1 Samuel - 1 ശമൂവേൽ 7 | View All

1. കിര്യ്യത്ത്-യെയാരീംനിവാസികള് വന്നു യഹോവയുടെ പെട്ടകം എടുത്തു കുന്നിന്മേല് അബീനാദാബിന്റെ വീട്ടില് കൊണ്ടുപോയി; അവന്റെ മകനായ എലെയാസാരിനെ യഹോവയുടെ പെട്ടകം സൂക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു ശുദ്ധീകരിച്ചു.

1. And the men of Kariathjarim came and set up the ark of the LORD, and brought it unto the house of Abinadab in Gabaah and sanctified Eleazar his son to wait upon the ark of the LORD.

2. പെട്ടകം കിര്യ്യത്ത്-യെയാരീമില് ആയിട്ടു ഏറിയകാലം, ഇരുപതു സംവത്സരം തന്നേ, കഴിഞ്ഞു; യിസ്രായേല്ഗൃഹമൊക്കെയും യഹോവയോടു വിലപിച്ചു.

2. And while the ark abode in Kariathjarim, the days multiplied, that it was twenty year, and all Israel lamented after the LORD.

3. അപ്പോള് ശമൂവേല് എല്ലായിസ്രായേല്ഗൃഹത്തോടുംനിങ്ങള് പൂര്ണ്ണഹൃദയത്തോടെ യഹോവയിങ്കലേക്കു തിരിയുന്നു എങ്കില് അന്യ ദൈവങ്ങളെയും അസ്തോരെത്ത് പ്രതിഷ്ഠകളെയും നിങ്ങളുടെ ഇടയില്നിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ യഹോവയിങ്കലേക്കു തിരിക്കയും അവനെ മാത്രം സേവിക്കയും ചെയ്വിന് ; എന്നാല് അവന് നിങ്ങളെ ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യില്നിന്നു വിടുവിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.

3. And Samuel spake unto all Israel saying: if ye be come again unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods from among you, and Astharoth, and prepare your hearts unto the LORD and serve him alone, and so shall he rid you out of the hands of the Philistines.

4. അങ്ങനെ യിസ്രായേല്മക്കള് ബാല്വിഗ്രഹങ്ങളെയും അസ്തോരെത്ത് പ്രതിഷ്ഠകളെയും നീക്കിക്കളഞ്ഞു യഹോവയെ മാത്രം സേവിച്ചു.

4. And then the children of Israel did put away Baalim and Astharoth, and served the LORD onely.

5. അനന്തരം ശമൂവേല്എല്ലായിസ്രായേലിനെയും മിസ്പയില് കൂട്ടുവിന് ; ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി യഹോവയോടു പ്രാര്ത്ഥിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.

5. Then said Samuel: gather all Israel to Mazphah, that I may pray for you unto the LORD.

6. അവര് മിസ്പയില് ഒന്നിച്ചുകൂടി; വെള്ളം കോരി യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് ഒഴിച്ചു ആ ദിവസം ഉപവസിച്ചുഞങ്ങള് യഹോവയോടു പാപം ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു അവിടെവെച്ചു പറഞ്ഞു. പിന്നെ ശമൂവേല് മിസ്പയില്വെച്ചു യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കു ന്യായപാലനം ചെയ്തു.

6. And they gathered together to Mazphah, and drew water and poured it out before the LORD and fasted the same day and said there: we have sinned against the LORD. And Samuel judged the causes of the children of Israel in Mazphah.

7. യിസ്രായേല്മക്കള് മിസ്പയില് ഒന്നിച്ചുകൂടി എന്നു ഫെലിസ്ത്യര് കേട്ടപ്പോള് ഫെലിസ്ത്യപ്രഭുക്കന്മാര് യിസ്രായേലിന്റെ നേരെ പുറപ്പെട്ടുവന്നു; യിസ്രായേല്മക്കള് അതു കേട്ടിട്ടു ഫെലിസ്ത്യരെ ഭയപ്പെട്ടു.

7. When the Philistines heard, that the children of Israel were gathered together to Mazphah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard that, they were afraid of the Philistines

8. യിസ്രായേല്മക്കള് ശമൂവേലിനോടുനമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഞങ്ങളെ ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യില്നിന്നു രക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി അവനോടു പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നതു മതിയാക്കരുതേ എന്നു പറഞ്ഞു.

8. and said to Samuel: cease not to cry unto the LORD our God for us, that he may save us out of the hands of the Philistines.

9. അപ്പോള് ശമൂവേല് പാല് കുടിക്കുന്ന ഒരു ആട്ടിന് കുട്ടിയെ എടുത്തു യഹോവേക്കു സര്വ്വാംഗഹോമം കഴിച്ചു. ശമൂവേല് യിസ്രായേലിന്നു വേണ്ടി യഹോവയോടു പ്രാര്ത്ഥിച്ചു; യഹോവ ഉത്തരമരുളി.
എബ്രായർ 11:32

9. And Samuel took a sucking lamb and offered it altogether for a burnt offering, unto the LORD and cried unto the LORD for Israel: and the LORD heard him.

10. ശമൂവേല് ഹോമയാഗം കഴിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള് ഫെലിസ്ത്യര് യിസ്രായേലിനോടു പടെക്കു അടുത്തു; എന്നാല് യഹോവ അന്നു ഫെലിസ്ത്യരുടെമേല് വലിയ ഇടിമുഴക്കി അവരെ പരിഭ്രമിപ്പിച്ചു; അവര് യിസ്രായേലിനോടു തോറ്റു.

10. And as Samuel offered the burnt offering, the Philistines came to fight against Israel. But the LORD thundered a great thunder the same day upon the Philistines, and turmoiled them, that they were beaten before Israel.

11. യിസ്രായേല്യര് മിസ്പയില്നിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഫെലിസ്ത്യരെ പിന്തുടര്ന്നു; ബേത്ത്-കാരിന്റെ താഴെവരെ അവരെ സംഹരിച്ചു.

11. And the men of Israel issued out of Mazphah and pursued the Philistines and slew them, until they came under Bethcar.

12. പിന്നെ ശമൂവേല് ഒരു കല്ലു എടുത്തു മിസ്പെക്കും ശേനിന്നും മദ്ധ്യേ നാട്ടിഇത്രത്തോളം യഹോവ നമ്മെ സഹായിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു അതിന്നു ഏബെന് -ഏസെര് എന്നു പേരിട്ടു.

12. And the Samuel took a stone and pitched it between Mazphah and Sen, and called the name thereof the stone of help, saying: thus far hath the LORD holp us.

13. ഇങ്ങനെ ഫെലിസ്ത്യര് ഒതുങ്ങി, പിന്നെ യിസ്രായേല്ദേശത്തേക്കു വന്നതുമില്ല; ശമൂവേലിന്റെ കാലത്തൊക്കെയും യഹോവയുടെ കൈ ഫെലിസ്ത്യര്ക്കും വിരോധമായിരുന്നു.

13. And so the Philistines were brought under that they came no more into the coasts of Israel: for the hand of the LORD was upon the Philistines all the days of Samuel.

14. എക്രോന് മുതല് ഗത്ത്വരെ ഫെലിസ്ത്യര് യിസ്രായേലിനോടു പിടിച്ചിരുന്ന പട്ടണങ്ങള് യിസ്രായേലിന്നു തിരികെ കിട്ടി; അവയുടെ അതിര്നാടുകളും യിസ്രായേല് ഫെലിസ്ത്യരുടെ കയ്യില്നിന്നു വിടുവിച്ചു. യിസ്രായേലും അമോര്യ്യരും തമ്മില് സമാധാനമായിരുന്നു.

14. Thereto the cities which the Philistines had taken from Israel came again to Israel, even from Akaron to Geth, with the coasts of the same, which Israel plucked out of the hands of the Philistines. For there was peace between Israel and the Amorites.

15. ശമൂവേല് ജീവപര്യന്തം യിസ്രായേലിന്നു ന്യായപാലനം ചെയ്തു.

15. And Samuel judged Israel all the days of his life,

16. അവന് ആണ്ടുതോറും ബേഥേലിലും ഗില്ഗാലിലും മിസ്പയിലും ചുറ്റിസഞ്ചരിച്ചു, അവിടങ്ങളില്വെച്ചു യിസ്രായേലിന്നു ന്യായപാലനം ചെയ്തിട്ടു രാമയിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോരും;

16. and went about year by year, to Bethel Gilgal and Mazphah, and judged Israel in all those places, and came again to Ramath:

17. അവിടെയായിരുന്നു അവന്റെ വീടുഅവിടെവെച്ചും അവന് യിസ്രായേലിന്നു ന്യായപാലനം നടത്തിവന്നു; യഹോവേക്കു അവിടെ ഒരു യാഗപീഠവും പണിതിരുന്നു.

17. for there was his house, and there he judged Israel, and there he built an altar unto the LORD.



Shortcut Links
1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |