Numbers - സംഖ്യാപുസ്തകം 8 | View All

1. യഹോവ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

1. AND THE Lord said to Moses,

2. ദീപം കൊളുത്തുമ്പോള് ദീപം ഏഴും നിലവിളക്കിന്റെ മുന് വശത്തോട്ടു വെളിച്ചംകൊടുക്കേണം എന്നു അഹരോനോടു പറക.

2. Say to Aaron, When you set up and light the lamps, the seven lamps shall be made to give light in front of the lampstand.

3. അഹരോന് അങ്ങനെ ചെയ്തു; യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ തന്നേ അവന് നിലവിളക്കിന്റെ ദീപം മുന് വശത്തേക്കു തിരിച്ചുകൊളുത്തി.

3. And Aaron did so; he lighted the lamps of the lampstand to give light in front of it, as the Lord commanded Moses.

4. നിലവിളക്കിന്റെ പണിയോ, അതു പൊന്നുകൊണ്ടു അടിച്ചുണ്ടാക്കിയതായിരുന്നു; അതിന്റെ ചുവടുമുതല് പുഷ്പംവരെ അടിപ്പുപണി തന്നേ; യഹോവ മോശെയെ കാണിച്ച മാതൃകപോലെ തന്നേ അവന് നിലവിളകൂ ഉണ്ടാക്കി.

4. And this was the workmanship of the candlestick: beaten or turned gold, beaten work [of gold] from its base to its flowers; according to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.

5. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതെന്തെന്നാല്

5. And the Lord said to Moses,

6. ലേവ്യരെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില്നിന്നു എടുത്തു ശുചീകരിക്ക.

6. Take the Levites from among the Israelites and cleanse them.

7. അവരെ ശുചീകരിക്കേണ്ടതിന്നു ഇങ്ങനെ ചെയ്യേണംപാപപരിഹാരജലം അവരുടെ മേല് തളിക്കേണം; അവര് സര്വ്വാംഗം ക്ഷൌരം ചെയ്തു വസ്ത്രം അലക്കി ഇങ്ങനെ തങ്ങളെത്തന്നേ ശുചീകരിക്കേണം.

7. And thus you shall do to them to cleanse them: sprinkle the water of purification [water to be used in case of sin] upon them, and let them pass a razor over all their flesh and wash their clothes and cleanse themselves. [Num. 19:17, 18.]

8. അതിന്റെ ശേഷം അവര് ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും അതിന്റെ ഭോജനയാഗമായി എണ്ണചേര്ത്ത നേരിയ മാവും എടുക്കേണം; പാപയാഗത്തിന്നായി നീ വേറെ ഒരു കാളക്കിടാവിനെയും എടുക്കേണം.

8. Then let them take a young bull and its cereal offering of fine flour mixed with oil, and another young bull you shall take for a sin offering.

9. ലേവ്യരെ സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ മുമ്പാകെ വരുത്തേണം; യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സഭയെ മുഴുവനും ഒരുമിച്ചു കൂട്ടേണം.

9. You shall present the Levites before the Tent of Meeting, and you shall assemble the whole Israelite congregation.

10. പിന്നെ ലേവ്യരെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നിര്ത്തേണം; യിസ്രായേല്മക്കള് ലേവ്യരുടെ മേല് കൈ വെക്കേണം.

10. And you shall present the Levites before the Lord, and the Israelites shall put their hands upon the Levites,

11. യഹോവയുടെ വേല ചെയ്യേണ്ടതിന്നു അഹരോന് ലേവ്യരെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ നീരാജനയാഗമായി അര്പ്പിക്കേണം.

11. And Aaron shall offer the Levites before the Lord as a wave offering from the Israelites and on their behalf, that they may do the service of the Lord.

12. ലേവ്യര് കാളക്കിടാക്കളുടെ തലയില് കൈ വെക്കേണം; പിന്നെ ലേവ്യര്ക്കുംവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കേണ്ടതിന്നു നീ യഹോവേക്കു ഒന്നിനെ പാപയാഗമായിട്ടും മറ്റേതിനെ ഹോമയാഗമായിട്ടും അര്പ്പിക്കേണം.

12. Then the Levites shall lay their hands upon the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.

13. നീ ലേവ്യരെ അഹരോന്റെയും പുത്രന്മാരുടെയും മുമ്പാകെ നിര്ത്തി യഹോവേക്കു നീരാജനയാഗമായി അര്പ്പിക്കേണം.

13. And you shall present the Levites before Aaron and his sons and offer them as a wave offering to the Lord.

14. ഇങ്ങനെ ലേവ്യരെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില്നിന്നു വേര്തിരിക്കയും ലേവ്യര് എനിക്കുള്ളവരായിരിക്കയും വേണം.

14. Thus you shall separate the Levites from among the Israelites, and the Levites shall be Mine [in a very special sense].

15. അതിന്റെ ശേഷം സമാഗമനക്കുടാരം സംബന്ധിച്ചുള്ള വേല ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ലേവ്യര്ക്കും അടുത്തു ചെല്ലാം; നീ അവരെ ശുചീകരിച്ചു നീരാജനയാഗമായി അര്പ്പിക്കേണം.

15. And after that the Levites shall go in to do service at the Tent of Meeting, when you have cleansed them and offered them as a wave offering.

16. അവര് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില്നിന്നു എനിക്കു സാക്ഷാല് ദാനമായുള്ളവര്; എല്ലാ യിസ്രായേല്മക്കളിലുമുള്ള ആദ്യജാതന്മാര്ക്കും പകരം ഞാന് അവരെ എനിക്കായി എടുത്തിരിക്കുന്നു.

16. For they are wholly given to Me from among the Israelites; instead of all who open the womb, the firstborn of all the Israelites, I have taken the Levites for Myself.

17. മനുഷ്യരിലാകട്ടെ മൃഗങ്ങളിലാകട്ടെ യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കുള്ള കടിഞ്ഞൂല് ഒക്കെയും എനിക്കുള്ളതു; ഞാന് മിസ്രയീംദേശത്തുള്ള കടിഞ്ഞൂലുകളെ ഒക്കെയും സംഹരിച്ച നാളില് അവയെ എനിക്കായി ശുദ്ധീകരിച്ചു.

17. For all the firstborn of the Israelites are Mine, both of man and beast; on the day that I smote every firstborn in the land of Egypt [not of Israel], I consecrated them and set them apart for Myself.

18. എന്നാല് യിസ്രായേല്മക്കളില് ഉള്ള എല്ലാ കടിഞ്ഞൂലുകള്ക്കും പകരം ഞാന് ലേവ്യരെ എടുത്തിരിക്കുന്നു.

18. And I have taken the Levites instead of all the firstborn of the Israelites.

19. യിസ്രായേല്മക്കള് വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്നു അടുത്തു വരുമ്പോള് അവരുടെ ഇടയില് ബാധയുണ്ടാകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു സമാഗമനക്കുടാരത്തില് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ വേല ചെയ്വാനും യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കുവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിപ്പാനും ലേവ്യരെ ഞാന് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില്നിന്നു അഹരോന്നും പുത്രന്മാര്ക്കും ദാനം ചെയ്തുമിരിക്കുന്നു.

19. And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the Israelites to do the service of the Israelites at the Tent of Meeting and to make atonement for them, that there may be no plague among the Israelites if they should come near the sanctuary.

20. അങ്ങനെ മോശെയും അഹരോനും യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സഭ മുഴുവനും ലേവ്യരെക്കുറിച്ചു യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതു പോലെയൊക്കെയും ലേവ്യര്ക്കും ചെയ്തു; അങ്ങനെ തന്നേ യിസ്രായേല്മക്കള് അവര്ക്കും ചെയ്തു.

20. So Moses and Aaron and all the congregation of the Israelites did thus to the Levites; according to all that the Lord commanded Moses concerning [them], so did the Israelites to them.

21. ലേവ്യര് തങ്ങള്ക്കു തന്നേ പാപശുദ്ധിവരുത്തി വസ്ത്രം അലക്കി; അഹരോന് അവരെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നീരാജനയാഗമായി അര്പ്പിച്ചു; അവരെ ശുചീകരിക്കേണ്ടതിന്നു അഹരോന് അവര്ക്കുംവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു.

21. The Levites cleansed and purified themselves and they washed their clothes; and Aaron offered them as a wave offering before the Lord and Aaron made atonement for them to cleanse them.

22. അതിന്റെ ശേഷം ലേവ്യര് അഹരോന്റെയും പുത്രന്മാരുടെയും മുമ്പാകെ സമാഗമനക്കുടാരത്തില് തങ്ങളുടെ വേലചെയ്വാന് അടുത്തുചെന്നു; യഹോവ ലേവ്യരെക്കുറിച്ചു മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ തന്നേ അവര് അവര്ക്കും ചെയ്തു.

22. And after that the Levites went in to do their service in the Tent of Meeting with the attendance of Aaron and his sons; as the Lord had commanded Moses concerning the Levites, so did they to them.

23. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

23. And the Lord said to Moses,

24. ലേവ്യര്ക്കുംള്ള പ്രമാണം ആവിതുഇരുപത്തഞ്ചു വയസ്സുമുതല് അവര് സമാഗമനക്കുടാരത്തിലെ വേലചെയ്യുന്ന സേവയില് പ്രവേശിക്കേണം.

24. This is what applies to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall go in to perform the work of the service of the Tent of Meeting,

25. അമ്പതു വയസ്സുമുതലോ അവര് വേലചെയ്യുന്ന സേവയില്നിന്നു ഒഴിയേണം; പിന്നെ സേവിക്കേണ്ടാ;

25. And at the age of fifty years, they shall retire from the warfare of the service and serve no more,

26. എങ്കിലും സമാഗമനക്കുടാരത്തിലെ കാര്യംനോക്കുന്നതില് അവര് തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരെ സഹായിക്കേണം; വേല ഒന്നും ചെയ്യേണ്ടാ. ലേവ്യരുടെ കാര്യം സംബന്ധിച്ചു നീ ഇങ്ങനെ അവര്ക്കും ചെയ്യേണം.

26. But shall help their brethren in the Tent of Meeting [attend to protecting the sacred things from being profaned], but shall do no regular or heavy service. Thus shall you direct the Levites in regard to their duties.



Shortcut Links
സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |