1 Thessalonians - 1 തെസ്സലൊനീക്യർ 5 | View All

1. സഹോദരന്മാരേ, കാലങ്ങളെയും സമയങ്ങളെയും കുറിച്ചു നിങ്ങളെ എഴുതിയറിയിപ്പാന് ആവശ്യമില്ല.

1. But you have no need to have anything written to you, brothers, about the times and dates when this will happen;

2. കള്ളന് രാത്രിയില് വരുമ്പോലെ കര്ത്താവിന്റെ നാള് വരുന്നു എന്നു നിങ്ങള് തന്നേ നന്നായി അറിയുന്നുവല്ലോ.

2. because you yourselves well know that the Day of the Lord will come like a thief in the night.

3. അവര് സമാധാനമെന്നും നിര്ഭയമെന്നും പറയുമ്പോള് ഗര്ഭിണിക്കു പ്രസവ വേദന വരുമ്പോലെ അവര്ക്കും പെട്ടെന്നു നാശം വന്നു ഭവിക്കും; അവര്ക്കും തെറ്റിയൊഴിയാവതുമല്ല.
യിരേമ്യാവു 31:33-34

3. When people are saying, 'Everything is so peaceful and secure,' then destruction will suddenly come upon them, the way labor pains come upon a pregnant woman, and there is no way they will escape.

4. എന്നാല് സഹോദരന്മാരേ, ആനാള് കള്ളന് എന്നപോലെ നിങ്ങളെ പിടിപ്പാന് നിങ്ങള് ഇരുട്ടിലുള്ളവരല്ല;

4. But you, brothers, are not in the dark, so that the Day should take you by surprise like a thief;

5. നിങ്ങള് എല്ലാവരും വെളിച്ചത്തിന്റെ മക്കളും പകലിന്റെ മക്കളും ആകുന്നു; നാം രാത്രിക്കും ഇരുളിന്നുമുള്ളവരല്ല.

5. for you are all people who belong to the light, who belong to the day. We don't belong to the night or to darkness,

6. ആകയാല് നാം ശേഷമുള്ളവരെപ്പോലെ ഉറങ്ങാതെ ഉണര്ന്നും സുബോധമായുമിരിക്ക.

6. so let's not be asleep, like the rest are; on the contrary, let us stay alert and sober.

7. ഉറങ്ങുന്നവര് രാത്രിയില് ഉറങ്ങുന്നു. മദ്യപിക്കുന്നവര് രാത്രിയില് മദ്യപിക്കുന്നു.

7. People who sleep, sleep at night; and people who get drunk, get drunk at night.

8. നാമോ പകലിന്നുള്ളവരാകയാല് വിശ്വാസവും സ്നേഹവും എന്ന കവചവും ശിരസ്ത്രമായി രക്ഷയുടെ പ്രത്യാശയും ധരിച്ചുകൊണ്ടു സുബോധമായിരിക്ക.
യിരേമ്യാവു 6:14, യിരേമ്യാവു 8:11, യേഹേസ്കേൽ 13:10

8. But since we belong to the day, let us stay sober, putting on trust and love as a breastplate and the hope of being delivered as a helmet.

9. ദൈവം നമ്മെ കോപത്തിന്നല്ല,

9. For God has not intended that we should experience his fury, but that we should gain deliverance through our Lord Yeshua the Messiah,

10. നാം ഉണര്ന്നിരുന്നാലും ഉറങ്ങിയാലും തന്നോടുകൂടെ ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു നമുക്കു വേണ്ടി മരിച്ച നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമൂലം രക്ഷയെ പ്രാപിപ്പാനത്രേ നിയമിച്ചിരിക്കുന്നതു.

10. who died on our behalf so that whether we are alive or dead, we may live along with him.

11. ആകയാല് നിങ്ങള് ചെയ്തുവരുന്നതുപോലെ അന്യോന്യം പ്രബോധിപ്പിച്ചും തമ്മില് ആത്മിക വര്ദ്ധനവരുത്തിയും പോരുവിന് .

11. Therefore, encourage each other, and build each other up- just as you are doing.

12. സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ ഇടയില് അദ്ധ്വാനിക്കയും കര്ത്താവില് നിങ്ങളെ ഭരിക്കയും പ്രബോധിപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നവരെ അറിഞ്ഞു അവരുടെ വേലനിമിത്തം

12. We ask you, brothers, to respect those who are working hard among you, those who are guiding you in the Lord and confronting you in order to help you change.

13. ഏറ്റവും സ്നേഹത്തോടെ വിചാരിക്കേണം എന്നു നിങ്ങളോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു. തമ്മില് സമാധാനമായിരിപ്പിന് .

13. Treat them with the highest regard and love because of the work they are doing. Live at peace among yourselves;

14. സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങള് നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതുക്രമം കെട്ടവരെ ബുദ്ധിയുപദേശിപ്പിന് ഉള്ക്കരുത്തില്ലാത്തവരെ ധൈര്യപ്പെടുത്തുവിന് ; ബലഹീനരെ താങ്ങുവിന് ; എല്ലാവരോടും ദീര്ഘക്ഷമ കാണിപ്പിന് .

14. but we urge you, brothers, to confront those who are lazy, your aim being to help them change, to encourage the timid, to assist the weak, and to be patient with everyone.

15. ആരും തിന്മകൂ പകരം തിന്മ ചെയ്യാതിരിപ്പാന് നോക്കുവിന് ; തമ്മിലും എല്ലാവരോടും എപ്പോഴും നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിപ്പിന് ;
യെശയ്യാ 59:17

15. See that no one repays evil for evil; on the contrary, always try to do good to each other, indeed, to everyone.

16. എപ്പോഴും സന്തോഷിപ്പിന് ;

16. Always be joyful.

17. ഇടവിടാതെ പ്രാര്ത്ഥിപ്പിന്

17. Pray regularly.

18. എല്ലാറ്റിന്നും സ്തോത്രം ചെയ്വിന് ; ഇതല്ലോ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ക്രിസ്തുയേശുവില് ദൈവേഷ്ടം.

18. In everything give thanks, for this is what God wants from you who are united with the Messiah Yeshua.

19. ആത്മാവിനെ കെടുക്കരുതു.

19. Don't quench the Spirit,

20. പ്രവചനം തുച്ഛീകരിക്കരുതു.

20. don't despise inspired messages.

21. സകലവും ശോധന ചെയ്തു നല്ലതു മുറുകെ പിടിപ്പിന് .

21. But do test everything- hold onto what is good,

22. സകലവിധദോഷവും വിട്ടകലുവിന് .
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20:22

22. but keep away from every form of evil.

23. സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവം തന്നേ നിങ്ങളെ മുഴുവനും ശുദ്ധീകരിക്കുമാറാകട്ടെ; നിങ്ങളുടെ ആത്മാവും പ്രാണനും ദേഹവും അശേഷം നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയില് അനിന്ദ്യമായി വെളിപ്പെടുംവണ്ണം കാക്കപ്പെടുമാറാകട്ടെ.

23. May the God of [shalom] make you completely holy- may your entire spirit, soul and body be kept blameless for the coming of our Lord Yeshua the Messiah.

24. നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നവന് വിശ്വസ്തന് ആകുന്നു; അവന് അതു നിവര്ത്തിക്കും.

24. The one calling you is faithful, and he will do it.

25. സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി പ്രാര്ത്ഥിപ്പിന് .

25. Brothers, keep praying for us.

26. സകല സഹോദരന്മാരെയും വിശുദ്ധചുംബനത്താല് വന്ദനം ചെയ്വിന് .

26. Greet all the brothers with a holy kiss.

27. കര്ത്താവാണ, സഹോദരന്മാരെ ഒക്കെയും ഈ ലേഖനം വായിച്ചു കേള്പ്പിക്കേണം.

27. I charge you in the Lord to have this letter read to all the brothers.

28. നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ.

28. The grace of our Lord Yeshua the Messiah be with you.



Shortcut Links
1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |