Exodus - പുറപ്പാടു് 25 | View All

1. യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതു എന്തെന്നാല്
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:44

1. The LORD said to Moses,

2. എനിക്കു വഴിപാടു കൊണ്ടു വരുവാന് യിസ്രായേല്മക്കളോടു പറക; നല്ല മനസ്സോടെ തരുന്ന ഏവനോടും നിങ്ങള് എനിക്കുവേണ്ടി വഴിപാടു വാങ്ങേണം.

2. 'Tell the Israelites to make an offering to me. Receive whatever offerings anyone wishes to give.

3. അവരോടു വാങ്ങേണ്ടുന്ന വഴിപാടോപൊന്നു, വെള്ളി, താമ്രം; നീലനൂല്, ധൂമ്രനൂല്,

3. These offerings are to be: gold, silver, and bronze;

4. ചുവപ്പുനൂല്, പഞ്ഞിനൂല്, കോലാട്ടുരോമം,

4. fine linen; blue, purple, and red wool; cloth made of goats' hair;

5. ചുവപ്പിച്ച ആട്ടുകൊറ്റന്തോല്, തഹശൂതോല്, ഖദിരമരം;

5. rams' skin dyed red; fine leather; acacia wood;

6. വിളക്കിന്നു എണ്ണ, അഭിഷേക തൈലത്തിന്നും പരിമളധൂപത്തിന്നും സുഗന്ധവര്ഗ്ഗം,

6. oil for the lamps; spices for the anointing oil and for the sweet-smelling incense;

7. ഏഫോദിന്നും മാര്പദക്കത്തിന്നും പതിപ്പാന് ഗോമേദകക്കല്ലു, രത്നങ്ങള് എന്നിവ തന്നേ.

7. carnelians and other jewels to be set in the ephod of the High Priest and in his breastpiece.

8. ഞാന് അവരുടെ നടുവില് വസിപ്പാന് അവര് എനിക്കു ഒരു വിശുദ്ധ മന്ദിരം ഉണ്ടാക്കേണം.

8. The people must make a sacred Tent for me, so that I may live among them.

9. തിരുനിവാസവും അതിന്റെ ഉപകരണങ്ങളും ഞാന് കാണിക്കുന്ന മാതൃകപ്രകാരമൊക്കെയും തന്നേ ഉണ്ടാക്കേണം.

9. Make it and all its furnishings according to the plan that I will show you.

10. ഖദിരമരം കൊണ്ടു ഒരു പെട്ടകം ഉണ്ടാക്കേണം; അതിന്നു രണ്ടര മുഴം നീളവും ഒന്നര മുഴം വീതിയും ഒന്നര മുഴം ഉയരവും വേണം.
എബ്രായർ 9:4

10. 'Make a Box out of acacia wood, 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.

11. അതു മുഴുവനും തങ്കംകൊണ്ടു പൊതിയേണം; അകത്തും പുറത്തും പൊതിയേണം; അതിന്റെ മേല് ചുറ്റും പൊന്നു കൊണ്ടുള്ള ഒരു വക്കും ഉണ്ടാക്കേണം.

11. Cover it with pure gold inside and out and put a gold border all around it.

12. അതിന്നു നാലു പൊന് വളയം വാര്പ്പിച്ചു നാലു കാലിലും ഇപ്പുറത്തു രണ്ടു വളയവും അപ്പുറത്തു രണ്ടു വളയവുമായി തറെക്കേണം.

12. Make four carrying rings of gold for it and attach them to its four legs, with two rings on each side.

13. ഖദിരമരംകൊണ്ടു തണ്ടുകള് ഉണ്ടാക്കി പൊന്നു കൊണ്ടു പൊതിയേണം.

13. Make carrying poles of acacia wood and cover them with gold

14. തണ്ടുകളാല് പെട്ടകം ചുമക്കേണ്ടതിന്നു പെട്ടകത്തിന്റെ പാര്ശ്വങ്ങളിലുള്ള വളയങ്ങളില് അവ ചെലുത്തേണം.

14. and put them through the rings on each side of the Box.

15. തണ്ടുകള് പെട്ടകത്തിന്റെ വളയങ്ങളില് ഇരിക്കേണം; അവയെ അതില് നിന്നു ഊരരുതു.

15. The poles are to be left in the rings and must not be taken out.

16. ഞാന് തരുവാനിരിക്കുന്ന സാക്ഷ്യം പെട്ടകത്തില് വെക്കേണം.

16. Then put in the Box the two stone tablets that I will give you, on which the commandments are written.

17. തങ്കംകൊണ്ടു കൃപാസനം ഉണ്ടാക്കേണം; അതിന്റെ നീളം രണ്ടര മുഴവും വീതി ഒന്നര മുഴവും ആയിരിക്കേണം.

17. 'Make a lid of pure gold, 45 inches long and 27 inches wide.

18. പൊന്നുകൊണ്ടു രണ്ടു കെരൂബുകളെ ഉണ്ടാക്കേണം; കൃപാസനത്തിന്റെ രണ്ടു അറ്റത്തും അടിപ്പുപണിയായി പൊന്നുകൊണ്ടു അവയെ ഉണ്ടാക്കേണം.
എബ്രായർ 9:5

18. Make two winged creatures of hammered gold,

19. ഒരു കെരൂബിനെ ഒരു അറ്റത്തും മറ്റെ കെരൂബിനെ മറ്റെ അറ്റത്തും ഉണ്ടാക്കേണം. കെരൂബുകളെ കൃപാസനത്തില്നിന്നുള്ളവയായി അതിന്റെ രണ്ടു അറ്റത്തും ഉണ്ടാക്കേണം.

19. one for each end of the lid. Make them so that they form one piece with the lid.

20. കെരൂബുകള് മേലോട്ടു ചിറകുവിടര്ത്തി ചിറകുകൊണ്ടു കൃപാസനത്തെ മൂടുകയും തമ്മില് അഭിമുഖമായിരിക്കയും വേണം. കെരൂബുകളുടെ മുഖം കൃപാസനത്തിന്നു നേരെ ഇരിക്കേണം.

20. The winged creatures are to face each other across the lid, and their outspread wings are to cover it.

21. കൃപാസനത്തെ പെട്ടകത്തിന്മീതെ വെക്കേണം; ഞാന് തരുവാനിരിക്കുന്ന സാക്ഷ്യം പെട്ടകത്തിനകത്തു വെക്കേണം.

21. Put the two stone tablets inside the Box and put the lid on top of it.

22. അവിടെ ഞാന് നിനക്കു പ്രത്യക്ഷനായി കൃപാസനത്തിന്മേല്നിന്നു സാക്ഷ്യപ്പെട്ടകത്തിന്മേല് നിലക്കുന്ന രണ്ടു കെരൂബുകളുടെ നടുവില് നിന്നും യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കായി ഞാന് നിന്നോടു കല്പിപ്പാനിരിക്കുന്ന സകലവും നിന്നോടു അരുളിച്ചെയ്യും.

22. I will meet you there, and from above the lid between the two winged creatures I will give you all my laws for the people of Israel.

23. ഖദിരമരംകൊണ്ടു ഒരു മേശ ഉണ്ടാക്കേണം. അതിന്റെ നീളം രണ്ടു മുഴവും വീതി ഒരു മുഴവും ഉയരം ഒന്നര മുഴവും ആയിരിക്കേണം.
എബ്രായർ 9:2

23. 'Make a table out of acacia wood, 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.

24. അതു തങ്കംകൊണ്ടു പൊതിഞ്ഞു ചുറ്റും പൊന്നുകൊണ്ടു ഒരു വക്കും ഉണ്ടാക്കേണം.

24. Cover it with pure gold and put a gold border around it.

25. ചുറ്റും അതിന്നു നാലു വിരല് വീതിയുള്ള ഒരു ചട്ടവും ചട്ടത്തിന്നു ചുറ്റും പൊന്നു കൊണ്ടു ഒരു വക്കും ഉണ്ടാക്കേണം.

25. Make a rim 3 inches wide around it and a gold border around the rim.

26. അതിന്നു നാലു പൊന് വളയം ഉണ്ടാക്കേണം; വളയം നാലു കാലിന്റെയും പാര്ശ്വങ്ങളില് താറെക്കേണം.

26. Make four carrying rings of gold for it and put them at the four corners, where the legs are.

27. മേശ ചുമക്കേണ്ടതിന്നു തണ്ടു ചെലുത്തുവാന് വേണ്ടി വളയം ചട്ടത്തിന്നു ചേര്ന്നിരിക്കേണം.

27. The rings to hold the poles for carrying the table are to be placed near the rim.

28. തണ്ടുകള് ഖദരിമരംകൊണ്ടു ഉണ്ടാക്കി പൊന്നുകൊണ്ടു പൊതിയേണം; അവകൊണ്ടു മേശ ചുമക്കേണം.

28. Make the poles of acacia wood and cover them with gold.

29. അതിന്റെ തളികകളും കരണ്ടികളും പകരുന്നതിന്നുള്ള കുടങ്ങളും കിണ്ടികളും ഉണ്ടാക്കേണം; തങ്കംകൊണ്ടു അവയെ ഉണ്ടാക്കേണം.

29. Make plates, cups, jars, and bowls to be used for the wine offerings. All of these are to be made of pure gold.

30. മേശമേല് നിത്യം കാഴ്ചയപ്പം എന്റെ മുമ്പാകെ വെക്കേണം.

30. The table is to be placed in front of the Covenant Box, and on the table there is always to be the sacred bread offered to me.

31. തങ്കംകൊണ്ടു ഒരു നിലവിളകൂ ഉണ്ടാക്കേണം. നിലവിളകൂ അടിപ്പുപണിയായിരിക്കേണം. അതിന്റെ ചുവടും തണ്ടും പുഷ്പപുടങ്ങളും മുട്ടുകളും പൂക്കളും അതില് നിന്നു തന്നേ ആയിരിക്കേണം.

31. 'Make a lampstand of pure gold. Make its base and its shaft of hammered gold; its decorative flowers, including buds and petals, are to form one piece with it.

32. നിലവിളക്കിന്റെ മൂന്നു ശാഖ ഒരു വശത്തുനിന്നും നിലവിളക്കിന്റെ മൂന്നു ശാഖ മറ്റെ വശത്തു നിന്നും ഇങ്ങനെ ആറു ശാഖ അതിന്റെ പാര്ശ്വങ്ങളില്നിന്നു പുറപ്പെടേണം.

32. Six branches shall extend from its sides, three from each side.

33. ഒരു ശാഖയില് ഔരോ മുട്ടും ഔരോ പൂവുമായി ബദാംപൂപോലെ മൂന്നു പുഷ്പപുടവും മറ്റൊരു ശാഖയില് ഔരോ മുട്ടും ഔരോ പൂവുമായി ബദാംപൂപോലെ മൂന്നു പുഷ്പപുടവും ഉണ്ടായിരിക്കേണം; നിലവിളക്കില്നിന്നു പുറപ്പെടുന്ന ആറു ശാഖെക്കും അങ്ങനെ തന്നേ വേണം.

33. Each of the six branches is to have three decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals.

34. വിളകൂതണ്ടിലോ മുട്ടുകളോടും പൂക്കളോടും കൂടിയ ബദാംപൂപോലെ നാലു പുഷ്പപുടം ഉണ്ടായിരിക്കേണം.

34. The shaft of the lampstand is to have four decorative flowers shaped like almond blossoms with buds and petals.

35. അതില്നിന്നുള്ള രണ്ടു ശാഖെക്കു കീഴെ ഒരു മുട്ടും മറ്റു രണ്ടു ശാഖെക്കു കീഴെ ഒരു മുട്ടും മറ്റു രണ്ടു ശാഖെക്കു കീഴെ ഒരു മുട്ടും ഇങ്ങനെ നിലവിളക്കില് നിന്നു പുറപ്പെടുന്ന ആറു ശാഖെക്കും വേണം.

35. There is to be one bud below each of the three pairs of branches.

36. അവയുടെ മുട്ടുകളും ശാഖകളും അതില്നിന്നു തന്നേ ആയിരിക്കേണം; മുഴുവനും തങ്കം കൊണ്ടു ഒറ്റ അടിപ്പു പണി ആയിരിക്കേണം.

36. The buds, the branches, and the lampstand are to be a single piece of pure hammered gold.

37. അതിന്നു ഏഴു ദീപം ഉണ്ടാക്കി നേരെ മുമ്പോട്ടു പ്രകാശിപ്പാന് തക്കവണ്ണം ദീപങ്ങളെ കൊളുത്തേണം.

37. Make seven lamps for the lampstand and set them up so that they shine toward the front.

38. അതിന്റെ ചവണകളും കരിന്തരിപ്പാത്രങ്ങളും തങ്കംകൊണ്ടു ആയിരിക്കേണം.

38. Make its tongs and trays of pure gold.

39. അതും ഈ ഉപകരണങ്ങള് ഒക്കെയും ഒരു താലന്തു തങ്കം കൊണ്ടു ഉണ്ടാക്കേണം.

39. Use seventy-five pounds of pure gold to make the lampstand and all this equipment.

40. പര്വ്വതത്തില്വെച്ചു കാണിച്ചുതന്ന മാതൃകപ്രകാരം അവയെ ഉണ്ടാക്കുവാന് സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളേണം.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:44, എബ്രായർ 8:5

40. Take care to make them according to the plan that I showed you on the mountain.



Shortcut Links
പുറപ്പാടു് - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |