Leviticus - ലേവ്യപുസ്തകം 9 | View All

1. എട്ടാം ദിവസം മോശെ അഹരോനെയും പുത്രന്മാരെയും യിസ്രായേല്മൂപ്പന്മാരെയും വിളിച്ചു,

1. And it came to pass on the eighth day that Moses called Aaron and his sons and the elders of Israel,

2. അഹരോനോടു പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാല്നീ പാപയാഗത്തിന്നായി ഊനമില്ലാത്ത ഒരു കാളകൂട്ടിയെയും ഹോമയാഗത്തിന്നായി ഊനമില്ലാത്ത ഒരു ആട്ടുകൊറ്റനെയും എടുത്തു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് അര്പ്പിക്കേണം.

2. and he said unto Aaron, 'Take thee a young calf for a sin offering and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.

3. എന്നാല് യിസ്രായേല്മക്കളോടു നീ പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാല്യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് യാഗം കഴിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള് പാപയാഗത്തിന്നായി ഊനമില്ലാത്ത ഒരു കോലാട്ടിനെയും ഹോമയാഗത്തിന്നായി ഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള ഊനമില്ലാത്ത ഒരു കാളകൂട്ടിയെയും ഒരു വയസ്സുപ്രായമുള്ള ഊനമില്ലാത്ത ഒരു ചെമ്മരിയാട്ടിന് കുട്ടിയെയും

3. And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, `Take ye a kid of the goats for a sin offering, and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering,

4. സമാധാനയാഗത്തിന്നായി ഒരു കാളയെയും ഒരു ചെമ്മരിയാട്ടുകൊറ്റനെയും എണ്ണ ചേര്ത്ത ഭോജനയാഗത്തെയും എടുപ്പിന് ; യഹോവ ഇന്നു നിങ്ങള്ക്കു പ്രത്യക്ഷനാകും.

4. also a bullock and a ram for peace offerings to sacrifice before the LORD, and a meat offering mingled with oil; for today the LORD will appear unto you.''

5. മോശെ കല്പിച്ചവയെ അവര് സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നു മുമ്പില് കൊണ്ടു വന്നു; സഭ മുഴുവനും അടുത്തുവന്നു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നിന്നു.

5. And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation, and all the congregation drew near and stood before the LORD.

6. അപ്പോള് മോശെനിങ്ങള് ചെയ്യേണമെന്നു യഹോവ കല്പിച്ച കാര്യം ഇതു ആകുന്നു; യഹോവയുടെ തേജസ്സു നിങ്ങള്ക്കു പ്രത്യക്ഷമാകും എന്നു പറഞ്ഞു.

6. And Moses said, 'This is the thing which the LORD commanded that ye should do, and the glory of the LORD shall appear unto you.'

7. അഹരോനോടു മോശെനീ യാഗപീഠത്തിന്റെ അടുക്കല് ചെന്നു യഹോവ കല്പിച്ചതുപോലെ നിന്റെ പാപയാഗവും ഹോമയാഗവും അര്പ്പിച്ചു നിനക്കും ജനത്തിന്നുംവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു ജനത്തിന്റെ വഴിപാടു അര്പ്പിച്ചു അവര്ക്കായിട്ടും പ്രാശ്ചിത്തം കഴിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.
Heb,5,3-,727

7. And Moses said unto Aaron, 'Go unto the altar, and offer thy sin offering and thy burnt offering, and make an atonement for thyself and for the people; and offer the offering of the people and make an atonement for them, as the LORD commanded.'

8. അങ്ങനെ അഹരോന് യാഗപീഠത്തിന്റെ അടുക്കല് ചെന്നു തനിക്കുവേണ്ടി പാപയാഗത്തിന്നുള്ള കാളകൂട്ടിയെ അറുത്തു;

8. Aaron therefore went unto the altar and slew the calf of the sin offering, which was for himself.

10. പാപയാഗത്തിന്റെ മേദസ്സും മൂത്രപിണ്ഡങ്ങളും കരളിന്മേലുള്ള വപയും അവന് യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിച്ചു; യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ തന്നേ.

10. but the fat, and the kidneys and the caul above the liver of the sin offering, he burned upon the altar, as the LORD commanded Moses.

11. അതിന്റെ മാംസവും തോലും അവന് പാളയത്തിന്നു പുറത്തു തീയില് ഇട്ടു ചുട്ടുകളഞ്ഞു.

11. And the flesh and the hide he burned with fire outside the camp.

12. അവന് ഹോമയാഗത്തെയും അറുത്തു; അഹരോന്റെ പുത്രന്മാര് അതിന്റെ രക്തം അവന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവന്നു; അവന് അതു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ചുറ്റും തളിച്ചു.

12. And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.

13. അവര് ഖണ്ഡംഖണ്ഡമായി ഹോമയാഗവും അതിന്റെ തലയും അവന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവന്നു അവന് അവയെ യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിച്ചു.

13. And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof and the head; and he burned them upon the altar.

14. അവന് അതിന്റെ കുടലും കാലും കഴുകി യാഗപീഠത്തിന്മേല് ഹോമയാഗത്തിന് മീതെ ദഹിപ്പിച്ചു.

14. And he washed the inwards and the legs, and burned them upon the burnt offering on the altar.

15. അവന് ജനത്തിന്റെ വഴിപാടുകൊണ്ടുവന്നുജനത്തിന്നുവേണ്ടി പാപയാഗത്തിന്നുള്ള കോലാടിനെ പിടിച്ചു അറുത്തു മുമ്പിലത്തേതിനെപ്പോലെ പാപയാഗമായി അര്പ്പിച്ചു.

15. And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it and offered it for sin, as the first.

16. അവന് ഹോമയാഗംകൊണ്ടു വന്നു അതും നിയമപ്രകാരം അര്പ്പിച്ചു.

16. And he brought the burnt offering and offered it according to the ordinance.

17. അവന് ഭോജനയാഗം കൊണ്ടുവന്നു അതില് നിന്നു കൈനിറെച്ചു എടുത്തു കാലത്തെ ഹോമയാഗത്തിന്നു പുറമെ യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിച്ചു.

17. And he brought the meat offering, and took a handful thereof and burned it upon the altar beside the burnt sacrifice of the morning.

18. പിന്നെ അവന് ജനത്തിന്നുവേണ്ടി സമാധാനയാഗത്തിന്നുള്ള കാളയെയും ചെമ്മരിയാട്ടുകൊറ്റനെയും അറുത്തു; അഹരോന്റെ പുത്രന്മാര് അതിന്റെ രക്തം അവന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവന്നു; അവന് അതു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ചുറ്റും തളിച്ചു.

18. He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

19. കാളയുടെയും ആട്ടുകൊറ്റന്റെയും മേദസ്സും തടിച്ചവാലും കുടല് പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സും മൂത്രപിണ്ഡങ്ങളും കരളിന്മേലുള്ള വപയും കൊണ്ടുവന്നു.

19. and the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver.

20. അവര് മേദസ്സു നെഞ്ചുകണ്ടങ്ങളുടെമേല് വെച്ചു; അവന് മേദസ്സു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിച്ചു.

20. And they put the fat upon the breasts, and he burned the fat upon the altar.

21. എന്നാല് നെഞ്ചുകണ്ടങ്ങളും വലത്തെ കൈക്കുറകും മോശെ കല്പിച്ചതുപോലെ അഹരോന് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നീരാജാനാര്പ്പണമായി നീരാജനം ചെയ്തു.

21. And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD, as Moses commanded.

22. പിന്നെ അഹരോന് ജനത്തിന്നു നേരെ കൈ ഉയര്ത്തി അവരെ ആശീര്വ്വദിച്ചു; പാപയാഗവും ഹോമയാഗവും സമാധാനയാഗവും അര്പ്പിച്ചിട്ടു അവന് ഇറങ്ങിപ്പോന്നു.

22. And Aaron lifted up his hand toward the people and blessed them, and came down from offering the sin offering and the burnt offering and peace offerings.

23. മോശെയും അഹരോനും സമാഗമനക്കുടാരത്തില് കടന്നിട്ടു പുറത്തുവന്നു ജനത്തെ ആശീര്വ്വദിച്ചു; അപ്പോള് യഹോവയുടെ തേജസ്സു സകല ജനത്തിന്നും പ്രത്യക്ഷമായി.

23. And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out and blessed the people; and the glory of the LORD appeared unto all the people.

24. യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്നിന്നു തീ പുറപ്പെട്ടു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ഉള്ള ഹോമയാഗവും മേദസ്സും ദഹിപ്പിച്ചു; ജനമെല്ലാം അതു കണ്ടപ്പോള് ആര്ത്തു സാഷ്ടാംഗം വീണു.

24. And there came a fire out from before the LORD and consumed upon the altar the burnt offering and the fat, which when all the people saw, they shouted and fell on their faces.



Shortcut Links
ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |