Joshua - യോശുവ 18 | View All

1. അനന്തരം യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സഭ മുഴുവനും ശീലോവില് ഒന്നിച്ചുകൂടി അവിടെ സമാഗമനക്കുടാരം നിര്ത്തി; ദേശം അവര്ക്കും കീഴടങ്ങിയിരുന്നു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 7:45

1. And the whole congregation of the children of Israel assembled at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there: and the land was subdued before them.

2. എന്നാല് യിസ്രായേല്മക്കളില് അവകാശം ഭാഗിച്ചു കിട്ടാതിരുന്ന ഏഴു ഗോത്രങ്ങള് ശേഷിച്ചിരുന്നു.

2. And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.

3. യോശുവ യിസ്രായേല്മക്കളോടു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങള്ക്കു തന്നിരിക്കുന്ന ദേശം കൈവശമാക്കുവാന് പോകുന്നതിന്നു നിങ്ങള് എത്രത്തോളം മടിച്ചിരിക്കും?

3. And Joshua said to the children of Israel, How long {are} ye slack to go to possess the land which the LORD God of your fathers hath given you?

4. ഔരോ ഗോത്രത്തിന്നു മുമ്മൂന്നു പേരെ നിയമിപ്പിന് ; ഞാന് അവരെ അയക്കും; അവര് പുറപ്പെട്ടു ദേശത്തുകൂടി സഞ്ചരിച്ചു തങ്ങള്ക്കു അവകാശം കിട്ടേണ്ടുംപ്രകാരം കണ്ടെഴുതി എന്റെ അടുക്കല് മടങ്ങിവരേണം.

4. Select from among you three men for {each} tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them, and they shall come {again} to me.

5. അതു ഏഴു പങ്കായി ഭാഗിക്കേണംയെഹൂദാ തന്റെ അതിര്ക്കകത്തു തെക്കു പാര്ത്തുകൊള്ളട്ടെ; യോസേഫിന്റെ കുലവും തന്റെ അതിര്ക്കകത്തു വടക്കു പാര്ത്തുകൊള്ളട്ടെ.

5. And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their border on the south, and the house of Joseph shall abide in their borders on the north.

6. അങ്ങനെ നിങ്ങള് ദേശം ഏഴുഭാഗമായി കണ്ടെഴുതി ഇവിടെ എന്റെ അടുക്കല് കൊണ്ടുവരുവിന് . ഞാന് ഇവിടെ നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്വെച്ചു നിങ്ങള്ക്കുവേണ്ടി ചീട്ടിടും.

6. Ye shall therefore describe the land {in} seven parts, and bring {the description} hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.

7. ലേവ്യര്ക്കും നിങ്ങളുടെ ഇടയില് ഔഹരി ഇല്ലല്ലോ; യഹോവയുടെ പൌരോഹിത്യം അവരുടെ അവകാശം ആകുന്നു; ഗാദും രൂബേനും മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രവും യഹോവയുടെ ദാസനായ മോശെ അവര്ക്കും കൊടുത്തിട്ടുള്ള അവകാശം യോര്ദ്ദാന്നു കിഴക്കു വാങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

7. But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD {is} their inheritance. And Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.

8. അങ്ങനെ ആ പുരുഷന്മാര് യാത്ര പുറപ്പെട്ടു; ദേശം കണ്ടെഴുതുവാന് പോയവരോടു യോശുവനിങ്ങള് ചെന്നു ദേശത്തുകൂടി സഞ്ചരിച്ചു കണ്ടെഴുതുകയും ഞാന് ഇവിടെ ശീലോവില് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്വെച്ചു നിങ്ങള്ക്കുവേണ്ടി ചീട്ടിടേണ്ടതിന്നു എന്റെ അടുക്കല് മടങ്ങിവരികയും ചെയ്വിന് എന്നു പറഞ്ഞു.

8. And the men arose, and departed: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go, and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.

9. അവര് പോയി ദേശത്തുകൂടി കടന്നു നഗരവിവരത്തോടുകൂടെ ഒരു പുസ്തകത്തില് അതു ഏഴു ഭാഗമായി എഴുതി ശീലോവില് യോശുവയുടെ അടുക്കല് പാളയത്തിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.

9. And the men went and passed through the land, and described it by cities in seven parts in a book, and came {again}, to Joshua to the host at Shiloh.

10. അപ്പോള് യോശുവ ശീലോവില് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്വെച്ചു അവര്ക്കും വേണ്ടി ചീട്ടിട്ടു; അവിടെവെച്ചു യോശുവ യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കു ഗോത്രവിഭാഗപ്രകാരം ദേശം വിഭാഗിച്ചുകൊടുത്തു.

10. And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.

11. ബെന്യാമീന് മക്കളുടെ ഗോത്രത്തിന്നു കുടുംബംകുടുംബമായി നറുകൂ വന്നു; അവരുടെ അവകാശത്തിന്റെ അതിര് യെഹൂദയുടെ മക്കളുടെയും യോസേഫിന്റെ മക്കളുടെയും മദ്ധ്യേ കിടക്കുന്നു.

11. And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.

12. വടക്കുഭാഗത്തു അവരുടെ വടക്കെ അതിര് യോര്ദ്ദാങ്കല് തുടങ്ങി വടക്കു യെരീഹോവിന്റെ പാര്ശ്വംവരെ ചെന്നു പടിഞ്ഞാറോട്ടു മലനാട്ടില്കൂടി കയറി ബേത്ത്-ആവെന് മരുഭൂമിയിങ്കല് അവസാനിക്കുന്നു.

12. And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the limits of it were at the wilderness of Beth-aven.

13. അവിടെനിന്നു ആ അതിര് ബേഥേല് എന്ന ലൂസിന്റെ തെക്കുവശംവരെ കടന്നു താഴത്തെ ബേത്ത്-ഹോരോന്റെ തെക്കുവശത്തുള്ള മലവഴിയായി അതെരോത്ത്-അദാരിലേക്കു ഇറങ്ങുന്നു.

13. And the border went over from thence towards Luz, to the side of Luz (which {is} Beth-el) southward; and the border descended to Ataroth-adar, near the hill that {lieth} on the south side of the nether Beth-horon.

14. പിന്നെ ആ അതിര് വളഞ്ഞു പടിഞ്ഞാറെ വശത്തു ബേത്ത്-ഹോരോന്നു എതിരെയുള്ള മലമുതല് തെക്കോട്ടു തിരിഞ്ഞു യെഹൂദാമക്കളുടെ പട്ടണമായ കിര്യ്യത്ത്-യെയാരീം എന്ന കിര്യ്യത്ത്-ബാലയിങ്കല് അവസാനിക്കുന്നു. ഇതു തന്നെ പടിഞ്ഞാറെ ഭാഗം

14. And the border was drawn {thence}, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that {lieth} before Beth-horon southward; and the limits of it were at Kirjath-baal (which {is} Kirjath-jearim) a city of the children of Judah. This {was} the west quarter.

15. തെക്കെഭാഗം കിര്യ്യത്ത്-യെയാരീമിന്റെ അറ്റത്തുള്ള തുടങ്ങി പടിഞ്ഞാറോട്ടു നെപ്തോഹവെള്ളത്തിന്റെ ഉറവുവരെ ചെല്ലുന്നു.

15. And the south quarter {was} from the end of Kirjah-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:

16. പിന്നെ ആ അതിര് ബെന് -ഹിന്നോംതാഴ്വരക്കെതിരെയും രെഫായീംതാഴ്വരയുടെ വടക്കുവശത്തും ഉള്ള മലയുടെ അറ്റംവരെ ചെന്നു ഹിന്നോംതാഴ്വരയില് കൂടി തെക്കോട്ടു യെബൂസ്യപര്വ്വതത്തിന്റെ പാര്ശ്വംവരെയും ഏന് -രോഗേല്വരെയും ഇറങ്ങി

16. And the border came down to the end of the mountain that {lieth} before the valley of the son of Hinnom, {and} which {is} in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to En-rogel,

17. വടക്കോട്ടു തിരിഞ്ഞു ഏന് -ശേമെശിലേക്കും അദുമ്മീംകയറ്റത്തിന്നെതിരെയുള്ള ഗെലീലോത്തിലേക്കും ചെന്നു രൂബേന്റെ മകനായ ബോഹാന്റെ കല്ലുവരെ ഇറങ്ങി

17. And was drawn from the north, and went forth to En-shemesh, and went forth towards Geliloth, which {is} over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,

18. അരാബെക്കെതിരെയുള്ള മലഞ്ചരിവിലേക്കു കടന്നു അരാബയിലേക്കു ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുന്നു.

18. And passed along towards the side over against Arabah northward, and went down to Arabah:

19. പിന്നെ ആ അതിര് വടക്കോട്ടു ബേത്ത്-ഹൊഗ്ളയുടെ മലഞ്ചരിവുവരെ കടന്നു തെക്കു യോര്ദ്ദാന്റെ അഴിമുഖത്തു ഉപ്പുകടലിന്റെ വടക്കെ അറ്റത്തു അവസാനിക്കുന്നു.

19. And the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the limits of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan. This {was} the south border.

20. ഇതു തെക്കെ അതിര്, അതിന്റെ കിഴക്കെ അതിര് യോര്ദ്ദാന് ആകുന്നു; ഇതു ബെന്യാമീന് മക്കള്ക്കു കുടുംബംകുടുംബമായി കിട്ടിയ അവകാശത്തിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള അതിരുകള്.

20. And Jordan was the border of it on the east side. This {was} the inheritance of the children of Benjamin, by the limits of it round about, according to their families.

21. എന്നാല് ബെന്യാമീന് മക്കളുടെ ഗോത്രത്തിന്നു കുടുംബംകുടുംബമായി കിട്ടിയ പട്ടണങ്ങള്യെരീഹോ, ബേത്ത്-ഹൊഗ്ള, ഏമെക്-കെയെരീഹോ, ബേത്ത്-ഹെഗ്ള, ഏമെക്-കെസീസ്,

21. Now the cities of the tribe of the children of Benjamin, according to their families, were Jericho, and Beth-hoglah, and the valley of Keziz,

22. ബേത്ത്-അരാബ, സെമാറയീം, ബേഥേല്,

22. And Beth-arabah, and Zemaraim, and Beth-el,

23. അവ്വീം, പാര, ഒഫ്ര,

23. And Avim, and Parah, and Ophrah,

24. കെഫാര്-അമ്മോനീ, ഒഫ്നി, ഗേബ; ഇങ്ങനെ പന്ത്രണ്ടു പട്ടണവും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും;

24. And Chephar-haamonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:

25. ഗിബെയോന് , രാമ, ബേരോത്ത്,

25. Gibeon, and Ramah, and Beeroth,

26. മിസ്പെ, കെഫീര, മോസ,

26. And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,

27. രേക്കെം, യിര്പ്പേല്, തരല,

27. And Rekem, and Irpeel, and Taralah,

28. സേല, ഏലെഫ്, യെരൂശാലേം എന്ന യെബൂസ്യനഗരം, ശിബെയത്ത്, കിര്യ്യത്ത്; ഇങ്ങനെ പതിന്നാലു പട്ടണവും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളും ഇതു ബെന്യാമീന് മക്കള്ക്കു കുടുംബംകുടുംബമായി കിട്ടിയ അവകാശം.

28. And Zelah, Eleph, and Jebusi, (which {is} Jerusalem) Gibeath, {and} Kirjath; fourteen cities with their villages. This {is} the inheritance of the children of Benjamin according to their families.



Shortcut Links
യോശുവ - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |