Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. അനന്തരം മനുഷ്യന് തന്റെ ഭാര്യയായ ഹവ്വയെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവള് ഗര്ഭംധരിച്ചു കയീനെ പ്രസവിച്ചുയഹോവയാല് എനിക്കു ഒരു പുരുഷപ്രജ ലഭിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു.
1. Adam had sexual relations with his wife Eve. She became pregnant and gave birth to a son. She named him Cain. Eve said, 'With the Lord's help, I have made a man!'
2. പിന്നെ അവള് അവന്റെ അനുജനായ ഹാബെലിനെ പ്രസവിച്ചു. ഹാബെല് ആട്ടിടയനും കയീന് കൃഷിക്കാരനും ആയിത്തീര്ന്നു.
2. Eve gave birth again to Cain's brother Abel. Abel became a shepherd, and Cain became a farmer.
3. കുറെക്കാലം കഴിഞ്ഞിട്ടു കയീന് നിലത്തെ അനുഭവത്തില്നിന്നു യഹോവേക്കു ഒരു വഴിപാടു കൊണ്ടുവന്നു.യൂദാ യുദാസ് 1:11
3. At harvest time, Cain brought a gift to the Lord. He brought some of the food that he grew from the ground, but Abel brought some animals from his flock. He chose some of his best sheep and brought the best parts from them. The Lord accepted Abel and his gift.
4. ഹാബെലും ആട്ടിന് കൂട്ടത്തിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളില്നിന്നു, അവയുടെ മേദസ്സില്നിന്നു തന്നേ, ഒരു വഴിപാടു കൊണ്ടുവന്നു. യഹോവ ഹാബെലിലും വഴിപാടിലും പ്രസാദിച്ചു.എബ്രായർ 11:4
4.
5. കയീനിലും അവന്റെ വഴിപാടിലും പ്രസാദിച്ചില്ല. കയീന്നു ഏറ്റവും കോപമുണ്ടായി, അവന്റെ മുഖം വാടി.
5. But he did not accept Cain and his offering. Cain was sad because of this, and he became very angry.
6. എന്നാറെ യഹോവ കയീനോടുനീ കോപിക്കുന്നതു എന്തിന്നു? നിന്റെ മുഖം വാടുന്നതും എന്തു?
6. The Lord asked Cain, 'Why are you angry? Why does your face look sad?
7. നീ നന്മചെയ്യുന്നു എങ്കില് പ്രസാദമുണ്ടാകയില്ലയോ? നീ നന്മ ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലോ പാപം വാതില്ക്കല് കിടക്കുന്നു; അതിന്റെ ആഗ്രഹം നിങ്കലേക്കു ആകുന്നു; നീയോ അതിനെ കീഴടക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചു.
7. You know that if you do what is right, I will accept you. But if you don't, sin is ready to attack you. That sin will want to control you, but you must control it.'
8. എന്നാറെ കയീന് തന്റെ അനുജനായ ഹാബെലിനോടു(നാം വയലിലേക്കു പോക എന്നു) പറഞ്ഞു. അവര് വയലില് ഇരിക്കുമ്പോള് കയീന് തന്റെ അനുജനായ ഹാബെലിനോടു കയര്ത്തു അവനെ കൊന്നു.മത്തായി 23:35, ലൂക്കോസ് 11:51, 1 യോഹന്നാൻ 3:12
8. Cain said to his brother Abel, 'Let's go out to the field.' So they went to the field. Then Cain attacked his brother Abel and killed him.
9. പിന്നെ യഹോവ കയീനോടുനിന്റെ അനുജനായ ഹാബെല് എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഞാന് അറിയുന്നില്ല; ഞാന് എന്റെ അനുജന്റെ കാവല്ക്കാരനോ എന്നു അവന് പറഞ്ഞു.
9. Later, the Lord said to Cain, 'Where is your brother Abel?' Cain answered, 'I don't know. Is it my job to watch over my brother?'
10. അതിന്നു അവന് അരുളിച്ചെയ്തതു. നീ എന്തു ചെയ്തു? നിന്റെ അനുജന്റെ രക്തത്തിന്റെ ശബ്ദം ഭൂമിയില് നിന്നു എന്നോടു നിലവിളിക്കുന്നു.എബ്രായർ 11:24, യാക്കോബ് 5:4
10. Then the Lord said, 'What have you done? You killed your brother and the ground opened up to take his blood from your hands. Now his blood is shouting to me from the ground. So you will be cursed from this ground.
11. ഇപ്പോള് നിന്റെ അനുജന്റെ രക്തം നിന്റെ കയ്യില് നിന്നു ഏറ്റുകൊള്വാന് വായിതുറന്ന ദേശം നീ വിട്ടു ശാപഗ്രസ്തനായി പോകേണം.
11.
12. നീ കൃഷി ചെയ്യുമ്പോള് നിലം ഇനിമേലാല് തന്റെ വീര്യം നിനക്കു തരികയില്ല; നീ ഭൂമിയില് ഉഴന്നലയുന്നവന് ആകും.
12. Now when you work the soil, the ground will not help your plants grow. You will not have a home in this land. You will wander from place to place.'
13. കയീന് യഹോവയോടുഎന്റെ കുറ്റം പൊറുപ്പാന് കഴിയുന്നതിനെക്കാള് വലിയതാകുന്നു.
13. Then Cain said, 'This punishment is more than I can bear!
14. ഇതാ, നീ ഇന്നു എന്നെ ആട്ടിക്കളയുന്നു; ഞാന് തിരുസന്നിധിവിട്ടു ഒളിച്ചു ഭൂമിയില് ഉഴന്നലയുന്നവന് ആകും; ആരെങ്കിലും എന്നെ കണ്ടാല്, എന്നെ കൊല്ലും എന്നു പറഞ്ഞു.
14. You are forcing me to leave the land, and I will not be able to be near you or have a home! Now I must wander from place to place, and anyone I meet could kill me.'
15. യഹോവ അവനോടുഅതുകൊണ്ടു ആരെങ്കിലും കയീനെ കൊന്നാല് അവന്നു ഏഴിരട്ടി പകരം കിട്ടും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു; കയീനെ കാണുന്നവര് ആരും കൊല്ലാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു യഹോവ അവന്നു ഒരു അടയാളം വെച്ചു.
15. Then the Lord said to Cain, 'No, if anyone kills you, I will punish that person much, much more.' Then the Lord put a mark on Cain to show that no one should kill him.
16. അങ്ങനെ കയീന് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഏദെന്നു കിഴക്കു നോദ് ദേശത്തു ചെന്നു പാര്ത്തു.
16. Cain went away from the Lord and lived in the land of Nod.
17. കയീന് തന്റെ ഭാര്യയെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവള് ഗര്ഭം ധരിച്ചു ഹാനോക്കിനെ പ്രസവിച്ചു. അവന് ഒരു പട്ടണം പണിതു, ഹാനോക് എന്നു തന്റെ മകന്റെ പേരിട്ടു.
17. Cain had sexual relations with his wife. She became pregnant and gave birth to a son named Enoch. Cain built a city and gave the city the same name as his son Enoch.
18. ഹാനോക്കിന്നു ഈരാദ് ജനിച്ചു; ഈരാദ് മെഹൂയയേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു; മെഹൂയയേല് മെഥൂശയേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു; മെഥൂശയേല് ലാമെക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
18. Enoch had a son named Irad. Irad had a son named Mehujael. Mehujael had a son named Methushael. And Methushael had a son named Lamech.
19. ലാമെക് രണ്ടു ഭാര്യമാരെ എടുത്തു; ഒരുത്തിക്കു ആദാ എന്നും മറ്റവള്ക്കു സില്ലാ എന്നും പേര്.
19. Lamech married two women. One wife was named Adah, and the other wife was named Zillah.
20. ആദാ യാബാലിനെ പ്രസവിച്ചു; അവന് കൂടാരവാസികള്ക്കും പശുപാലകന്മാര്ക്കും പിതാവായ്തീര്ന്നു.
20. Adah gave birth to Jabal. Jabal was the father of people who live in tents and earn their living by keeping cattle.
21. അവന്റെ സഹോദരന്നു യൂബാല് എന്നു പേര്. ഇവന് കിന്നരവും വേണുവും പ്രയോഗിക്കുന്ന എല്ലാവര്ക്കും പിതാവായ്തീര്ന്നു.
21. Jabal was Jubal's brother. Jubal was the father of people who play the harp and flute.
22. സില്ലാ തൂബല്കയീനെ പ്രസവിച്ചു; അവന് ചെമ്പുകൊണ്ടും ഇരിമ്പുകൊണ്ടുമുള്ള ആയുധങ്ങളെ തീര്ക്കുംന്നവനായ്തീര്ന്നു; തൂബല്കയീന്റെ പെങ്ങള് നയമാ.
22. Zillah gave birth to Tubal-Cain. Tubal-Cain was the father of people who work with bronze and iron. The sister of Tubal-Cain was named Naamah.
23. ലാമെക് തന്റെ ഭാര്യമാരോടു പറഞ്ഞതുആദയും സില്ലയും ആയുള്ളോരേ, എന്റെ വാക്കു കേള്പ്പിന് ; ലാമെക്കിന് ഭാര്യമാരേ, എന്റെ വചനത്തിന്നു ചെവി തരുവിന് ! എന്റെ മുറിവിന്നു പകരം ഞാന് ഒരു പുരുഷനെയും, എന്റെ പരിക്കിന്നു പകരം ഒരു യുവാവിനെയും കൊല്ലും.
23. Lamech said to his wives: 'Adah and Zillah, hear my voice! You wives of Lamech, listen to me. A man hurt me, so I killed him. I even killed a child for hitting me.
24. കയീന്നുവേണ്ടി ഏഴിരട്ടി പകരം ചെയ്യുമെങ്കില്, ലാമെക്കിന്നുവേണ്ടി എഴുപത്തേഴു ഇരട്ടി പകരം ചെയ്യും.
24. The punishment for killing Cain was very bad. But the punishment for killing me will be many times worse!'
25. ആദാം തന്റെ ഭാര്യയെ പിന്നെയും പരിഗ്രഹിച്ചു; അവള് ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചുകയീന് കൊന്ന ഹാബെലിന്നു പകരം ദൈവം എനിക്കു മറ്റൊരു സന്തതിയെ തന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവന്നു ശേത്ത് എന്നു പേരിട്ടു.ലൂക്കോസ് 3:36-38
25. Adam again had sexual relations with his wife, and she gave birth to another son. She named him Seth. Eve said, 'God has given me another son. Cain killed Abel, but now I have Seth.'
26. ശേത്തിന്നും ഒരു മകന് ജനിച്ചു; അവന്നു എനോശ് എന്നു പേരിട്ടു. ആ കാലത്തു യഹോവയുടെ നാമത്തിലുള്ള ആരാധന തുടങ്ങി.
26. Seth also had a son. He named him Enosh. At that time the people began to pray to the Lord.