Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. കനാനിലെ യുദ്ധങ്ങളൊന്നും അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത യിസ്രായേലിനെ ഒക്കെയും പരീക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നും
1. These are the nations that the LORD left in the land to test those Israelites who had not experienced the wars of Canaan.
2. യുദ്ധം അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത യിസ്രായേല്മക്കളുടെ തലമുറകളെ യുദ്ധം അഭ്യസിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നുമായി യഹോവ വെച്ചിരുന്ന ജാതികളാവിതു
2. He did this to teach warfare to generations of Israelites who had no experience in battle.
3. ഫെലിസ്ത്യരുടെ അഞ്ചു പ്രഭുക്കന്മാരും എല്ലാ കനാന്യരും സീദോന്യരും ബാല് ഹെര്മ്മോന് പര്വ്വതംമുതല് ഹമാത്തിലേക്കുള്ള പ്രവേശനംവരെ ലെബാനോന് പര്വ്വതത്തില് പാര്ത്തിരുന്ന ഹിവ്യരും തന്നേ.
3. These are the nations: the Philistines (those living under the five Philistine rulers), all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the mountains of Lebanon from Mount Baal-hermon to Lebo-hamath.
4. മോശെമുഖാന്തരം യഹോവ അവരുടെ പിതാക്കന്മാരോടു കല്പിച്ച കല്പനകള് അനുസരിക്കുമോ എന്നു അവരെക്കൊണ്ടു യിസ്രായേലിനെ പരീക്ഷിച്ചറിവാന് ആയിരുന്നു ഇവരെ വെച്ചിരുന്നതു.
4. These people were left to test the Israelites-- to see whether they would obey the commands the LORD had given to their ancestors through Moses.
5. കനാന്യര്, ഹിത്യര്, അമോര്യ്യര്, പെരിസ്യര്, ഹിവ്യര്, യെബൂസ്യര് എന്നിവരുടെ ഇടയില് യിസ്രായേല്മക്കള് പാര്ത്തു.
5. So the people of Israel lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites,
6. അവരുടെ പുത്രിമാരെ തങ്ങള്ക്കു ഭാര്യമാരായിട്ടു എടുക്കയും തങ്ങളുടെ പുത്രിമാരെ അവരുടെ പുത്രന്മാര്ക്കും കൊടുക്കയും അവരുടെ ദേവന്മാരെ സേവിക്കയും ചെയ്തു.
6. and they intermarried with them. Israelite sons married their daughters, and Israelite daughters were given in marriage to their sons. And the Israelites served their gods.
7. ഇങ്ങനെ യിസ്രായേല്മക്കള് യഹോവേക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ മറന്നു ബാല്വിഗ്രഹങ്ങളെയും അശേരപ്രതിഷ്ഠകളെയും സേവിച്ചു.
7. The Israelites did evil in the LORD's sight. They forgot about the LORD their God, and they served the images of Baal and the Asherah poles.
8. അതുകൊണ്ടു യഹോവയുടെ കോപം യിസ്രായേലിന്റെ നേരെ ജ്വലിച്ചു; അവന് അവരെ മെസോപൊത്താമ്യയിലെ ഒരു രാജാവായ കൂശന് രീശാഥയീമിന്നു വിറ്റുകളഞ്ഞു; യിസ്രായേല്മക്കള് കൂശന് രിശാഥയീമിനെ എട്ടു സംവത്സരം സേവിച്ചു.
8. Then the LORD burned with anger against Israel, and he turned them over to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim. And the Israelites served Cushan-rishathaim for eight years.
9. എന്നാല് യിസ്രായേല്മക്കള് യഹോവയോടു നിലവിളിച്ചപ്പോള് യഹോവ കാലേബിന്റെ അനുജനായ കെനസിന്റെ മകന് ഒത്നിയേലിനെ യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കു രക്ഷകനായി എഴുന്നേല്പിച്ചു; അവന് അവരെ രക്ഷിച്ചു.
9. But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD raised up a rescuer to save them. His name was Othniel, the son of Caleb's younger brother, Kenaz.
10. അവന്റെ മേല് യഹോവയുടെ ആത്മാവു വന്നു; അവന് യിസ്രായേലിന്നു ന്യായാധിപനായി യുദ്ധത്തിന്നു പുറപ്പെട്ടാറെ യഹോവ മെസോപൊത്താമ്യയിലെ രാജാവായ കൂശന് രിശാഥയീമിനെ അവന്റെ കയ്യില് ഏല്പിച്ചു; അവന് കൂശന് രീശാഥയീമിനെ ജയിച്ചു.
10. The Spirit of the LORD came upon him, and he became Israel's judge. He went to war against King Cushan-rishathaim of Aram, and the LORD gave Othniel victory over him.
11. ദേശത്തിന്നു നാല്പതു സംവത്സരം സ്വസ്ഥത ഉണ്ടായി.
11. So there was peace in the land for forty years. Then Othniel son of Kenaz died.
12. കെനസിന്റെ മകനായ ഒത്നീയേല് മരിച്ചശേഷം യിസ്രായേല്മക്കള് വീണ്ടും യഹോവേക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു; അവര് യഹോവേക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്കകൊണ്ടു യഹോവ മോവാബ്രാജാവായ എഗ്ളോനെ യിസ്രായേലിന്നു വിരോധമായി ബലപ്പെടുത്തി.
12. Once again the Israelites did evil in the LORD's sight, and the LORD gave King Eglon of Moab control over Israel because of their evil.
13. അവന് അമ്മോന്യരെയും അമാലേക്യരെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു യിസ്രായേലിനെ തോല്പിച്ചു, അവര് ഈന്തപട്ടണവും കൈവശമാക്കി.
13. Eglon enlisted the Ammonites and Amalekites as allies, and then he went out and defeated Israel, taking possession of Jericho, the city of palms.
14. അങ്ങനെ യിസ്രായേല് മക്കള് മോവാബ് രാജാവായ എഗ്ളോനെ പതിനെട്ടു സംവത്സരം സേവിച്ചു.
14. And the Israelites served Eglon of Moab for eighteen years.
15. യിസ്രായേല് മക്കള് യഹോയോടു നിലവിളിച്ചപ്പോള് യഹോവ അവര്ക്കും ബെന്യാമീന്യനായ ഗേരയുടെ മകനായി ഇടങ്കയ്യനായ ഏഹൂദിനെ രക്ഷകനായി എഴുന്നേല്പിച്ചു; അവന്റെ കൈവശം യിസ്രായേല്മക്കള് മോവാബ് രാജാവായ എഗ്ളോന്നു കാഴ്ച കൊടുത്തയച്ചു.
15. But when the people of Israel cried out to the LORD for help, the LORD again raised up a rescuer to save them. His name was Ehud son of Gera, a left-handed man of the tribe of Benjamin. The Israelites sent Ehud to deliver their tribute money to King Eglon of Moab.
16. എന്നാല് ഏഹൂദ്, ഇരുവായ്ത്തലയും ഒരു മുഴം നീളവും ഉള്ള ഒരു ചുരിക ഉണ്ടാക്കി; അതു വസ്ത്രത്തിന്റെ ഉള്ളില് വലത്തെ തുടെക്കു കെട്ടി.
16. So Ehud made a double-edged dagger that was about a foot long, and he strapped it to his right thigh, keeping it hidden under his clothing.
17. അവന് മോവാബ് രാജാവായ എഗ്ളോന്റെ അടുക്കല് കാഴ്ച കൊണ്ടു ചെന്നു; എഗ്ളോന് ഏറ്റവും സ്ഥൂലിച്ചവന് ആയിരുന്നു.
17. He brought the tribute money to Eglon, who was very fat.
18. കാഴ്ചവെച്ചു കഴിഞ്ഞശേഷം കാഴ്ച ചുമന്നുകൊണ്ടു വന്നവരെ അവന് അയച്ചുകളഞ്ഞു.
18. After delivering the payment, Ehud started home with those who had helped carry the tribute.
19. എന്നാല് അവന് ഗില്ഗാലിന്നരികെയുള്ള വിഗ്രഹങ്ങളുടെ അടുക്കല്നിന്നു മടങ്ങിച്ചെന്നുരാജാവേ, എനിക്കു ഒരു സ്വകാര്യം ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. ക്ഷമിക്ക എന്നു അവന് പറഞ്ഞു; ഉടനെ അടുക്കല് നിന്നിരുന്ന എല്ലാവരും അവനെ വിട്ടു പുറത്തുപോയി.
19. But when Ehud reached the stone idols near Gilgal, he turned back. He came to Eglon and said, 'I have a secret message for you.' So the king commanded his servants, 'Be quiet!' and he sent them all out of the room.
20. ഏഹൂദ് അടുത്തുചെന്നു. എന്നാല് അവന് തന്റെ ഗ്രീഷ്മഗൃഹത്തില് തനിച്ചു ഇരിക്കയായിരുന്നു. എനിക്കു ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടു അറിയിപ്പാന് ഉണ്ടു എന്നു ഏഹൂദ് പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവന് ആസനത്തില്നിന്നു എഴുന്നേറ്റു.
20. Ehud walked over to Eglon, who was sitting alone in a cool upstairs room. And Ehud said, 'I have a message from God for you!' As King Eglon rose from his seat,
21. എന്നാറെ ഏഹൂദ് ഇടങ്കൈ നീട്ടി വലത്തെ തുടയില് നിന്നു ചുരിക ഊരി അവന്റെ വയറ്റില് കുത്തിക്കടത്തി.
21. Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king's belly.
22. അലകോടുകൂടെ പിടിയും അകത്തു ചെന്നു; അവന്റെ വയറ്റില്നിന്നു ചുരിക അവന് വലിച്ചെടുക്കായ്കയാല് മേദസ്സു അലകിന്മേല് പൊതിഞ്ഞടെഞ്ഞു, അതു പൃഷ്ഠഭാഗത്തു പുറപ്പെട്ടു.
22. The dagger went so deep that the handle disappeared beneath the king's fat. So Ehud did not pull out the dagger, and the king's bowels emptied.
23. പിന്നെ ഏഹൂദ് പൂമുഖത്തു ഇറങ്ങി പുറകെ മാളികയുടെ വാതില് അടെച്ചുപൂട്ടി.
23. Then Ehud closed and locked the doors of the room and escaped down the latrine.
24. അവന് പുറത്തു ഇറങ്ങിപ്പോയശേഷം എഗ്ളോന്റെ ഭൃത്യന്മാര് വന്നു; അവര് നോക്കി മാളികയുടെ വാതില് പൂട്ടിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടപ്പോള്അവന് ഗ്രീഷ്മഗൃഹത്തില് വിസര്ജ്ജനത്തിന്നു ഇരിക്കയായിരിക്കും എന്നു അവര് പറഞ്ഞു.
24. After Ehud was gone, the king's servants returned and found the doors to the upstairs room locked. They thought he might be using the latrine in the room,
25. അവര് കാത്തിരുന്നു വിഷമിച്ചു; അവന് മുറിയുടെ വാതില് തുറക്കായ്കകൊണ്ടു അവര് താക്കോല് എടുത്തു തുറന്നു;
25. so they waited. But when the king didn't come out after a long delay, they became concerned and got a key. And when they opened the doors, they found their master dead on the floor.
26. തമ്പുരാന് നിലത്തു മരിച്ചുകിടക്കുന്നതു കണ്ടു. എന്നാല് അവര് കാത്തിരുന്നതിന്നിടയില് ഏഹൂദ് ഔടിപ്പോയി വിഗ്രഹങ്ങളെ കടന്നു സെയീരയില് ചെന്നുചേര്ന്നു.
26. While the servants were waiting, Ehud escaped, passing the stone idols on his way to Seirah.
27. അവിടെ എത്തിയശേഷം അവന് എഫ്രയീംപര്വ്വതത്തില് കാഹളം ഊതി; യിസ്രായേല്മക്കള് അവനോടുകൂടെ പര്വ്വതത്തില്നിന്നു ഇറങ്ങി അവന് അവര്ക്കും നായകനായി.
27. When he arrived in the hill country of Ephraim, Ehud sounded a call to arms. Then he led a band of Israelites down from the hills.
28. അവന് അവരോടുഎന്റെ പിന്നാലെ വരുവിന് ; ശത്രുക്കളായ മോവാബ്യരെ യഹോവ നിങ്ങളുടെ കയ്യില് ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു; അവര് അവന്റെ പിന്നാലെ ഇറങ്ങിച്ചെന്നു മോവാബിന്നു നേരെയുള്ള യോര്ദ്ദാന്റെ കടവുകള് പിടിച്ചു; ആരെയും കടപ്പാന് സമ്മതിച്ചതുമില്ല.
28. 'Follow me,' he said, 'for the LORD has given you victory over Moab your enemy.' So they followed him. And the Israelites took control of the shallow crossings of the Jordan River across from Moab, preventing anyone from crossing.
29. അവര് ആ സമയം മോവാബ്യരില് ഏകദേശം പതിനായിരം പേരെ വെട്ടിക്കളഞ്ഞു; അവര് എല്ലാവരും ബലവാന്മാരും യുദ്ധവീരന്മാരും ആയിരുന്നു;
29. They attacked the Moabites and killed about 10,000 of their strongest and most able-bodied warriors. Not one of them escaped.
30. ഒരുത്തനും ചാടിപ്പോയില്ല. അങ്ങനെ ആ കാലത്തു മോവാബ് യിസ്രായേലിന്നു കീഴടങ്ങി; ദേശത്തിന്നു എണ്പതു സംവത്സരം സ്വസ്ഥതയുണ്ടാകയും ചെയ്തു..
30. So Moab was conquered by Israel that day, and there was peace in the land for eighty years.
31. അവന്റെ ശേഷം അനാത്തിന്റെ മകനായ ശംഗര് എഴുന്നേറ്റു; അവന് ഒരു മുടിങ്കോല്കൊണ്ടു ഫെലിസ്ത്യരില് അറുനൂറുപേരെ കൊന്നു; അവനും യിസ്രായേലിനെ രക്ഷിച്ചു.
31. After Ehud, Shamgar son of Anath rescued Israel. He once killed 600 Philistines with an ox goad.