Numbers - സംഖ്യാപുസ്തകം 4 | View All

1. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തതു

1. And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

2. ലേവ്യരില് വെച്ചു കെഹാത്യരില് മുപ്പതു വയസ്സുമുതല് അമ്പതു വയസ്സുവരെയുള്ളവരായി സമാഗമനക്കുടാരത്തില്

2. Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,

3. വേലചെയ്വാന് സേവയില് പ്രവേശിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും കുടുംബംകുടുംബമായും കുലംകുലമായും എണ്ണി തുക എടുപ്പിന് .

3. from thirty years old and upward even until fifty years old, all who enter on the service, to do the work in the tent of meeting.

4. സമാഗമനക്കുടാരത്തില് അതിവിശുദ്ധകാര്യങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചു കെഹാത്യരുടെ വേല എന്തെന്നാല്

4. This is the service of the sons of Kohath in the tent of meeting, [about] the most holy things:

5. പാളയം യാത്രപുറപ്പെടുമ്പോള് അഹരോനും പുത്രന്മാരും വന്നു തിരശ്ശീല ഇറക്കി അതുകൊണ്ടു സാക്ഷ്യപെട്ടകം മൂടേണം.

5. when the camp sets forward, Aaron will go in, and his sons, and they will take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it,

6. തഹശൂതോല്കൊണ്ടുള്ള മൂടി അതിന്മേല് ഇട്ടു അതിന്നു മീതെ നീലശ്ശീല വിരിച്ചു തണ്ടു ചെലുത്തേണം.

6. and will put on it a covering of sealskin, and will spread over it a cloth of all blue, and will put in its poles.

7. കാഴ്ചയപ്പത്തിന്റെ മേശമേലും ഒരു നീലശ്ശീല വിരിച്ചു അതിന്മേല് തളികകളും കരണ്ടികളും കിണ്ടികളും പകരുന്നതിന്നുള്ള കുടങ്ങളും വെക്കേണം; നിരന്തരമായ അപ്പവും അതിന്മേല് ഇരിക്കേണം.

7. And on the table of showbread they will spread a cloth of blue, and put on it the dishes, and the spoons, and the bowls and the cups with which to pour out; and the continual bread will be on it:

8. അവയുടെ മേല് ഒരു ചുവപ്പുശീല വിരിച്ചു തഹശൂതോല്കൊണ്ടുള്ള മൂടുവിരിയാല് അതു മൂടുകയും തണ്ടു ചെലുത്തുകയും വേണം.

8. and they will spread on them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and will put in its poles.

9. ഒരു നീലശ്ശീല എടുത്തു വെളിച്ചത്തിന്നുള്ള നിലവിളക്കും അതിന്റെ ദീപങ്ങളും ചവണകളും കരിന്തിരി മുറിച്ചിടുന്ന പാത്രങ്ങളും അതിന്റെ ഉപയോഗത്തിന്നുള്ള എല്ലാ എണ്ണകൂടങ്ങളും മൂടേണം.

9. And they will take a cloth of blue, and cover the lampstand of the light, and its lamps, and its snuffers, and its snuffdishes, and all the oil vessels of it, with which they minister to it:

10. അതും അതിന്റെ പാത്രങ്ങളൊക്കെയും തഹശൂതോല്കൊണ്ടുള്ള ഒരു വിരിയില് പൊതിഞ്ഞു ഒരു തണ്ടിന്മേല് വെച്ചുകെട്ടേണം.

10. and they will put it and all its vessels inside a covering of sealskin, and will put it on the frame.

11. സ്വര്ണ്ണ പീഠത്തിന്മേല് അവര് ഒരു നീലശ്ശീല വിരിച്ചു തഹശ്ശൂതോല്കൊണ്ടുള്ള ഒരു വിരിയാല് മൂടുകയും തണ്ടു ചെലുത്തുകയും വേണം.

11. And on the golden altar they will spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and will put in its poles:

12. വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ ശുശ്രൂഷെക്കുള്ള ഉപകരണങ്ങളൊക്കെയും അവര് എടുത്തു ഒരു നീലശ്ശീലയില് പൊതിഞ്ഞു തഹശൂതോല്കൊണ്ടുള്ള ഒരു വിരിയാല് മൂടുകയും ഒരു തണ്ടിന്മേല് വെച്ചു കെട്ടുകയും വേണം.

12. and they will take all the vessels of ministry, with which they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of sealskin, and will put them on the frame.

13. അവര് യാഗപീഠത്തില്നിന്നു വെണ്ണീര് നീക്കി അതിന്മേല് ഒരു ധൂമ്രശീല വിരിക്കേണം.

13. And they will take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it:

14. അവര് അതിന്മേല് ശുശ്രൂഷചെയ്യേണ്ടതിന്നുള്ള ഉപകരണങ്ങളായ കലശം, മുള്ക്കൊളുത്തു, ചട്ടുകം, കലം എന്നിങ്ങനെ യാഗപീഠത്തിന്റെ ഉപകരണങ്ങളൊക്കെയും അതിന്മേല് വെക്കേണം; തഹശൂതോല്കൊണ്ടുള്ള ഒരു വിരി അതിന്മേല് വിരിക്കയും തണ്ടു ചെലുത്തുകയും വേണം.

14. and they will put on it all its vessels, with which they minister about it, the firepans, the flesh-hooks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar; and they will spread on it a covering of sealskin, and put in its poles.

15. പാളയം യാത്രപുറപ്പെടുമ്പോള് അഹരോനും പുത്രന്മാരും വിശുദ്ധമന്ദിരവും വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ ഉപകരണങ്ങളൊക്കെയും മൂടി തീര്ന്നശേഷം കെഹാത്യര് ചുമപ്പാന് വരേണം; എന്നാല് അവര് മരിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വിശുദ്ധമായതൊന്നും തൊടരുതു; സമാഗമനക്കുടാരത്തില് കെഹാത്യരുടെ ചുമടു ഇവ തന്നേ.

15. And when Aaron and his sons have made an end of covering the sanctuary, and all the furniture of the sanctuary, as the camp is to set forward; after that, the sons of Kohath will come to bear it: but they will not touch the sanctuary, or they will die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tent of meeting.

16. പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മകന് എലെയാസാര് നോക്കേണ്ടതുവെളിച്ചത്തിന്നുള്ള എണ്ണ, സുഗന്ധധൂപവര്ഗ്ഗം, നിരന്തരഭോജനയാഗം, അഭിഷേകതൈലം എന്നിവയും തിരുനിവാസം മുഴുവനും അതിലുള്ളതൊക്കെയും വിശുദ്ധമന്ദിരവും അതിന്റെ ഉപകരണങ്ങളും തന്നേ.

16. And the charge of Eleazar the son of Aaron the priest will be the oil for the light, and the sweet incense, and the continual meal-offering, and the anointing oil, the charge of all the tabernacle, and of all that is in it, the sanctuary, and its furniture.

17. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തതു

17. And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

18. നിങ്ങള് കെഹാത്യകുടുംബങ്ങളുടെ ഗോത്രത്തെ ലേവ്യരില്നിന്നു ഛേദിച്ചുകളയരുതു.

18. Don't cut off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;

19. അവര് അതിവിശുദ്ധവസ്തുക്കളോടു അടുക്കുമ്പോള് മരിക്കാതെ ജീവനോടിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഇങ്ങനെ ചെയ്വിന് അഹരോനും പുത്രന്മാരും അകത്തു കടന്നു അവരില് ഔരോരുത്തനെ അവനവന്റെ വേലെക്കും അവനവന്റെ ചുമട്ടിന്നും ആക്കേണം.

19. but do this to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons will go in, and appoint them each man to his service and to his burden;

20. എന്നാല് അവര് വിശുദ്ധമന്ദിരം കണ്ടിട്ടു മരിച്ചുപോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ക്ഷണനേരംപോലും അകത്തു കടക്കരുതു.

20. but they will not go in to see the sanctuary even for a moment, or they will die.

21. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

21. And Yahweh spoke to Moses, saying,

22. ഗേര്ശോന്യരെയും കുലംകുലമായും കുടുംബംകുടുംബമായും എണ്ണി തുക എടുക്കുക.

22. Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;

23. മുപ്പതു വയസ്സുമുതല് അമ്പതു വയസ്സുവരെ സമാഗമനക്കുടാരത്തില് വേല ചെയ്വാന് സേവയില് പ്രവേശിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും എണ്ണേണം.

23. from thirty years old and upward until fifty years old, you will number them; all who enter in to wait on the service, to do the work in the tent of meeting.

24. സേവ ചെയ്യുന്നതിലും ചുമടെടുക്കുന്നതിലും ഗേര്ശോന്യകുടുംബങ്ങള്ക്കുള്ള വേല എന്തെന്നാല്

24. This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:

25. തിരുനിവാസത്തിന്റെ തിരശ്ശീല, സമാഗമനക്കുടാരം, അതിന്റെ മൂടുവിരി, തഹശുതോല്കൊണ്ടു അതിന്മേലുള്ള പുറമൂടി, സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ വാതിലിന്നുള്ള മറശ്ശീല,

25. they will bear the curtains of the tabernacle, and the tent of meeting, its covering, and the covering of sealskin that is above on it, and the screen for the door of the tent of meeting,

26. പ്രാകാരത്തിന്റെ മറശ്ശീല, തിരുനിവാസത്തിന്നും യാഗപീഠത്തിന്നും ചുറ്റുമുള്ള പ്രാകാരത്തിന്റെ വാതിലിന്നുള്ള മറശ്ശീല, അവയുടെ കയറു എന്നിവയും അവയുടെ ഉപയോഗത്തിന്നുള്ള ഉപകരണങ്ങള് ഒക്കെയും അവര് ചുമക്കേണം; അവയെ സംബന്ധിച്ചു ചെയ്വാനുള്ള വേലയൊക്കെയും അവര് ചെയ്യേണം.

26. and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatever will be done with them: in them they will serve.

27. ഗേര്ശോന്യരുടെ എല്ലാ ചുമടുകളും എല്ലാവേലയും സംബന്ധിച്ചുള്ളതൊക്കെയും അഹരോന്റെയും പുത്രന്മാരുടെയും കല്പന പ്രകാരം ആയിരിക്കേണം; അവരുടെ എല്ലാ ചുമടും നിങ്ങള് അവരുടെ വിചാരണയില് ഏല്പിക്കേണം.

27. At the commandment of Aaron and his sons will be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and you+ will appoint to them in charge all their burden.

28. സമാഗമനക്കുടാരത്തില് ഗേര്ശോന്യരുടെ കുടുംബങ്ങള്ക്കുള്ള വേല ഇതു തന്നേ; അവരുടെ സേവ പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മകന് ഈഥാമാരിന്റെ കൈക്കീഴായിരിക്കേണം.

28. This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of meeting: and their charge will be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

29. മെരാര്യ്യരെയും കുലംകുലമായും കുടുംബംകുടുംബമായും എണ്ണേണം.

29. As for the sons of Merari, you will number them by their families, by their fathers' houses;

30. മുപ്പതു വയസ്സുമുതല് അമ്പതു വയസ്സുവരെ സമാഗമനക്കുടാരത്തിലെ വേല ചെയ്വാന് സേവയില് പ്രവേശിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും നീ എണ്ണേണം.

30. from thirty years old and upward even to fifty years old, you will number them, everyone who enters on the service, to do the work of the tent of meeting.

31. സമാഗമനക്കുടാരത്തില് അവര്ക്കുംള്ള എല്ലാവേലയുടെയും മുറെക്കു അവര് എടുക്കേണ്ടുന്ന ചുമടു എന്തെന്നാല്തിരുനിവാസത്തിന്റെ പലക, അന്താഴം, തൂണ്, ചുവടു,

31. And this is the charge of their burden, according to all their service in the tent of meeting: the boards of the tabernacle, and its bars, and its pillars, and its sockets,

32. ചുറ്റുമുള്ള പ്രാകാരത്തിന്റെ തൂണ്, ചുവടു, കുറ്റി, കയറു എന്നിവയും അവയുടെ ഉപകരണങ്ങളൊക്കെയും അവ സംബന്ധിച്ചുള്ള എല്ലാ വേലയും തന്നേ; അവര് എടുക്കേണ്ടുന്ന ഉപകരണങ്ങള് നിങ്ങള് പേര്വിവരമായി അവരെ ഏല്പിക്കേണം.

32. and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, with all their instruments, and with all their service: and by name you+ will appoint the instruments of the charge of their burden.

33. പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മകന് ഈഥാമാരിന്റെ കൈക്കീഴെ സമാഗമനക്കുടാരത്തില് മെരാര്യ്യരുടെ കുടുംബങ്ങള്ക്കുള്ള സകലസേവയുടെയും മുറെക്കു അവര് ചെയ്യേണ്ടുന്ന വേല ഇതു തന്നേ.

33. This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of meeting, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

34. മോശെയും അഹരോനും സഭയിലെ പ്രഭുക്കന്മാരും മെഹാത്യരില് മുപ്പതു വയസ്സുമുതല് അമ്പതു വയസ്സുവരെ

34. And Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,

35. സമാഗമനക്കുടാരത്തില് വേല ചെയ്വാന് സേവയില് പ്രവേശിക്കുന്ന എല്ലാവരെയും കുടുംബംകുടുംബമായും കുലംകുലമായും എണ്ണി.

35. from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered on the service, for work in the tent of meeting:

36. അവരില് കുടുംബംകുടുംബമായി എണ്ണപ്പെട്ടവര് രണ്ടായിരത്തെഴുനൂറ്റമ്പതു പേര്.

36. and those who were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.

37. മോശെമുഖാന്തരം യഹോവ കല്പിച്ചതുപോലെ മോശെയും അഹരോനും കെഹാത്യകുടുംബങ്ങളില് എണ്ണിയവരായി സമാഗമന കൂടാരത്തില് വേല ചെയ്വാനുള്ളവര് എല്ലാം ഇവര് തന്നേ.

37. These are those who were numbered of the families of the Kohathites, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh by Moses.

38. ഗേര്ശോന്യരില് കുടുംബംകുടുംബമായും കുലംകുലമായും എണ്ണപ്പെട്ടവരോ

38. And those who were numbered of the sons of Gershon, their families, and by their fathers' houses,

39. മുപ്പതുവയസ്സുമുതല് അമ്പതു വയസ്സുവരെ സമാഗമന കൂടാരത്തില് വേല ചെയ്വാന് സേവയില് പ്രവേശിക്കുന്നവരായി

39. from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered on the service, for work in the tent of meeting,

40. കുടുംബംകുടുംബമായും കുലംകുലമായും എണ്ണപ്പെട്ടവര് രണ്ടായിരത്തറുനൂറ്റി മുപ്പതു പേര്.

40. even those who were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand and six hundred and thirty.

41. യഹോവ കല്പിച്ചതുപോലെ മോശെയും അഹരോനും ഗേര്ശോന്യകുടുംബങ്ങളില് എണ്ണിയവരായി സമാഗമനക്കുടാരത്തില് വേല ചെയ്വാനുള്ളവര് എല്ലാം ഇവര് തന്നേ.

41. These are those who were numbered of the families of the sons of Gershon, all who served in the tent of meeting, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh.

42. മെരാര്യ്യകുടുംബങ്ങളില് കുടുംബംകുടുംബമായും കുലംകുലമായും എണ്ണപ്പെട്ടവരോ

42. And those who were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,

43. മുപ്പതു വയസ്സുമുതല് അമ്പതു വയസ്സുവരെ സമാഗമനക്കുടാരത്തില് വേല ചെയ്വാന് സേവയില് പ്രവേശിക്കുന്നവരായി

43. from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered on the service, for work in the tent of meeting,

44. അവരില് കുടുംബംകുടുംബമായി എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ മൂവായിരത്തിരുനൂറുപേര്.

44. even those who were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.

45. യഹോവ മോശെമുഖാന്തരം കല്പിച്ചതുപോലെ മോശെയും അഹരോനും മെരാര്യ്യ കുടുംബങ്ങളില് എണ്ണിയവര് ഇവര് തന്നേ.

45. These are those who were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of Yahweh by Moses.

46. മോശെയും അഹരോനും യിസ്രായേല് പ്രഭുക്കന്മാരും ലേവ്യരില് കുടുംബംകുടുംബമായും കുലംകുലമായും എണ്ണിയവരായി മുപ്പതു വയസ്സുമുതല് അമ്പതുവയസ്സുവരെ

46. All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses,

47. സമാഗമന കൂടാരത്തിലെ സേവയും ചുമട്ടുവേലയും ചെയ്വാന് പ്രവേശിച്ചവര് ആകെ

47. from thirty years old and upward even to fifty years old, everyone who entered in to do the work of service, and the work of bearing burdens in the tent of meeting,

48. എണ്ണായിരത്തഞ്ഞൂറ്റെണ്പതു പേര് ആയിരുന്നു.

48. even those who were numbered of them, were 8,580.

49. യഹോവയുടെ കല്പനപ്രകാരം അവര് മോശെ മുഖാന്തരം ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ വേലക്കും താന്താന്റെ ചുമട്ടിന്നും തക്കവണ്ണം എണ്ണപ്പെട്ടു; യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ച പോലെ അവന് അവരെ എണ്ണി.

49. According to the commandment of Yahweh they were numbered by the hand of Moses, each man according to his service, and according to his burden: thus the numbering of each one, as Yahweh commanded Moses.



Shortcut Links
സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |