Exodus - പുറപ്പാടു് 2 | View All

1. എന്നാല് ലേവികുടുംബത്തിലെ ഒരു പുരുഷന് പോയി ഒരു ലേവ്യകന്യകയെ പരിഗ്രഹിച്ചു.

1. Now a man of the house of Levi took as his wife a daughter of Levi.

2. അവള് ഗര്ഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു. അവന് സൌന്ദര്യമുള്ളവന് എന്നു കണ്ടിട്ടു അവനെ മൂന്നു മാസം ഒളിച്ചുവെച്ചു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:20, എബ്രായർ 11:23

2. And she became with child and gave birth to a Son; and when she saw that he was a beautiful child, she kept him secretly for three months.

3. അവനെ പിന്നെ ഒളിച്ചുവെപ്പാന് കഴിയാതെ ആയപ്പോള് അവള് ഒരു ഞാങ്ങണപ്പെട്ടകം വാങ്ങി, അതിന്നു പശയും കീലും തേച്ചു, പൈതലിനെ അതില് കിടത്തി, നദിയുടെ അരികില് ഞാങ്ങണയുടെ ഇടയില് വെച്ചു.

3. And when she was no longer able to keep him secret, she made him a basket out of the stems of water-plants, pasting sticky earth over it to keep the water out; and placing the baby in it she put it among the plants by the edge of the Nile.

4. അവന്നു എന്തു ഭവിക്കുമെന്നു അറിവാന് അവന്റെ പെങ്ങള് ദൂരത്തു നിന്നു.

4. And his sister took her place at a distance to see what would become of him.

5. അപ്പോള് ഫറവോന്റെ പുത്രി നദിയില് കുളിപ്പാന് വന്നു; അവളുടെ ദാസിമാര് നദീതീരത്തുകൂടി നടന്നു; അവള് ഞാങ്ങണയുടെ ഇടയില് പെട്ടകം കണ്ടപ്പോള് അതിനെ എടുത്തു കൊണ്ടുവരുവാന് ദാസിയെ അയച്ചു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:21

5. Now Pharaoh's daughter came down to the Nile to take a bath, while her women were walking by the riverside; and she saw the basket among the river-plants, and sent her servant-girl to get it.

6. അവള് അതു തുറന്നാറെ പൈതലിനെ കണ്ടുകുട്ടി ഇതാ, കരയുന്നു. അവള്ക്കു അതിനോടു അലിവുതോന്നിഇതു എബ്രായരുടെ പൈതങ്ങളില് ഒന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

6. And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

7. അവന്റെ പെങ്ങള് ഫറവോന്റെ പുത്രിയോടുഈ പൈതലിന്നു മുലകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു ഒരു എബ്രായസ്ത്രീയെ ഞാന് ചെന്നു വിളിച്ചു കൊണ്ടുവരേണമോ എന്നു ചോദിച്ചു.

7. Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?

8. ഫറവോന്റെ പുത്രി അവളോടുചെന്നു കൊണ്ടു വരിക എന്നു പറഞ്ഞു. കന്യക ചെന്നു പൈതലിന്റെ അമ്മയെ വിളിച്ചുകൊണ്ടുവന്നു.

8. And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.

9. ഫറവോന്റെ പുത്രി അവളോടുനീ ഈ പൈതലിനെ കൊണ്ടുപോയി മുലകൊടുത്തു വളര്ത്തേണം; ഞാന് നിനക്കു ശമ്പളം തരാം എന്നു പറഞ്ഞു. സ്ത്രി പൈതലിനെ എടുത്തു കൊണ്ടുപോയി മുലകൊടുത്തു വളര്ത്തി.

9. And Pharaoh's daughter said to her, Take the child away and give it milk for me, and I will give you payment. And the woman took the child and gave it milk at her breast.

10. പൈതല് വളര്ന്നശേഷം അവള് അവനെ ഫറവോന്റെ പുത്രിയുടെ അടുക്കല് കൊണ്ടു പോയി, അവന് അവള്ക്കു മകനായിഞാന് അവനെ വെള്ളത്തില് നിന്നു വലിച്ചെടുത്തു എന്നു പറഞ്ഞു അവള് അവന്നു മോശെ എന്നു പേരിട്ടു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:21

10. And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.

11. ആ കാലത്തു മോശെ മുതിര്ന്നശേഷം അവന് തന്റെ സഹോദരന്മാരുടെ അടുക്കല് ചെന്നു അവരുടെ ഭാരമുള്ള വേല നോക്കി, തന്റെ സഹോദരന്മാരില് ഒരു എബ്രായനെ ഒരു മിസ്രയീമ്യന് അടിക്കുന്നതു കണ്ടു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:23, എബ്രായർ 11:24

11. Now when Moses had become a man, one day he went out to his people and saw how hard their work was; and he saw an Egyptian giving blows to a Hebrew, one of his people.

12. അവന് അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും നോക്കീട്ടു ആരും ഇല്ലെന്നു കണ്ടപ്പോള് മിസ്രയീമ്യനെ അടിച്ചു കൊന്നു മണലില് മറവുചെയ്തു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:24

12. And turning this way and that, and seeing no one, he put the Egyptian to death, covering his body with sand.

13. പിറ്റേ ദിവസവും അവന് ചെന്നപ്പോള് രണ്ടു എബ്രായ പുരുഷന്മാര് തമ്മില് ശണ്ഠയിടുന്നതു കണ്ടു, അന്യായം ചെയ്തവനോടുനിന്റെ കൂട്ടുകാരനെ അടിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:27-28

13. And he went out the day after and saw two of the Hebrews fighting: and he said to him who was in the wrong, Why are you fighting your brother?

14. അതിന്നു അവന് നിന്നെ ഞങ്ങള്ക്കു പ്രഭുവും ന്യായാധിപതിയും ആക്കിയവന് ആര്? മിസ്രയീമ്യനെ കൊന്നതുപോലെ എന്നെയും കൊല്ലുവാന് ഭാവിക്കുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. അപ്പോള് കാര്യം പ്രസിദ്ധമായിപ്പോയല്ലോ എന്നു മോശെ പറഞ്ഞു പേടിച്ചു.
ലൂക്കോസ് 12:14, പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:35, പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:27-28

14. And he said, Who made you a ruler and a judge over us? are you going to put me to death as you did the Egyptian? And Moses was in fear, and said, It is clear that the thing has come to light.

15. ഫറവോന് ഈ കാര്യം കേട്ടാറെ മോശെയെ കൊല്ലുവാന് അന്വേഷിച്ചു. മോശെ ഫറവോന്റെ സന്നിധിയില്നിന്നു ഔടിപ്പോയി, മിദ്യാന് ദേശത്തു ചെന്നു പാര്ത്തു; അവന് ഒരു കിണറ്റിന്നരികെ ഇരുന്നു.
എബ്രായർ 11:27, പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:29

15. Now when Pharaoh had news of this, he would have put Moses to death. But Moses went in flight from Pharaoh into the land of Midian: and he took his seat by a water-spring.

16. മിദ്യാനിലെ പുരോഹിതന്നു ഏഴു പുത്രിമാര് ഉണ്ടായിരുന്നു. അവര് വന്നു അപ്പന്റെ ആടുകള്ക്കു കുടിപ്പാന് വെള്ളം കോരി തൊട്ടികള് നിറെച്ചു.

16. Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock.

17. എന്നാല് ഇടയന്മാര് വന്നു അവരെ ആട്ടിക്കളഞ്ഞുഅപ്പോള് മോശെ എഴുന്നേറ്റു അവരെ സഹായിച്ചു അവരുടെ ആടുകളെ കുടിപ്പിച്ചു.

17. And the keepers of the sheep came up and were driving them away; but Moses got up and came to their help, watering their flock for them.

18. അവര് തങ്ങളുടെ അപ്പനായ റെഗൂവേലിന്റെ അടുക്കല് വന്നപ്പോള്നിങ്ങള് ഇന്നു ഇത്രവേഗം വന്നതു എങ്ങനെ എന്നു അവന് ചോദിച്ചു.

18. And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today?

19. ഒരു മിസ്രയീമ്യന് ഇടയന്മാരുടെ കയ്യില്നിന്നു ഞങ്ങളെ വിടുവിച്ചു, ഞങ്ങള്ക്കു വെള്ളം കോരിത്തന്നു ആടുകളെ കുടിപ്പിച്ചു എന്നു അവര് പറഞ്ഞു.

19. And they said, An Egyptian came to our help against the keepers of sheep and got water for us and gave it to the flock.

20. അവന് തന്റെ പുത്രിമാരോടുഅവന് എവിടെ? നിങ്ങള് അവനെ വിട്ടേച്ചു പോന്നതെന്തു? ഭക്ഷണം കഴിപ്പാന് അവനെ വിളിപ്പിന് എന്നു പറഞ്ഞു.

20. And he said to his daughters, Where is he? why have you let the man go? make him come in and give him a meal.

21. മോശെക്കു അവനോടുകൂടെ പാര്പ്പാന് സമ്മതമായി; അവന് മോശെക്കു തന്റെ മകള് സിപ്പോറയെ കൊടുത്തു.

21. And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses.

22. അവള് ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചുഞാന് അന്യദേശത്തു പരദേശി ആയിരിക്കുന്നു എന്നു അവന് പറഞ്ഞു അവന്നു ഗേര്ശോം എന്നു പേരിട്ടു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:6

22. And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.

23. ഏറെ നാള് കഴിഞ്ഞിട്ടു മിസ്രയീംരാജാവു മരിച്ചു. യിസ്രായേല്മക്കള് അടിമവേല നിമിത്തം നെടുവീര്പ്പിട്ടു നിലവിളിച്ചു; അടിമവേല ഹേതുവായുള്ള നിലവിള ദൈവസന്നിധിയില് എത്തി.

23. Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.

24. ദൈവം അവരുടെ നിലവിളി കേട്ടു; ദൈവം അബ്രാഹാമിനോടും യിസ്ഹാക്കിനോടും യാക്കോബിനോടും തനിക്കുള്ള നിയമവും ഔര്ത്തു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:34

24. And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind.

25. ദൈവം യിസ്രായേല്മക്കളെ കടാക്ഷിച്ചു; ദൈവം അറിഞ്ഞു.

25. And God's eyes were turned to the children of Israel and he gave them the knowledge of himself.



Shortcut Links
പുറപ്പാടു് - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |