Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. അനന്തരം മനുഷ്യന് തന്റെ ഭാര്യയായ ഹവ്വയെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവള് ഗര്ഭംധരിച്ചു കയീനെ പ്രസവിച്ചുയഹോവയാല് എനിക്കു ഒരു പുരുഷപ്രജ ലഭിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു.
1. And the man had sex with his wife Eve; and she became pregnant, and gave birth to Cain, and said, I have gotten a man with [the help of] Yahweh.
2. പിന്നെ അവള് അവന്റെ അനുജനായ ഹാബെലിനെ പ്രസവിച്ചു. ഹാബെല് ആട്ടിടയനും കയീന് കൃഷിക്കാരനും ആയിത്തീര്ന്നു.
2. And again she bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
3. കുറെക്കാലം കഴിഞ്ഞിട്ടു കയീന് നിലത്തെ അനുഭവത്തില്നിന്നു യഹോവേക്കു ഒരു വഴിപാടു കൊണ്ടുവന്നു.യൂദാ യുദാസ് 1:11
3. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Yahweh.
4. ഹാബെലും ആട്ടിന് കൂട്ടത്തിലെ കടിഞ്ഞൂലുകളില്നിന്നു, അവയുടെ മേദസ്സില്നിന്നു തന്നേ, ഒരു വഴിപാടു കൊണ്ടുവന്നു. യഹോവ ഹാബെലിലും വഴിപാടിലും പ്രസാദിച്ചു.എബ്രായർ 11:4
4. And Abel, he also brought of the firstborns of his flock and of its fat. And Yahweh had respect to Abel and to his offering:
5. കയീനിലും അവന്റെ വഴിപാടിലും പ്രസാദിച്ചില്ല. കയീന്നു ഏറ്റവും കോപമുണ്ടായി, അവന്റെ മുഖം വാടി.
5. but to Cain and to his offering he did not have respect. And Cain was very angry, and his countenance fell.
6. എന്നാറെ യഹോവ കയീനോടുനീ കോപിക്കുന്നതു എന്തിന്നു? നിന്റെ മുഖം വാടുന്നതും എന്തു?
6. And Yahweh said to Cain, Why are you angry? And why is your countenance fallen?
7. നീ നന്മചെയ്യുന്നു എങ്കില് പ്രസാദമുണ്ടാകയില്ലയോ? നീ നന്മ ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലോ പാപം വാതില്ക്കല് കിടക്കുന്നു; അതിന്റെ ആഗ്രഹം നിങ്കലേക്കു ആകുന്നു; നീയോ അതിനെ കീഴടക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചു.
7. If you do well, will it not be lifted up? And if you do not well, sin is crouching at the door: and to you will be its desire, but you will rule over it.
8. എന്നാറെ കയീന് തന്റെ അനുജനായ ഹാബെലിനോടു(നാം വയലിലേക്കു പോക എന്നു) പറഞ്ഞു. അവര് വയലില് ഇരിക്കുമ്പോള് കയീന് തന്റെ അനുജനായ ഹാബെലിനോടു കയര്ത്തു അവനെ കൊന്നു.മത്തായി 23:35, ലൂക്കോസ് 11:51, 1 യോഹന്നാൻ 3:12
8. And Cain told Abel his brother. And it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.
9. പിന്നെ യഹോവ കയീനോടുനിന്റെ അനുജനായ ഹാബെല് എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഞാന് അറിയുന്നില്ല; ഞാന് എന്റെ അനുജന്റെ കാവല്ക്കാരനോ എന്നു അവന് പറഞ്ഞു.
9. And Yahweh said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I don't know: am I my brother's keeper?
10. അതിന്നു അവന് അരുളിച്ചെയ്തതു. നീ എന്തു ചെയ്തു? നിന്റെ അനുജന്റെ രക്തത്തിന്റെ ശബ്ദം ഭൂമിയില് നിന്നു എന്നോടു നിലവിളിക്കുന്നു.എബ്രായർ 11:24, യാക്കോബ് 5:4
10. And he said, What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.
11. ഇപ്പോള് നിന്റെ അനുജന്റെ രക്തം നിന്റെ കയ്യില് നിന്നു ഏറ്റുകൊള്വാന് വായിതുറന്ന ദേശം നീ വിട്ടു ശാപഗ്രസ്തനായി പോകേണം.
11. And now cursed are you from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand;
12. നീ കൃഷി ചെയ്യുമ്പോള് നിലം ഇനിമേലാല് തന്റെ വീര്യം നിനക്കു തരികയില്ല; നീ ഭൂമിയില് ഉഴന്നലയുന്നവന് ആകും.
12. from now on when you till the ground, it will not yield its strength to you; you will be a fugitive and a wanderer on the earth.
13. കയീന് യഹോവയോടുഎന്റെ കുറ്റം പൊറുപ്പാന് കഴിയുന്നതിനെക്കാള് വലിയതാകുന്നു.
13. And Cain said to Yahweh, My punishment is greater than I can bear.
14. ഇതാ, നീ ഇന്നു എന്നെ ആട്ടിക്കളയുന്നു; ഞാന് തിരുസന്നിധിവിട്ടു ഒളിച്ചു ഭൂമിയില് ഉഴന്നലയുന്നവന് ആകും; ആരെങ്കിലും എന്നെ കണ്ടാല്, എന്നെ കൊല്ലും എന്നു പറഞ്ഞു.
14. Look, you have driven me out this day from the face of the ground; and from your face I will be hid; and I will be a fugitive and a wanderer in the earth; and it will come to pass, that whoever finds me will slay me.
15. യഹോവ അവനോടുഅതുകൊണ്ടു ആരെങ്കിലും കയീനെ കൊന്നാല് അവന്നു ഏഴിരട്ടി പകരം കിട്ടും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു; കയീനെ കാണുന്നവര് ആരും കൊല്ലാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു യഹോവ അവന്നു ഒരു അടയാളം വെച്ചു.
15. And Yahweh said to him, Therefore whoever slays Cain, vengeance will be taken on him sevenfold. And Yahweh appointed a sign for Cain, lest anyone finding him should strike him.
16. അങ്ങനെ കയീന് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നിന്നു പുറപ്പെട്ടു ഏദെന്നു കിഴക്കു നോദ് ദേശത്തു ചെന്നു പാര്ത്തു.
16. And Cain went out from the presence of Yahweh, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
17. കയീന് തന്റെ ഭാര്യയെ പരിഗ്രഹിച്ചു; അവള് ഗര്ഭം ധരിച്ചു ഹാനോക്കിനെ പ്രസവിച്ചു. അവന് ഒരു പട്ടണം പണിതു, ഹാനോക് എന്നു തന്റെ മകന്റെ പേരിട്ടു.
17. And Cain had sex with his wife; and she became pregnant, and gave birth to Enoch: and he built a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.
18. ഹാനോക്കിന്നു ഈരാദ് ജനിച്ചു; ഈരാദ് മെഹൂയയേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു; മെഹൂയയേല് മെഥൂശയേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു; മെഥൂശയേല് ലാമെക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
18. And to Enoch was born Irad: and Irad begot Mehujael: and Mehujael begot Methushael; and Methushael begot Lamech.
19. ലാമെക് രണ്ടു ഭാര്യമാരെ എടുത്തു; ഒരുത്തിക്കു ആദാ എന്നും മറ്റവള്ക്കു സില്ലാ എന്നും പേര്.
19. And Lamech took to him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
20. ആദാ യാബാലിനെ പ്രസവിച്ചു; അവന് കൂടാരവാസികള്ക്കും പശുപാലകന്മാര്ക്കും പിതാവായ്തീര്ന്നു.
20. And Adah bore Jabal: he was the father of such as dwell in tents and [have] cattle.
21. അവന്റെ സഹോദരന്നു യൂബാല് എന്നു പേര്. ഇവന് കിന്നരവും വേണുവും പ്രയോഗിക്കുന്ന എല്ലാവര്ക്കും പിതാവായ്തീര്ന്നു.
21. And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.
22. സില്ലാ തൂബല്കയീനെ പ്രസവിച്ചു; അവന് ചെമ്പുകൊണ്ടും ഇരിമ്പുകൊണ്ടുമുള്ള ആയുധങ്ങളെ തീര്ക്കുംന്നവനായ്തീര്ന്നു; തൂബല്കയീന്റെ പെങ്ങള് നയമാ.
22. And Zillah, she also bore Tubal-cain, the forger of every cutting instrument of bronze and iron: and the sister of Tubal-cain was Naamah.
23. ലാമെക് തന്റെ ഭാര്യമാരോടു പറഞ്ഞതുആദയും സില്ലയും ആയുള്ളോരേ, എന്റെ വാക്കു കേള്പ്പിന് ; ലാമെക്കിന് ഭാര്യമാരേ, എന്റെ വചനത്തിന്നു ചെവി തരുവിന് ! എന്റെ മുറിവിന്നു പകരം ഞാന് ഒരു പുരുഷനെയും, എന്റെ പരിക്കിന്നു പകരം ഒരു യുവാവിനെയും കൊല്ലും.
23. And Lamech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice; You+ wives of Lamech, listen to my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:
24. കയീന്നുവേണ്ടി ഏഴിരട്ടി പകരം ചെയ്യുമെങ്കില്, ലാമെക്കിന്നുവേണ്ടി എഴുപത്തേഴു ഇരട്ടി പകരം ചെയ്യും.
24. If Cain will be avenged sevenfold, Truly Lamech seventy and sevenfold.
25. ആദാം തന്റെ ഭാര്യയെ പിന്നെയും പരിഗ്രഹിച്ചു; അവള് ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചുകയീന് കൊന്ന ഹാബെലിന്നു പകരം ദൈവം എനിക്കു മറ്റൊരു സന്തതിയെ തന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവന്നു ശേത്ത് എന്നു പേരിട്ടു.ലൂക്കോസ് 3:36-38
25. And Adam had sex with his wife; and she bore a son, and named him Seth. For, [she said], God has appointed me another seed instead of Abel; for Cain slew him.
26. ശേത്തിന്നും ഒരു മകന് ജനിച്ചു; അവന്നു എനോശ് എന്നു പേരിട്ടു. ആ കാലത്തു യഹോവയുടെ നാമത്തിലുള്ള ആരാധന തുടങ്ങി.
26. And to Seth, to him also there was born a son; and he named him Enosh. Then it was begun to call on the name of Yahweh.