Leviticus - ലേവ്യപുസ്തകം 9 | View All

1. എട്ടാം ദിവസം മോശെ അഹരോനെയും പുത്രന്മാരെയും യിസ്രായേല്മൂപ്പന്മാരെയും വിളിച്ചു,

1. And in the eyght day, Moyses called Aaron and his sonnes, and the elders of Israel.

2. അഹരോനോടു പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാല്നീ പാപയാഗത്തിന്നായി ഊനമില്ലാത്ത ഒരു കാളകൂട്ടിയെയും ഹോമയാഗത്തിന്നായി ഊനമില്ലാത്ത ഒരു ആട്ടുകൊറ്റനെയും എടുത്തു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് അര്പ്പിക്കേണം.

2. And he sayd vnto Aaro: Take thee a young Calfe for a sin offering, and a Ramme for a burnt offering, both without blemishe, and bryng them before the Lorde.

3. എന്നാല് യിസ്രായേല്മക്കളോടു നീ പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാല്യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് യാഗം കഴിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള് പാപയാഗത്തിന്നായി ഊനമില്ലാത്ത ഒരു കോലാട്ടിനെയും ഹോമയാഗത്തിന്നായി ഒരു വയസ്സു പ്രായമുള്ള ഊനമില്ലാത്ത ഒരു കാളകൂട്ടിയെയും ഒരു വയസ്സുപ്രായമുള്ള ഊനമില്ലാത്ത ഒരു ചെമ്മരിയാട്ടിന് കുട്ടിയെയും

3. And vnto the chyldren of Israel thou shalt speake, saying: Take ye an hee Goate for a sinne offering, and a Calfe & a Lambe both of a yere olde, without blemishe, for a burnt sacrifice.

4. സമാധാനയാഗത്തിന്നായി ഒരു കാളയെയും ഒരു ചെമ്മരിയാട്ടുകൊറ്റനെയും എണ്ണ ചേര്ത്ത ഭോജനയാഗത്തെയും എടുപ്പിന് ; യഹോവ ഇന്നു നിങ്ങള്ക്കു പ്രത്യക്ഷനാകും.

4. Also a Bullocke & a Ramme for peace offeringes, to offer before the Lord, and a meate offering mingled with oyle: for to day the Lord will appeare vnto you.

5. മോശെ കല്പിച്ചവയെ അവര് സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നു മുമ്പില് കൊണ്ടു വന്നു; സഭ മുഴുവനും അടുത്തുവന്നു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നിന്നു.

5. And they brought that whiche Moyses commaunded, before the tabernacle of the congregation: and all the congregation came and stode before the Lord.

6. അപ്പോള് മോശെനിങ്ങള് ചെയ്യേണമെന്നു യഹോവ കല്പിച്ച കാര്യം ഇതു ആകുന്നു; യഹോവയുടെ തേജസ്സു നിങ്ങള്ക്കു പ്രത്യക്ഷമാകും എന്നു പറഞ്ഞു.

6. And Moyses sayd: This is the thyng whiche the Lord commaunded that ye should do, & the glory of the Lorde shall appeare vnto you.

7. അഹരോനോടു മോശെനീ യാഗപീഠത്തിന്റെ അടുക്കല് ചെന്നു യഹോവ കല്പിച്ചതുപോലെ നിന്റെ പാപയാഗവും ഹോമയാഗവും അര്പ്പിച്ചു നിനക്കും ജനത്തിന്നുംവേണ്ടി പ്രായശ്ചിത്തം കഴിച്ചു ജനത്തിന്റെ വഴിപാടു അര്പ്പിച്ചു അവര്ക്കായിട്ടും പ്രാശ്ചിത്തം കഴിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.
Heb,5,3-,727

7. And Moyses sayde vnto Aaron: Go vnto the aulter, and offer the sacrifice for thy sinne, & thy burnt offering, and make an attonement for thee and for the people: & thou shalt offer the offering of the people, and make an attonement for them, as ye Lord comaunded.

8. അങ്ങനെ അഹരോന് യാഗപീഠത്തിന്റെ അടുക്കല് ചെന്നു തനിക്കുവേണ്ടി പാപയാഗത്തിന്നുള്ള കാളകൂട്ടിയെ അറുത്തു;

8. Aaron therfore went vnto the aulter, and slewe the Calfe of the sinne offering, whiche was for him selfe.

10. പാപയാഗത്തിന്റെ മേദസ്സും മൂത്രപിണ്ഡങ്ങളും കരളിന്മേലുള്ള വപയും അവന് യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിച്ചു; യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ തന്നേ.

10. But the fat and the two kydneys, and the kall of the liuer of the sinne offering he burnt vpon the aulter, as the Lorde commaunded Moyses.

11. അതിന്റെ മാംസവും തോലും അവന് പാളയത്തിന്നു പുറത്തു തീയില് ഇട്ടു ചുട്ടുകളഞ്ഞു.

11. The flesh and the hyde he burnt with fyre without the hoast.

12. അവന് ഹോമയാഗത്തെയും അറുത്തു; അഹരോന്റെ പുത്രന്മാര് അതിന്റെ രക്തം അവന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവന്നു; അവന് അതു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ചുറ്റും തളിച്ചു.

12. And he slewe the burnt offering, and Aarons sonnes brought vnto hym the blood, whiche he sprinckled rounde about vpon the aulter.

13. അവര് ഖണ്ഡംഖണ്ഡമായി ഹോമയാഗവും അതിന്റെ തലയും അവന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവന്നു അവന് അവയെ യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിച്ചു.

13. And they brought the burnt offering vnto hym with the peeces therof, & the head: and he burnt [them] vpo the aulter.

14. അവന് അതിന്റെ കുടലും കാലും കഴുകി യാഗപീഠത്തിന്മേല് ഹോമയാഗത്തിന് മീതെ ദഹിപ്പിച്ചു.

14. And he dyd washe the inwardes and the legges, and burnt them vpon the burnt offeryng in the aulter.

15. അവന് ജനത്തിന്റെ വഴിപാടുകൊണ്ടുവന്നുജനത്തിന്നുവേണ്ടി പാപയാഗത്തിന്നുള്ള കോലാടിനെ പിടിച്ചു അറുത്തു മുമ്പിലത്തേതിനെപ്പോലെ പാപയാഗമായി അര്പ്പിച്ചു.

15. And then he brought the peoples offering, taking the Goate whiche was the sinne offering for the people, & slewe it, & offered it for sinne, as he dyd the first.

16. അവന് ഹോമയാഗംകൊണ്ടു വന്നു അതും നിയമപ്രകാരം അര്പ്പിച്ചു.

16. And brought the burnt offering, and offered it as the maner was.

17. അവന് ഭോജനയാഗം കൊണ്ടുവന്നു അതില് നിന്നു കൈനിറെച്ചു എടുത്തു കാലത്തെ ഹോമയാഗത്തിന്നു പുറമെ യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിച്ചു.

17. And he brought the meate offering, and filled his hande therof, and burnt it vpon the aulter, beside the burnt sacrifice of the mornyng.

18. പിന്നെ അവന് ജനത്തിന്നുവേണ്ടി സമാധാനയാഗത്തിന്നുള്ള കാളയെയും ചെമ്മരിയാട്ടുകൊറ്റനെയും അറുത്തു; അഹരോന്റെ പുത്രന്മാര് അതിന്റെ രക്തം അവന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവന്നു; അവന് അതു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ചുറ്റും തളിച്ചു.

18. He slewe also the Bullocke and the Ramme for the peace offering, whiche was for the people: and Aarons sonnes brought vnto hym the blood, which he sprinckled vpon the aulter round about:

19. കാളയുടെയും ആട്ടുകൊറ്റന്റെയും മേദസ്സും തടിച്ചവാലും കുടല് പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്ന മേദസ്സും മൂത്രപിണ്ഡങ്ങളും കരളിന്മേലുള്ള വപയും കൊണ്ടുവന്നു.

19. And the fat of the Bullocke, and of the Ramme, the rumpe, and that couereth the inwardes, and the kidneyes, and the kall of the liuer.

20. അവര് മേദസ്സു നെഞ്ചുകണ്ടങ്ങളുടെമേല് വെച്ചു; അവന് മേദസ്സു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹിപ്പിച്ചു.

20. And they put the fat vpon the breastes, and he burnt the fat vpon the aulter:

21. എന്നാല് നെഞ്ചുകണ്ടങ്ങളും വലത്തെ കൈക്കുറകും മോശെ കല്പിച്ചതുപോലെ അഹരോന് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നീരാജാനാര്പ്പണമായി നീരാജനം ചെയ്തു.

21. But the breastes and the ryght shoulder, Aaron waued for a waue offering before the Lorde, as the Lorde commaunded Moyses.

22. പിന്നെ അഹരോന് ജനത്തിന്നു നേരെ കൈ ഉയര്ത്തി അവരെ ആശീര്വ്വദിച്ചു; പാപയാഗവും ഹോമയാഗവും സമാധാനയാഗവും അര്പ്പിച്ചിട്ടു അവന് ഇറങ്ങിപ്പോന്നു.

22. And Aaron lift vp his hande ouer the people, and blessed them, & came downe fro offering of the sinne offering, burnt offering, and peace offeringes.

23. മോശെയും അഹരോനും സമാഗമനക്കുടാരത്തില് കടന്നിട്ടു പുറത്തുവന്നു ജനത്തെ ആശീര്വ്വദിച്ചു; അപ്പോള് യഹോവയുടെ തേജസ്സു സകല ജനത്തിന്നും പ്രത്യക്ഷമായി.

23. And Moyses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, & came out, and blessed the people: and the glorie of the Lorde appeared vnto all the people.

24. യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്നിന്നു തീ പുറപ്പെട്ടു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ഉള്ള ഹോമയാഗവും മേദസ്സും ദഹിപ്പിച്ചു; ജനമെല്ലാം അതു കണ്ടപ്പോള് ആര്ത്തു സാഷ്ടാംഗം വീണു.

24. And there came a fire out from before the Lorde, and consumed vpon the aulter the burnt offering & the fat: Whiche when all the people sawe, they gaue thankes, and fell on their faces.



Shortcut Links
ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |