Revelation - വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 7 | View All

1. അതിന്റെശേഷം ഭൂമിമേലും കടലിന്മേലും യാതൊരു വൃക്ഷത്തിന്മേലും കാറ്റു ഊതാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നാലു ദൂതന്മാര് ഭൂമിയിലെ നാലു കാറ്റും പിടിച്ചുകൊണ്ടു ഭൂമിയുടെ നാലു കോണിലും നിലക്കുന്നതു ഞാന് കണ്ടു.
യിരേമ്യാവു 49:36, യേഹേസ്കേൽ 7:2, യേഹേസ്കേൽ 37:9, ദാനീയേൽ 7:2, സെഖർയ്യാവു 6:5

1. After this happened I saw four angels standing at the four corners of the earth. The angels were holding the four winds of the earth. They were stopping the wind from blowing on the land or the sea or on any tree.

2. മറ്റൊരു ദൂതന് ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ മുദ്രയുമായി കിഴക്കുനിന്നു കയറുന്നതും കണ്ടു. അവന് ഭൂമിക്കും സമുദ്രത്തിന്നും കേടുവരുത്തുവാന് അധികാരം ലഭിച്ച നാലു ദൂതന്മാരോടു

2. Then I saw another angel coming from the east. This angel had the seal of the living God. The angel called out in a loud voice to the four angels. These were the four angels that God had given the power to hurt the earth and the sea. The angel said to them,

3. നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ ദാസന്മാരുടെ നെറ്റിയില് ഞങ്ങള് മുദ്രയിട്ടു കഴിയുവോളം ഭൂമിക്കും സമൂദ്രത്തിന്നും വൃക്ഷങ്ങള്ക്കും കേടുവരുത്തരുതു എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചുപറഞ്ഞു.
യേഹേസ്കേൽ 9:4

3. Don't harm the land or the sea or the trees before we mark the foreheads of those who serve our God.'

4. മുദ്രയേറ്റവരുടെ എണ്ണവും ഞാന് കേട്ടു; യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സകല ഗോത്രത്തിലും നിന്നു മുദ്രയേറ്റവര് നൂറ്റിനാല്പത്തിനാലായിരം പേര്.

4. Then I heard how many people had God's mark on their foreheads. There were 144,000. They were from every tribe of the people of Israel:

5. യെഹൂദാഗോത്രത്തില് മുദ്രയേറ്റവര് പന്തീരായിരം; രൂബേന് ഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം; ഗാദ് ഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം;

5. From the tribe of Judah 12,000 from the tribe of Reuben 12,000 from the tribe of Gad 12,000

6. ആശേര്ഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം; നപ്താലിഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം; മനശ്ശെഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം;

6. from the tribe of Asher 12,000 from the tribe of Naphtali 12,000 from the tribe of Manasseh 12,000

7. ശിമെയോന് ഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം; യിസ്സാഖാര്ഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം;

7. from the tribe of Simeon 12,000 from the tribe of Levi 12,000 from the tribe of Issachar 12,000

8. സെബൂലോന് ഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം; യോസേഫ് ഗോത്രത്തില് പന്തീരായിരം; ബെന്യാമീന് ഗോത്രത്തില് മുദ്രയേറ്റവര് പന്തിരായിരം പേര്.

8. from the tribe of Zebulun 12,000 from the tribe of Joseph 12,000 from the tribe of Benjamin 12,000

9. ഇതിന്റെ ശേഷം സകല ജാതികളിലും ഗോത്രങ്ങളിലും വംശങ്ങളിലും ഭാഷകളിലുംനിന്നു ഉള്ളതായി ആര്ക്കും എണ്ണിക്കൂടാത്ത ഒരു മഹാപുരുഷാരം വെള്ളനിലയങ്കി ധരിച്ചു കയ്യില് കുരുത്തോലയുമായി സിംഹാസനത്തിന്നും കുഞ്ഞാടിന്നും മുമ്പാകെ നിലക്കുന്നതു ഞാന് കണ്ടു.

9. Then I looked, and there was a large crowd of people. There were so many people that no one could count them all. They were from every nation, tribe, race of people, and language of the earth. They were standing before the throne and before the Lamb. They all wore white robes and had palm branches in their hands.

10. രക്ഷ എന്നുള്ളതു സിംഹാസനത്തില് ഇരിക്കുന്നവനായ നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെയും കുഞ്ഞാടിന്റെയും ദാനം എന്നു അവര് അത്യുച്ചത്തില് ആര്ത്തുകൊണ്ടിരുന്നു.
1 രാജാക്കന്മാർ 22:19, 2 ദിനവൃത്താന്തം 18:18, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 47:8, യെശയ്യാ 6:1, യേഹേസ്കേൽ 1:26-27

10. They shouted loudly, 'Victory belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.'

11. സകലദൂതന്മാരും സിംഹാസനത്തിന്റെയും മൂപ്പന്മാരുടെയും നാലു ജീവികളുടെയും ചുറ്റും നിന്നു സിംഹാസനത്തിന്റെ മുമ്പില് കവിണ്ണു വീണു; ആമേന് ;

11. The elders and the four living beings were there. All the angels were standing around them and the throne. The angels bowed down on their faces before the throne and worshiped God.

12. നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്നു എന്നെന്നേക്കും സ്തുതിയും മഹത്വവും ജ്ഞാനവും സ്തോത്രവും ബഹുമാനവും ശക്തിയും ബലവും; ആമേന് എന്നു പറഞ്ഞു ദൈവത്തെ നമസ്കരിച്ചു.

12. They said, 'Amen! Praise, glory, wisdom, thanks, honor, power, and strength belong to our God forever and ever. Amen!'

13. മൂപ്പന്മാരില് ഒരുത്തന് എന്നോടുവെള്ളനിലയങ്കി ധരിച്ചിരിക്കുന്ന ഇവര് ആര്? എവിടെ നിന്നു വന്നു എന്നു ചോദിച്ചു.

13. Then one of the elders asked me, 'Who are these people in white robes? Where did they come from?'

14. യജമാനന് അറിയുമല്ലോ എന്നു ഞാന് പറഞ്ഞതിന്നു അവന് എന്നോടു പറഞ്ഞതുഇവര് മഹാകഷ്ടത്തില്നിന്നു വന്നവര്; കുഞ്ഞാടിന്റെ രക്തത്തില് തങ്ങളുടെ അങ്കി അലക്കി വെളുപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
ഉല്പത്തി 49:11, ദാനീയേൽ 12:1

14. I answered, 'You know who they are, sir.' And the elder said, 'These are the ones who have come out of the great suffering. They have washed their robes with the blood of the Lamb, and they are clean and white.

15. അതുകൊണ്ടു അവര് ദൈവത്തിന്റെ സിംഹാസനത്തിന് മുമ്പില് ഇരുന്നു അവന്റെ ആലയത്തില് രാപ്പകല് അവനെ ആരാധിക്കുന്നു; സിംഹാസനത്തില് ഇരിക്കുന്നവന് അവര്ക്കും കൂടാരം ആയിരിക്കും.
1 രാജാക്കന്മാർ 22:19, 2 ദിനവൃത്താന്തം 18:18, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 47:8, യേഹേസ്കേൽ 1:26-27

15. So now these people are before the throne of God. They worship God day and night in his temple. And the one who sits on the throne will protect them.

16. ഇനി അവര്ക്കും വിശക്കയില്ല ദാഹിക്കയും ഇല്ല; വെയിലും യാതൊരു ചൂടും അവരുടെ മേല് തട്ടുകയുമില്ല.
യെശയ്യാ 49:10

16. They will never be hungry again. They will never be thirsty again. The sun will not hurt them. No heat will burn them.

17. സിംഹാസനത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ ഉള്ള കുഞ്ഞാടു അവരെ മേച്ചു ജീവജലത്തിന്റെ ഉറവുകളിലേക്കു നടത്തുകയും ദൈവം താന് അവരുടെ കണ്ണില്നിന്നു കണ്ണുനീര് എല്ലാം തുടെച്ചുകളകയും ചെയ്യും.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 23:1, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 23:2, യെശയ്യാ 25:8, യിരേമ്യാവു 2:13, യേഹേസ്കേൽ 34:23, യെശയ്യാ 49:10

17. The Lamb in front of the throne will be their shepherd. He will lead them to springs of water that give life. And God will wipe away every tear from their eyes.'



Shortcut Links
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |