1 Samuel - 1 ശമൂവേൽ 6 | View All

1. യഹോവയുടെ പെട്ടകം ഏഴു മാസം ഫെലിസ്ത്യദേശത്തു ആയിരുന്നു.

1. And the ark of Jehovah was in the field of the Philistines seven months.

2. എന്നാല് ഫെലിസ്ത്യര് പുരോഹിതന്മാരെയും പ്രശ്നക്കാരെയും വരുത്തിനാം യഹോവയുടെ പെട്ടകം സംബന്ധിച്ചു എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? അതിനെ അതിന്റെ സ്ഥലത്തേക്കു വിട്ടയക്കേണ്ടതെങ്ങനെ എന്നു ഞങ്ങള്ക്കു പറഞ്ഞുതരുവിന് എന്നു ചോദിച്ചു.

2. And the Philistines called for priests and for those divining, saying, What shall we do to the ark of Jehovah? Let us know with what we shall send it to its place.

3. അതിന്നു അവര്നിങ്ങള് യിസ്രായേല്യരുടെ ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടം വിട്ടയക്കുന്നു എങ്കില് വെറുതെ അയക്കാതെ ഒരു പ്രായശ്ചിത്തവും അവന്നു കൊടുത്തയക്കേണം; അപ്പോള് നിങ്ങള്ക്കു സൌഖ്യം വരും; അവന്റെ കൈ നിങ്ങളെ വിട്ടു നീങ്ങാതെ ഇരിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു നിങ്ങള്ക്കു അറിയാം എന്നു പറഞ്ഞു.

3. And they said, If you send away the ark of the God of Israel, you shall not send it away empty. For turning back you shall return a guilt offering back to Him. Then you shall be healed, and it shall be known to you why His hand has not turned away from you.

4. ഞങ്ങള് അവന്നു കൊടുത്തയക്കേണ്ടുന്ന പ്രായശ്ചിത്തം എന്തു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു അവര് പറഞ്ഞതുഫെലിസ്ത്യ പ്രഭുക്കന്മാരുടെ എണ്ണത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം പൊന്നുകൊണ്ടു അഞ്ചു മൂലകൂരുവും പൊന്നുകൊണ്ടു അഞ്ചു എലിയും തന്നേ; നിങ്ങള്ക്കെല്ലാവര്ക്കും നിങ്ങളുടെ പ്രഭുക്കന്മാര്ക്കും ഒരേ ബാധയല്ലോ ഉണ്ടായിരുന്നതു.

4. And they said, What shall be the guilt offering which we shall send back to Him? And they said, The number of the rulers of the Philistines, five golden hemorrhoids, and five golden mice. For one plague has been on all of you, and on your rulers.

5. ആകയാല് നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ മൂലകൂരുവിന്റെയും നിങ്ങളുടെ ദേശത്തെ ശൂന്യമാക്കുന്ന എലിയുടെയും പ്രതിമകള് ഉണ്ടാക്കി, യിസ്രായേല്യരുടെ ദൈവത്തിന്നു തിരുമുല്ക്കാഴ്ചവെക്കേണം; പക്ഷേ അവന് തന്റെ കൈ നിങ്ങളുടെ മേല്നിന്നും നിങ്ങളുടെ ദേവന്മാരുടെ മേല്നിന്നും നിങ്ങളുടെ ദേശത്തിന്മേല്നിന്നും നീക്കും.

5. And you shall make images of your hemorrhoids, and images of your mice that are corrupting the land, and shall give honor to the God of Israel. It may be that He will lighten His hand from off you and from off your gods, and from off your land.

6. മിസ്രയീമ്യരും ഫറവോനും തങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ കഠിനമാക്കിയതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ കഠിനമാക്കുന്നതു എന്തിന്നു? അവരുടെ ഇടയില് അത്ഭുതം പ്രവൃത്തിച്ചശേഷമല്ലയോ അവര് അവരെ വിട്ടയക്കയും അവര് പോകയും ചെയ്തതു?

6. And why do you harden your heart as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? When He dealt ruthlessly with them, did they not send them away? And they went.

7. ആകയാല് നിങ്ങള് ഇപ്പോള് ഒരു പുതിയ വണ്ടി ഉണ്ടാക്കി നുകം വെച്ചിട്ടില്ലാത്ത കറവുള്ള രണ്ടു പശുക്കളെ കൊണ്ടുവന്നു വണ്ടിക്കു കെട്ടി അവയുടെ കിടാക്കളെ അവയുടെ അടുക്കല്നിന്നു വീട്ടില് മടക്കിക്കൊണ്ടു പോകുവിന് .

7. And now, take and make one new cart, and two suckling cows, on which a yoke has never gone up. And you shall tie the cows to the cart, and cause their young ones to return home from them.

8. പിന്നെ യഹോവയുടെ പെട്ടകം എടുത്തു വണ്ടിയില് വെപ്പിന് ; നിങ്ങള് അവന്നു പ്രായശ്ചിത്തമായി കൊടുത്തയക്കുന്ന പൊന്നുരുപ്പടികളും ഒരു ചെല്ലത്തില് അതിന്നരികെ വെച്ചു അതു തനിച്ചുപോകുവാന് വിടുവിന് .

8. And you shall take the ark of Jehovah and put it on the cart, and the vessels of gold which you shall return to Him for a guilt offering. Put them in a coffer in its side and send it away; and let it go.

9. പിന്നെ നോക്കുവിന് അതു ബേത്ത്-ശേമെശിലേക്കുള്ള വഴിയായി സ്വദേശത്തേക്കു പോകുന്നു എങ്കില് അവന് തന്നേയാകുന്നു നമുക്കു ഈ വലിയ അനര്ത്ഥം വരുത്തിയതു; അല്ലെങ്കില് നമ്മെ ബാധിച്ചതു അവന്റെ കയ്യല്ല, യദൃച്ഛയാ നമുക്കു ഭവിച്ചതത്രേ എന്നു അറിഞ്ഞുകൊള്ളാം.

9. And watch; if it goes up by way of its own border, to Beth-shemesh, He has done this great evil to us. And if not, then we shall know that it is not His hand that touched us; it was an accident to us.

10. അവര് അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു; കറവുള്ള രണ്ടു പശുക്കളെ വരുത്തി വണ്ടിക്കു കെട്ടി, അവയുടെ കിടാക്കളെ വീട്ടില് ഇട്ടു അടെച്ചു.

10. And the men did so. And they took two suckling cows and tied them to the cart. And they shut their young ones in the house.

11. പിന്നെ അവര് യഹോവയുടെ പെട്ടകവും പൊന്നുകൊണ്ടുള്ള എലികളും മൂലകൂരുവിന്റെ പ്രതിമകളും ഇട്ടിരുന്ന ചെല്ലവും വണ്ടിയില് വെച്ചു.

11. And they placed the ark of Jehovah on the cart, and the coffer with the golden mice and the images of their hemorrhoids.

12. ആ പശുക്കള് നേരെ ബേത്ത്-ശേമെശിലേക്കുള്ള വഴിക്കു പോയിഅവ കരഞ്ഞുംകൊണ്ടു വലത്തോട്ടോ ഇടത്തോട്ടോ മാറാതെ പെരുവഴിയില് കൂടി തന്നേ പോയി; ഫെലിസ്ത്യപ്രഭുക്കന്മാരും ബേത്ത്-ശേമെശിന്റെ അതിര്വരെ പിന്നാലെ ചെന്നു.

12. And the cows went straight in the way, on the way to Beth-shemesh. They went on one highway, going and lowing. And they did not turn to the right or to the left. And the rulers of the Philistines went after them to the border of Beth-shemesh.

13. അന്നേരം ബേത്ത്-ശേമെശ്യര് താഴ്വരയില് കോതമ്പു കൊയ്യുകയായിരുന്നുഅവര് തല ഉയര്ത്തി പെട്ടകം കണ്ടു; കണ്ടിട്ടു സന്തോഷിച്ചു.

13. And those of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley. And they lifted up their eyes and saw the ark, and rejoiced to see it.

14. വണ്ടി ബേത്ത്-ശേമെശ്യനായ യോശുവയുടെ വയലില് വന്നുനിന്നുഅവിടെ ഒരു വലിയ കല്ലു ഉണ്ടായിരുന്നു; അവര് വണ്ടിയുടെ മരം വെട്ടിക്കീറി പശുക്കളെ യഹോവേക്കു ഹോമയാഗം കഴിച്ചു.

14. And the cart had come to the field of Joshua the Bethshemite, and stood there. And there was a great stone. And they cut the wood of the cart, and they offered the cows as a burnt offering to Jehovah.

15. ലേവ്യര് യഹോവയുടെ പെട്ടകവും പൊന്നുരുപ്പടികള് ഉള്ള ചെല്ലവും ഇറക്കി ആ വലിയ കല്ലിന്മേല് വെച്ചു; ബേത്ത്-ശേമെശ്യര് അന്നു യഹോവേക്കു ഹോമയാഗങ്ങളും ഹനനയാഗങ്ങളും അര്പ്പിച്ചു.

15. And the Levites took the ark of Jehovah down, and the coffer which was with it, in which were the vessels of gold. And they placed them on the great stone. And the men of Beth-shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices in that day to Jehovah.

16. ഫെലിസ്ത്യപ്രഭുക്കന്മാര് ഏവരും ഇതു കണ്ടശേഷം അന്നു തന്നേ എക്രോനിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി.

16. And the five rulers of the Philistines saw it, and turned back to Ekron on that day.

17. ഫെലിസ്ത്യര് യഹോവേക്കു പ്രായശ്ചിത്തമായി കൊടുത്തയച്ച പൊന്നുകൊണ്ടുള്ള മൂലകൂരുക്കള് അസ്തോദിന്റെ പേര്ക്കും ഒന്നു, ഗസ്സയുടെ പേര്ക്കും ഒന്നു, അസ്കലോന്റെ പേര്ക്കും ഒന്നു, ഗത്തിന്റെ പേര്ക്കും ഒന്നു, എക്രോന്റെ പേര്ക്കും ഒന്നു ഇങ്ങനെയായിരുന്നു.

17. And these were the golden hemorrhoids which the Philistines sent back as a guilt offering to Jehovah: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron:

18. പൊന്നു കൊണ്ടുള്ള എലികള് ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളും നാട്ടുപുറങ്ങളിലെ ഗ്രാമങ്ങളും ആയി അഞ്ചു പ്രഭുക്കന്മാര്ക്കുംള്ള സകലഫെലിസ്ത്യപട്ടണങ്ങളുടെയും എണ്ണത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം ആയിരുന്നു. അവര് യഹോവയുടെ പെട്ടകം ഇറക്കിവെച്ച വലിയ കല്ലു ബേത്ത്-ശേമെശ്യനായ യോശുവയുടെ വയലില് ഇന്നുവരെയും ഉണ്ടു.

18. and the golden mice, the number of all the cities of the Philistines, for the five rulers, from the fortified city even to the hamlet of the villagers, even to the great meadow on which they placed the ark of Jehovah remain until this day in the field of Joshua the Beth-shemite.

19. ബേത്ത്-ശേമെശ്യര് യഹോവയുടെ പെട്ടകത്തില് നോക്കുകകൊണ്ടു അവന് അവരെ സംഹരിച്ചു; അവന് ജനത്തില് അമ്പതിനായിരത്തെഴുപതുപേരെ സംഹരിച്ചു. ഇങ്ങനെ യഹോവ ജനത്തില് ഒരു മഹാസംഹാരം ചെയ്തതുകൊണ്ടു ജനം വിലപിച്ചു

19. And he struck among the men of Beth-shemesh, because they looked into the ark of Jehovah. Yea, He struck seventy among the people, fifty out of a thousand men. And the people mourned because Jehovah destroyed among the people with a great destruction.

20. ഈ പരിശുദ്ധദൈവമായ യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ നില്പാന് ആര്ക്കും കഴിയും? അവന് ഞങ്ങളെ വിട്ടു ആരുടെ അടുക്കല് പോകും എന്നു ബേത്ത്-ശേമെശ്യര് പറഞ്ഞു.

20. And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? And to whom shall He go up from us?

21. അവര് കിര്യ്യത്ത്-യെയാരീംനിവാസികളുടെ അടുക്കല് ദൂതന്മാരെ അയച്ചുഫെലിസ്ത്യര് യഹോവയുടെ പെട്ടകം മടക്കി അയച്ചിരിക്കുന്നു; നിങ്ങള് വന്നു അതിനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല് കൊണ്ടു പോകുവിന് എന്നു പറയിച്ചു.

21. And they sent messengers to the ones living in Kirjath-jearim, saying, The Philistines have sent back the ark of Jehovah. Come down: take it up to you.



Shortcut Links
1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |