1 Samuel - 1 ശമൂവേൽ 7 | View All

1. കിര്യ്യത്ത്-യെയാരീംനിവാസികള് വന്നു യഹോവയുടെ പെട്ടകം എടുത്തു കുന്നിന്മേല് അബീനാദാബിന്റെ വീട്ടില് കൊണ്ടുപോയി; അവന്റെ മകനായ എലെയാസാരിനെ യഹോവയുടെ പെട്ടകം സൂക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു ശുദ്ധീകരിച്ചു.

1. And the men of Kirjath-jearim came, and fetched up the ark of Jehovah, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and hallowed Eleazar his son to keep the ark of Jehovah.

2. പെട്ടകം കിര്യ്യത്ത്-യെയാരീമില് ആയിട്ടു ഏറിയകാലം, ഇരുപതു സംവത്സരം തന്നേ, കഴിഞ്ഞു; യിസ്രായേല്ഗൃഹമൊക്കെയും യഹോവയോടു വിലപിച്ചു.

2. And it came to pass, from the day that the ark abode in Kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years. And all the house of Israel lamented after Jehovah.

3. അപ്പോള് ശമൂവേല് എല്ലായിസ്രായേല്ഗൃഹത്തോടുംനിങ്ങള് പൂര്ണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയിങ്കലേക്കു തിരിയുന്നു എങ്കില് അന്യ ദൈവങ്ങളെയും അസ്തോരെത്ത് പ്രതിഷ്ഠകളെയും നിങ്ങളുടെ ഇടയില്നിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ യഹോവയിങ്കലേക്കു തിരിക്കയും അവനെ മാത്രം സേവിക്കയും ചെയ്വിന് ; എന്നാല് അവന് നിങ്ങളെ ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യില്നിന്നു വിടുവിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.

3. And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye return to Jehovah with all your heart, put away the strange gods and the Ashtoreths from among you, and apply your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

4. അങ്ങനെ യിസ്രായേല്മക്കള് ബാല്വിഗ്രഹങ്ങളെയും അസ്തോരെത്ത് പ്രതിഷ്ഠകളെയും നീക്കിക്കളഞ്ഞു യഹോവയെ മാത്രം സേവിച്ചു.

4. And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.

5. അനന്തരം ശമൂവേല്എല്ലായിസ്രായേലിനെയും മിസ്പയില് കൂട്ടുവിന് ; ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി യഹോവയോടു പ്രാര്ത്ഥിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.

5. And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray Jehovah for you.

6. അവര് മിസ്പയില് ഒന്നിച്ചുകൂടി; വെള്ളം കോരി യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് ഒഴിച്ചു ആ ദിവസം ഉപവസിച്ചുഞങ്ങള് യഹോവയോടു പാപം ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു അവിടെവെച്ചു പറഞ്ഞു. പിന്നെ ശമൂവേല് മിസ്പയില്വെച്ചു യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കു ന്യായപാലനം ചെയ്തു.

6. And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

7. യിസ്രായേല്മക്കള് മിസ്പയില് ഒന്നിച്ചുകൂടി എന്നു ഫെലിസ്ത്യര് കേട്ടപ്പോള് ഫെലിസ്ത്യപ്രഭുക്കന്മാര് യിസ്രായേലിന്റെ നേരെ പുറപ്പെട്ടുവന്നു; യിസ്രായേല്മക്കള് അതു കേട്ടിട്ടു ഫെലിസ്ത്യരെ ഭയപ്പെട്ടു.

7. And the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah; and the lords of the Philistines went up against Israel; and the children of Israel heard [it], and were afraid of the Philistines.

8. യിസ്രായേല്മക്കള് ശമൂവേലിനോടുനമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഞങ്ങളെ ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യില്നിന്നു രക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി അവനോടു പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നതു മതിയാക്കരുതേ എന്നു പറഞ്ഞു.

8. And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

9. അപ്പോള് ശമൂവേല് പാല് കുടിക്കുന്ന ഒരു ആട്ടിന് കുട്ടിയെ എടുത്തു യഹോവേക്കു സര്വ്വാംഗഹോമം കഴിച്ചു. ശമൂവേല് യിസ്രായേലിന്നു വേണ്ടി യഹോവയോടു പ്രാര്ത്ഥിച്ചു; യഹോവ ഉത്തരമരുളി.
എബ്രായർ 11:32

9. And Samuel took a sucking-lamb, and offered it as a whole burnt-offering to Jehovah; and Samuel cried to Jehovah for Israel, and Jehovah answered him.

10. ശമൂവേല് ഹോമയാഗം കഴിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള് ഫെലിസ്ത്യര് യിസ്രായേലിനോടു പടെക്കു അടുത്തു; എന്നാല് യഹോവ അന്നു ഫെലിസ്ത്യരുടെമേല് വലിയ ഇടിമുഴക്കി അവരെ പരിഭ്രമിപ്പിച്ചു; അവര് യിസ്രായേലിനോടു തോറ്റു.

10. And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines advanced to battle against Israel. And Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were routed before Israel.

11. യിസ്രായേല്യര് മിസ്പയില്നിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഫെലിസ്ത്യരെ പിന്തുടര്ന്നു; ബേത്ത്-കാരിന്റെ താഴെവരെ അവരെ സംഹരിച്ചു.

11. And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, as far as below Beth-car.

12. പിന്നെ ശമൂവേല് ഒരു കല്ലു എടുത്തു മിസ്പെക്കും ശേനിന്നും മദ്ധ്യേ നാട്ടിഇത്രത്തോളം യഹോവ നമ്മെ സഹായിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു അതിന്നു ഏബെന് -ഏസെര് എന്നു പേരിട്ടു.

12. And Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, and said, Hitherto Jehovah has helped us.

13. ഇങ്ങനെ ഫെലിസ്ത്യര് ഒതുങ്ങി, പിന്നെ യിസ്രായേല്ദേശത്തേക്കു വന്നതുമില്ല; ശമൂവേലിന്റെ കാലത്തൊക്കെയും യഹോവയുടെ കൈ ഫെലിസ്ത്യര്ക്കും വിരോധമായിരുന്നു.

13. And the Philistines were subdued, and came no more into the borders of Israel; and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.

14. എക്രോന് മുതല് ഗത്ത്വരെ ഫെലിസ്ത്യര് യിസ്രായേലിനോടു പിടിച്ചിരുന്ന പട്ടണങ്ങള് യിസ്രായേലിന്നു തിരികെ കിട്ടി; അവയുടെ അതിര്നാടുകളും യിസ്രായേല് ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യില്നിന്നു വിടുവിച്ചു. യിസ്രായേലും അമോര്യ്യരും തമ്മില് സമാധാനമായിരുന്നു.

14. And the cities that the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and their territory did Israel deliver out of the hand of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorite.

15. ശമൂവേല് ജീവപര്യന്തം യിസ്രായേലിന്നു ന്യായപാലനം ചെയ്തു.

15. And Samuel judged Israel all the days of his life.

16. അവന് ആണ്ടുതോറും ബേഥേലിലും ഗില്ഗാലിലും മിസ്പയിലും ചുറ്റിസഞ്ചരിച്ചു, അവിടങ്ങളില്വെച്ചു യിസ്രായേലിന്നു ന്യായപാലനം ചെയ്തിട്ടു രാമയിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോരും;

16. And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.

17. അവിടെയായിരുന്നു അവന്റെ വീടുഅവിടെവെച്ചും അവന് യിസ്രായേലിന്നു ന്യായപാലനം നടത്തിവന്നു; യഹോവേക്കു അവിടെ ഒരു യാഗപീഠവും പണിതിരുന്നു.

17. And his return was to Ramah; for there was his house, and there he judged Israel; and there he built an altar to Jehovah.



Shortcut Links
1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |