Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. ഇങ്ങനെ ആകാശവും ഭൂമിയും അവയിലുള്ള ചരാചരങ്ങളൊക്കെയും തികഞ്ഞു.
1. And the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2. താന് ചെയ്ത പ്രവൃത്തി ഒക്കെയും ദൈവം തീര്ത്തശേഷം താന് ചെയ്ത സകലപ്രവൃത്തിയില്നിന്നും ഏഴാം ദിവസം നിവൃത്തനായിഎബ്രായർ 4:4-10
2. And on the seventh day God finished his work which he had made, and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
3. താന് സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയ സകല പ്രവൃത്തിയില്നിന്നും അന്നു നിവൃത്തനായതുകൊണ്ടു ദൈവം ഏഴാം ദിവസത്തെ അനുഗ്രഹിച്ചു ശുദ്ധീകരിച്ചു.മത്തായി 12:8
3. And God blessed the seventh day, and hallowed it, because in it he rested from all his work which God had created and made.
4. യഹോവയായ ദൈവം ഭൂമിയും ആകാശവും സൃഷ്ടിച്ച നാളില് ആകാശവും ഭൂമിയും സൃഷ്ടിച്ചതിന്റെ ഉല്പത്തിവിവരംവയലിലെ ചെടി ഒന്നും അതുവരെ ഭൂമിയില് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; വയലിലെ സസ്യം ഒന്നും മുളെച്ചിരുന്നതുമില്ല.
4. These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that LORD God made earth and heaven.
5. യഹോവയായ ദൈവം ഭൂമിയില് മഴ പെയ്യിച്ചിരുന്നില്ല; നിലത്തു വേല ചെയ്വാന് മനുഷ്യനും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
5. And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up, for LORD God had not caused it to rain upon the earth. And there was not a man to till the ground,
6. ഭൂമിയില് നിന്നു മഞ്ഞു പൊങ്ങി, നിലം ഒക്കെയും നനെച്ചുവന്നു.
6. but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
7. യഹോവയായ ദൈവം നിലത്തെ പൊടികൊണ്ടു മനുഷ്യനെ നിര്മ്മിച്ചിട്ടു അവന്റെ മൂക്കില് ജീവശ്വാസം ഊതി, മനുഷ്യന് ജീവനുള്ള ദേഹിയായി തീര്ന്നു.1 കൊരിന്ത്യർ 15:45-47, 1 തിമൊഥെയൊസ് 2:13
7. And LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life, and man became a living soul.
8. അനന്തരം യഹോവയായ ദൈവം കിഴക്കു ഏദെനില് ഒരു തോട്ടം ഉണ്ടാക്കി, താന് സൃഷ്ടിച്ച മനുഷ്യനെ അവിടെ ആക്കി.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 2:7
8. And LORD God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.
9. കാണ്മാന് ഭംഗിയുള്ളതും തിന്മാന് നല്ല ഫലമുള്ളതുമായ ഔരോ വൃക്ഷങ്ങളും തോട്ടത്തിന്റെ നടുവില് ജീവവൃക്ഷവും നന്മതിന്മകളെക്കുറിച്ചുള്ള അറിവിന്റെ വൃക്ഷവും യഹോവയായ ദൈവം നിലത്തുനിന്നു മുളെപ്പിച്ചു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 2:7, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 22:14-19, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 22:2
9. And out of the ground LORD God made to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food, also the tree of life in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
10. തോട്ടം നനെപ്പാന് ഒരു നദി ഏദെനില്നിന്നു പുറപ്പെട്ടു; അതു അവിടെനിന്നു നാലു ശാഖയായി പിരിഞ്ഞു.
10. And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided, and became four heads.
11. ഒന്നാമത്തേതിന്നു പീശോന് എന്നു പേര്; അതു ഹവീലാദേശമൊക്കെയും ചുറ്റുന്നു; അവിടെ പൊന്നുണ്ടു.
11. The name of the first is Pishon. That is it which encompasses the whole land of Havilah, where there is gold.
12. ആ ദേശത്തിലെ പൊന്നു മേത്തരമാകുന്നു; അവിടെ ഗുല്ഗുലുവും ഗോമേദകവും ഉണ്ടു.
12. And the gold of that land is good. There is bdellium and the onyx stone.
13. രണ്ടാം നദിക്കു ഗീഹോന് എന്നു പേര്; അതു കൂശ് ദേശമൊക്കെയും ചുറ്റുന്നു.
13. And the name of the second river is Gihon. The same is it which encompasses the whole land of Cush.
14. മൂന്നാം നദിക്കു ഹിദ്ദേക്കെല് എന്നു പേര്; അതു അശ്ശൂരിന്നു കിഴക്കോട്ടു ഒഴുകുന്നു; നാലാം നദി ഫ്രാത്ത് ആകുന്നു.
14. And the name of the third river is Hiddekel Tigris. That is it which goes in front of Assyria. And the fourth river is the Euphrates.
15. യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോയി ഏദെന് തോട്ടത്തില് വേല ചെയ്വാനും അതിനെ കാപ്പാനും അവിടെ ആക്കി.
15. And LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
16. യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാല്തോട്ടത്തിലെ സകലവൃക്ഷങ്ങളുടെയും ഫലം നിനക്കു ഇഷ്ടംപോലെ തിന്നാം.
16. And LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou may freely eat,
17. എന്നാല് നന്മതിന്മകളെക്കുറിച്ചുള്ള അറിവിന്റെ വൃക്ഷത്തിന് ഫലം തിന്നരുതു; തിന്നുന്ന നാളില് നീ മരിക്കും.റോമർ 5:12
17. but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shall not eat of it. For in the day that thou eat of it thou shall surely die.
18. അനന്തരം യഹോവയായ ദൈവംമനുഷ്യന് ഏകനായിരിക്കുന്നതു നന്നല്ല; ഞാന് അവന്നു തക്കതായൊരു തുണ ഉണ്ടാക്കിക്കൊടുക്കും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.1 കൊരിന്ത്യർ 11:9
18. And LORD God said, It is not good that the man should be alone, I will make a help meet for him.
19. യഹോവയായ ദൈവം ഭൂമിയിലെ സകല മൃഗങ്ങളെയും ആകാശത്തിലെ എല്ലാ പറവകളെയും നിലത്തു നിന്നു നിര്മ്മിച്ചിട്ടു മനുഷ്യന് അവേക്കു എന്തു പേരിടുമെന്നു കാണ്മാന് അവന്റെ മുമ്പില് വരുത്തി; സകല ജീവജന്തുക്കള്ക്കും മനുഷ്യന് ഇട്ടതു അവേക്കു പേരായി;
19. And out of the ground LORD God formed every beast of the field, and every bird of the heavens, and brought them to the man to see what he would call them, and whatever the man called every living creature, that was the name of it.
20. മനുഷ്യന് എല്ലാ കന്നുകാലികള്ക്കും ആകാശത്തിലെ പറവകള്ക്കും എല്ലാ കാട്ടുമൃഗങ്ങള്ക്കും പേരിട്ടു; എങ്കിലും മനുഷ്യന്നു തക്കതായൊരു തുണ കണ്ടുകിട്ടിയില്ല.
20. And the man gave names to all cattle, and to the birds of the heavens, and to every beast of the field, but for man there was not found a help meet for him.
21. ആകയാല് യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യന്നു ഒരു ഗാഢനിദ്ര വരുത്തി; അവന് ഉറങ്ങിയപ്പോള് അവന്റെ വാരിയെല്ലുകളില് ഒന്നു എടുത്തു അതിന്നു പകരം മാംസം പിടിപ്പിച്ചു.1 കൊരിന്ത്യർ 11:8
21. And LORD God caused a deep sleep to fall upon the man, and he slept. And God took one of his ribs, and closed up the flesh in place of it.
22. യഹോവയായ ദൈവം മനുഷ്യനില്നിന്നു എടുത്ത വാരിയെല്ലിനെ ഒരു സ്ത്രീയാക്കി, അവളെ മനുഷ്യന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവന്നു.1 തിമൊഥെയൊസ് 2:13
22. And the rib, which LORD God had taken from the man, he made a woman, and brought her to the man.
23. അപ്പോള് മനുഷ്യന് ; ഇതു ഇപ്പോള് എന്റെ അസ്ഥിയില് നിന്നു അസ്ഥിയും എന്റെ മാംസത്തില്നിന്നു മാംസവും ആകുന്നു. ഇവളെ നരനില്നിന്നു എടുത്തിരിക്കയാല് ഇവള്ക്കു നാരി എന്നു പോരാകും എന്നു പറഞ്ഞു.
23. And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She shall be called Woman, because she was taken out of Man.
24. അതുകൊണ്ടു പുരുഷന് അപ്പനെയും അമ്മയെയും വിട്ടുപിരിഞ്ഞു ഭാര്യയോടു പറ്റിച്ചേരും; അവര് ഏക ദേഹമായി തീരും.മത്തായി 19:5, മർക്കൊസ് 10:7-8, 1 കൊരിന്ത്യർ 6:16, എഫെസ്യർ എഫേസോസ് 5:31
24. Therefore a man shall leave his father and his mother, and shall cling to his wife, and the two shall be one flesh.
25. മനുഷ്യനും ഭാര്യയും ഇരുവരും നഗ്നരായിരുന്നു; അവര്ക്കും നാണം തോന്നിയില്ലതാനും.
25. And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.