Exodus - പുറപ്പാടു് 15 | View All

1. മോശെയും യിസ്രായേല്മക്കളും അന്നു യഹോവേക്കു സങ്കീര്ത്തനം പാടി ചൊല്ലിയതു എന്തെന്നാല്ഞാന് യഹോവേക്കു പാട്ടുപാടും, അവന് മഹോന്നതന് കുതിരയെയും അതിന്മേല് ഇരുന്നവനെയും അവന് കടലില് തള്ളിയിട്ടിരിക്കുന്നു.
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 15:3

1. appudu mosheyu ishraayeleeyulunu yehovaanugoorchi yee keerthana paadiri-yehovaanugoorchi gaanamuchesedanu aayana migula athishayinchi jayinchenu gurramunu daani rauthunu aayana samudramulo padadrosenu.

2. എന്റെ ബലവും എന്റെ ഗീതവും യഹോവയത്രേ; അവന് എനിക്കു രക്ഷയായ്തീര്ന്നു. അവന് എന്റെ ദൈവം; ഞാന് അവനെ സ്തുതിക്കും; അവന് എന്റെ പിതാവിന് ദൈവം; ഞാന് അവനെ പുകഴ്ത്തും.

2. yehovaaye naa balamu naa gaanamu aayana naaku rakshanayu aayenu.aayana naa dhevudu aayananu varninchedanu aayana naa pitharula dhevudu aayana mahima nuthinchedanu.

3. യഹോവ യുദ്ധവീരന് ; യഹോവ എന്നു അവന്റെ നാമം.

3. yehovaa yuddhashoorudu yehovaa ani aayanaku peru.

4. ഫറവോന്റെ രഥങ്ങളെയും സൈന്യത്തെയും അവന് കടലില് തള്ളിയിട്ടു; അവന്റെ രഥിപ്രവരന്മാര് ചെങ്കടലില് മുങ്ങിപ്പോയി.

4. aayana pharo rathamulanu athani senanu samudramulo padadrosenu athani adhipathulalo shreshthulu errasamudramulo munigipoyiri

5. ആഴി അവരെ മൂടി; അവര് കല്ലുപോലെ ആഴത്തില് താണു.

5. agaadhajalamulu vaarini kappenu vaaru raathivale adugantipoyiri.

6. യഹോവേ, നിന്റെ വലങ്കൈ ബലത്തില് മഹത്വപ്പെട്ടു; യഹോവേ, നിന്റെ വലങ്കൈ ശത്രുവിനെ തകര്ത്തുകളഞ്ഞു.

6. yehovaa, nee dakshinahasthamu balamondi athishayinchunu yehovaa, nee dakshina hasthamu shatruvuni chithaka gottunu.

7. നീ എതിരാളികളെ മഹാപ്രഭാവത്താല് സംഹരിക്കുന്നു; നീ നിന്റെ ക്രോധം അയക്കുന്നു; അതു അവരെ താളടിയെപ്പോലെ ദഹിപ്പിക്കുന്നു.

7. nee meediki lechuvaarini nee mahimaathishayamuvalana anachiveyuduvu nee kopaagnini ragulajeyuduvu adhi vaarini chetthavale dahinchunu.

8. നിന്റെ മൂക്കിലെ ശ്വാസത്താല് വെള്ളം കുന്നിച്ചുകൂടി; പ്രവാഹങ്ങള് ചിറപോലെ നിന്നു; ആഴങ്ങള് കടലിന്റെ ഉള്ളില് ഉറെച്ചുപോയി.

8. nee naasikaarandhramula oopirivalana neellu raashigaa koorchabadenu pravaahamulu kuppagaa nilichenu agaadhajalamulu samudramumadhya gaddakattenu

9. ഞാന് പിന്തുടരും, പിടിക്കും, കൊള്ള പങ്കിടും; എന്റെ ആശ അവരാല് പൂര്ത്തിയാകും; ഞാന് എന്റെ വാള് ഊരും; എന്റെ കൈ അവരെ നിഗ്രഹിക്കും എന്നു ശത്രു പറഞ്ഞു.

9. tharimedanu kalisikoniyedanu dopudusommu panchukoniyedanu vaativalana naa aasha theerchukoniyedanu naa katthi doosedanu naa cheyyi vaarini naashanamu cheyunani shatruvanukonenu.

10. നിന്റെ കാറ്റിനെ നീ ഊതിച്ചു, കടല് അവരെ മൂടി; അവര് ഈയംപോലെ പെരുവെള്ളത്തില് താണു.

10. neevu nee gaalini visarajesithivi samudramu vaarini kappenu vaaru mahaa agaadhamaina neellalo seesamuvale munigiri.

11. യഹോവേ, ദേവന്മാരില് നിനക്കു തുല്യന് ആര്? വിശുദ്ധിയില് മഹിമയുള്ളവനേ, സ്തുതികളില് ഭയങ്കരനേ, അത്ഭുതങ്ങളെ പ്രവര്ത്തിക്കുന്നവനേ, നിനക്കു തുല്യന് ആര്?
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 15:3

11. yehovaa, velpulalo neevantivaadevadu parishuddhathanubatti neevu mahaaneeyudavu sthuthikeerthanalanubatti poojyudavu adbhuthamulu cheyuvaadavu neevantivaadevadu

12. നീ വലങ്കൈ നീട്ടി, ഭൂമി അവരെ വിഴുങ്ങി.

12. nee dakshinahasthamunu chaapithivi bhoomi vaarini mingivesenu.

13. നീ വീണ്ടെടുത്ത ജനത്തെ ദയയാല് നടത്തി; നിന്റെ വിശുദ്ധനിവാസത്തിലേക്കു നിന്റെ ബലത്താല് അവരെ കൊണ്ടുവന്നു.

13. neevu vimochinchina yee prajalanu nee krupachetha thoodukonipothivi nee balamuchetha vaarini nee parishuddhaalayamunaku nadipinchithivi.

14. ജാതികള് കേട്ടു നടങ്ങുന്നു. ഫെലിസ്ത്യനിവാസികള്ക്കു ഭീതിപിടിച്ചിരിക്കുന്നു.

14. janamulu vini digulupadunu philishthiya nivaasulaku vedhana kalugunu.

15. എദോമ്യപ്രഭുക്കന്മാര് ഭ്രമിച്ചു; മോവാബ്യമുമ്പന്മാര്ക്കും കമ്പം പിടിച്ചു; കനാന്യ നിവാസികളെല്ലാം ഉരുകിപ്പോകുന്നു.

15. edomu naayakulu kalavarapaduduru moyaabu balishthulaku vanaku puttunu kanaanu nivaasulandaru digulondi karigipovuduru.Bhayamu adhikabhayamu vaariki kalugunu.

16. ഭയവും ഭീതിയും അവരുടെമേല് വീണു, നിന് ഭുജമാഹാത്മ്യത്താല് അവര് കല്ലുപോലെ ആയി; അങ്ങനെ, യഹോവേ, നിന്റെ ജനം കടന്നു, നീ സമ്പാദിച്ച ജനം കടന്നു പോയി.

16. yehovaa, nee prajalu addariki cheruvaraku neevu sampaadhinchina yee prajalu addariki cheruvaraku nee baahubalamuchetha pagavaaru raathivale kadalakunduru.

17. നീ അവരെ കൊണ്ടുചെന്നു തിരുനിവാസത്തിന്നൊരുക്കിയ സ്ഥാനത്തു, യഹോവേ, നിന്നവകാശപര്വ്വതത്തില് നീ അവരെ നട്ടു, കര്ത്താവേ, തൃക്കൈ സ്ഥാപിച്ച വിശുദ്ധ മന്ദിരത്തിങ്കല് തന്നേ.

17. neevu nee prajanu thoodukoni vacchedavu yehovaa, nee svaasthyamaina kondameeda naa prabhuvaa, neevu nivasinchutaku nirminchukonina chootanu

18. യഹോവ എന്നും എന്നേക്കും രാജാവായി വാഴും.
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 11:15, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 19:6

18. nee chethulu sthaapinchina parishuddhaalayamandu vaarini niluva pettedavu.Yehovaa nirantharamunu eluvaadu.

19. എന്നാല് ഫറവോന്റെ കുതിര അവന്റെ രഥവും കുതിരപ്പടയുമായി കടലിന്റെ നടുവില് ഇറങ്ങിച്ചെന്നപ്പോള് യഹോവ കടലിലെ വെള്ളം അവരുടെ മേല് മടക്കി വരുത്തി; യിസ്രായേല്മക്കളോ കടലിന്റെ നടുവില് ഉണങ്ങിയ നിലത്തുകൂടി കടന്നു പോന്നു.

19. pharo gurramulu athani rathamulu athani rauthulunu samudramulo digagaa yehovaa vaari meediki samudra jalamulanu mallinchenu. Ayithe ishraayeleeyulu samudramu madhyanu aarina nelameeda nadichiri.

20. അഹരോന്റെ സഹോദരി മിര്യ്യാം എന്ന പ്രവാചകി കയ്യില് തപ്പു എടുത്തു, സ്ത്രീകള് എല്ലാവരും തപ്പുകളോടും നൃത്തങ്ങളോടും കൂടെ അവളുടെ പിന്നാലെ ചെന്നു.

20. mariyu aharonu sahodariyu pravaktriyunagu miryaamu thamburanu chetha pattukonenu. streelandaru thamburalathoonu naatyamulathoonu aame vembadi vellagaa

21. മിര്യ്യാം അവരോടും പ്രതിഗാനമായി ചൊല്ലിയതുയഹോവേക്കു പാട്ടുപാടുവിന് , അവന് മഹോന്നതന് കുതിരയെയും അതിന്മേല് ഇരുന്നവനെയും അവന് കടലില് തള്ളിയിട്ടിരിക്കുന്നു.

21. miryaamu vaarithoo kalisi yitlu pallavi yetthi paadenu yehovaanu gaanamu cheyudi aayana migula athishayinchi jayinchenu gurramunu daani rauthunu samudramulo aayana padadrosenu.

22. അനന്തരം മോശെ യിസ്രായേലിനെ ചെങ്കടലില്നിന്നു പ്രയാണം ചെയ്യിച്ചു; അവര് ശൂര്മരുഭൂമിയില് ചെന്നു, മൂന്നു ദിവസം മരുഭൂമിയില് വെള്ളം കിട്ടാതെ സഞ്ചരിച്ചു.

22. moshe erra samudramunundi janulanu saaga cheyagaa vaaru shooru aranyamuloniki velli daanilo moodu dinamulu nadichiri; acchata vaariki neellu dorakaledu. Anthalo vaaru maaraaku cheriri.

23. മാറയില് എത്തിയാറെ, മാറയിലെ വെള്ളം കുടിപ്പാന് അവര്ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല; അതു കൈപ്പുള്ളതായിരുന്നു. അതുകൊണ്ടു അതിന്നു മാറാ എന്നു പേരിട്ടു.

23. maaraa neellu chedainavi ganuka vaaru aa neellu traagalekapoyiri. Anduvalana daaniki maaraa anu peru kaligenu.

24. അപ്പോള് ജനംഞങ്ങള് എന്തു കുടിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു മോശെയുടെ നേരെ പിറുപിറുത്തു.

24. prajalu-mememi traagudumani moshemeeda sanagu konagaa

25. അവന് യഹോവയോടു അപേക്ഷിച്ചു; യഹോവ അവന്നു ഒരു വൃക്ഷം കാണിച്ചുകൊടുത്തു. അവന് അതു വെള്ളത്തില് ഇട്ടപ്പോള് വെള്ളം മധുരമായി തീര്ന്നു. അവിടെവെച്ചു അവന് അവര്ക്കും ഒരു ചട്ടവും പ്രമാണവും നിയമിച്ചു; അവിടെവെച്ചു അവന് അവരെ പരീക്ഷിച്ചു

25. athadu yehovaaku moṟapettenu. Anthata yehovaa athaniki oka chettunu choopenu. adhi aa neellalo vesina tharuvaatha neellu madhuramu laayenu. Akkada aayana vaariki kattadanu vidhini nirnayinchi,akkada vaarini pareekshinchi,

26. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വാക്കു നീ ശ്രദ്ധയോടെ കേട്ടു അവന്നു പ്രസാദമുള്ളതു ചെയ്കയും അവന്റെ കല്പനകളെ അനുസരിച്ചു അവന്റെ സകല വിധികളും പ്രമാണിക്കയും ചെയ്താല് ഞാന് മിസ്രയീമ്യര്ക്കും വരുത്തിയ വ്യാധികളില് ഒന്നും നിനക്കു വരുത്തുകയില്ല; ഞാന് നിന്നെ സൌഖ്യമാക്കുന്ന യഹോവ ആകുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

26. mee dhevudaina yehovaa vaakkunu shraddhagaa vini aayana drushtiki nyaayamainadhi chesi, aayana aagnalaku vidheyulai aayana kattada lannitini anusarinchi nadachinayedala, nenu aiguptheeyulaku kaluga jesina rogamulalo ediyu meeku raaniyyanu; ninnu svasthaparachu yehovaanu nene anenu.

27. പിന്നെ അവര് ഏലീമില് എത്തി; അവിടെ പന്ത്രണ്ടു നീരുറവും എഴുപതു ഈത്തപ്പനയും ഉണ്ടായിരുന്നു; അവര് അവിടെ വെള്ളത്തിന്നരികെ പാളയമിറങ്ങി.

27. tharuvaatha vaaru eleemunaku vachiri; akkada pandrendu neeti buggalunu debbadhi yeetha chetlunu undenu. Vaaru akkadane aa neellayoddha digiri.



Shortcut Links
പുറപ്പാടു് - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |