Leviticus - ലേവ്യപുസ്തകം 22 | View All

1. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാല്

1. The LORD said to Moses,

2. യിസ്രായേല്മക്കള് എനിക്കു ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന വിശുദ്ധസാധനങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചു അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും സൂക്ഷിച്ചു നില്ക്കേണമെന്നും എന്റെ വിശുദ്ധനാമത്തെ അശുദ്ധമാക്കരുതെന്നും അവരോടു പറയേണം. ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

2. 'Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the LORD.

3. നീ അവരോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാല്നിങ്ങളുടെ തലമുറകളില് നിങ്ങളുടെ സകലസന്തതിയിലും ആരെങ്കിലും അശുദ്ധനായിരിക്കുമ്പോള് യിസ്രായേല്മക്കള് യഹോവേക്കു ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന വിശുദ്ധസാധനങ്ങളോടു അടുത്താല് അവനെ എന്റെ മുമ്പില്നിന്നു ഛേദിച്ചുകളയേണം; ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

3. 'Say to them: 'For the generations to come, if any of your descendants is ceremonially unclean and yet comes near the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from my presence. I am the LORD.

4. അഹരോന്റെ സന്തതിയില് ആരെങ്കിലും കുഷ്ഠരോഗിയോ ശുക്ളസ്രവക്കാരനോ ആയാല് അവന് ശുദ്ധനായിത്തീരുംവരെ വിശുദ്ധസാധനങ്ങള് ഭക്ഷിക്കരുതു; ശവത്താല് അശുദ്ധമായ യാതൊന്നെങ്കിലും തൊടുന്നവനും ബീജസ്ഖലനം ഉണ്ടായവനും

4. ' 'If a descendant of Aaron has a defiling skin disease or a bodily discharge, he may not eat the sacred offerings until he is cleansed. He will also be unclean if he touches something defiled by a corpse or by anyone who has an emission of semen,

5. അശുദ്ധിവരുത്തുന്ന യാതൊരു ഇഴജാതിയെ എങ്കിലും വല്ല അശുദ്ധിയുമുണ്ടായിട്ടു അശുദ്ധിവരുത്തുന്ന മനുഷ്യനെ എങ്കിലും തൊടുന്നവനും

5. or if he touches any crawling thing that makes him unclean, or any person who makes him unclean, whatever the uncleanness may be.

6. ഇങ്ങനെ തൊട്ടുതീണ്ടിയവന് സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധനായിരിക്കേണം; അവന് ദേഹം വെള്ളത്തില് കഴുകിയല്ലാതെ വിശുദ്ധസാധനങ്ങള് ഭക്ഷിക്കരുതു.

6. The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.

7. സൂര്യന് അസ്തമിച്ചശേഷം അവന് ശുദ്ധനാകും; പിന്നെ അവന്നു വിശുദ്ധസാധനങ്ങള് ഭക്ഷിക്കാം; അതു അവന്റെ ആഹാരമല്ലോ.

7. When the sun goes down, he will be clean, and after that he may eat the sacred offerings, for they are his food.

8. താനേ ചത്തതിനെയും പറിച്ചുകീറിപ്പോയതിനെയും തിന്നിട്ടു തന്നെത്താല് അശുദ്ധമാക്കരുതു; ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

8. He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the LORD.

9. ആകയാല് അവര് എന്റെ പ്രമാണങ്ങളെ നിസ്സാരമാക്കി തങ്ങളുടെ മേല് പാപം വരുത്തുകയും അതിനാല് മരിക്കയും ചെയ്യാതിരിപ്പാന് അവ പ്രമാണിക്കേണം; ഞാന് അവരെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന യഹോവ ആകുന്നു.

9. ' 'The priests are to perform my service in such a way that they do not become guilty and die for treating it with contempt. I am the LORD, who makes them holy.

10. യാതൊരു അന്യനും വിശുദ്ധസാധനം ഭക്ഷിക്കരുതു; പുരോഹിതന്റെ അടുക്കല് വന്നു പാര്ക്കുംന്നവനും കൂലിക്കാരനും വിശുദ്ധസാധനം ഭക്ഷിക്കരുതു.

10. ' 'No one outside a priest's family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it.

11. എന്നാല് പുരോഹിതന് ഒരുത്തനെ വിലെക്കു വാങ്ങിയാല് അവന്നും വീട്ടില് പിറന്നുണ്ടായവന്നും ഭക്ഷിക്കാം; ഇവര്ക്കും അവന്റെ ആഹാരം ഭക്ഷിക്കാം.

11. But if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food.

12. പുരോഹിതന്റെ മകള് അന്യകുടുംബക്കാരന്നു ഭാര്യയായാല് അവള് വിശുദ്ധസാധനങ്ങളായ വഴിപാടു ഒന്നും ഭക്ഷിക്കരുതു.

12. If a priest's daughter marries anyone other than a priest, she may not eat any of the sacred contributions.

13. പുരോഹിതന്റെ മകള് വിധവയോ ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടവളോ ആയി സന്തതിയില്ലാതെ അപ്പന്റെ വീട്ടിലേക്കു തന്റെ ബാല്യത്തില് എന്നപോലെ മടങ്ങിവന്നാല് അവള്ക്കു അപ്പന്റെ ആഹാരം ഭക്ഷിക്കാം; എന്നാല് യാതൊരു അന്യനും അതു ഭക്ഷിക്കരുതു.

13. But if a priest's daughter becomes a widow or is divorced, yet has no children, and she returns to live in her father's household as in her youth, she may eat of her father's food. No unauthorized person, however, may eat any of it.

14. ഒരുത്തന് അബദ്ധവശാല് വിശുദ്ധസാധനം ഭക്ഷിച്ചുപോയാല് അവന് വിശുദ്ധസാധനം അഞ്ചില് ഒരംശവും കൂട്ടി പുരോഹിതന്നു കൊടുക്കേണം.

14. ' 'Anyone who eats a sacred offering by mistake must make restitution to the priest for the offering and add a fifth of the value to it.

15. യിസ്രായേല്മക്കള് യഹോവേക്കു അര്പ്പിക്കുന്ന വിശുദ്ധസാധനങ്ങള് അശുദ്ധമാക്കരുതു.

15. The priests must not desecrate the sacred offerings the Israelites present to the LORD

16. അവരുടെ വിശുദ്ധസാധനങ്ങള് ഭക്ഷിക്കുന്നതില് അവരുടെ മേല് അകൃത്യത്തിന്റെ കുറ്റം വരുത്തരുതു; ഞാന് അവരെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന യഹോവ ആകുന്നു.

16. by allowing them to eat the sacred offerings and so bring upon them guilt requiring payment. I am the LORD, who makes them holy.' '

17. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

17. The LORD said to Moses,

18. നിങ്ങള്ക്കു പ്രസാദം ലഭിപ്പാന്തക്കവണ്ണം അതു മാടുകളില് നിന്നോ ചെമ്മരിയാടുകളില്നിന്നോ കോലാടുകളില്നിന്നോ ഊനമില്ലാത്ത ഒരു ആണായിരിക്കേണം.

18. 'Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'If any of youwhether an Israelite or a foreigner residing in Israelpresents a gift for a burnt offering to the LORD, either to fulfill a vow or as a freewill offering,

19. ഊനമുള്ള യാതൊന്നിനെയും നിങ്ങള് അര്പ്പിക്കരുതു; അതിനാല് നിങ്ങള്ക്കു പ്രസാദം ലഭിക്കയില്ല.

19. you must present a male without defect from the cattle, sheep or goats in order that it may be accepted on your behalf.

20. കുരുടു, ചതവു, മുറിവു, മുഴ, ചൊറി, പുഴുക്കടി എന്നിവയുള്ള യാതൊന്നിനെയും യഹോവേക്കു അര്പ്പിക്കരുതു; ഇവയില് ഒന്നിനെയും യഹോവേക്കു യാഗപീഠത്തിന്മേല് ദഹനയാഗമായി അര്പ്പിക്കരുതു;

20. Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.

21. അവയവങ്ങളില് ഏതെങ്കിലും നീളം കൂടിയോ കുറഞ്ഞോ ഇരിക്കുന്ന കാളയെയും കുഞ്ഞാടിനെയും സ്വമേധാദാനമായിട്ടു അര്പ്പിക്കാം; എന്നാല് നേര്ച്ചയായിട്ടു അതു പ്രസാദമാകയില്ല.

21. When anyone brings from the herd or flock a fellowship offering to the LORD to fulfill a special vow or as a freewill offering, it must be without defect or blemish to be acceptable.

22. വരിചതെച്ചതോ എടുത്തുകളഞ്ഞതോ ഉടെച്ചതോ മുറിച്ചുകളഞ്ഞതോ ആയുള്ളതിനെ നിങ്ങള് യഹോവേക്കു അര്പ്പിക്കരുതു; ഇങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ദേശത്തു ചെയ്യരുതു.

22. Do not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the LORD.

23. അന്യന്റെ കയ്യില്നിന്നു ഇങ്ങനെയുള്ള ഒന്നിനെയും വാങ്ങി നിങ്ങളുടെ ദൈവത്തിന്റെ ഭോജനമായിട്ടു അര്പ്പിക്കരുതു; അവേക്കു കേടും കുറവും ഉള്ളതുകൊണ്ടു അവയാല് നിങ്ങള്ക്കു പ്രസാദം ലഭിക്കയില്ല.

23. You may, however, present as a freewill offering an ox or a sheep that is deformed or stunted, but it will not be accepted in fulfillment of a vow.

24. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാല്

24. You must not offer to the LORD an animal whose testicles are bruised, crushed, torn or cut. You must not do this in your own land,

25. ഒരു കാളയോ ചെമ്മരിയാടോ കോലാടോ പിറന്നാല് ഏഴു ദിവസം തള്ളയുടെ അടുക്കല് ഇരിക്കേണം; എട്ടാം ദിവസം മുതല് അതു യഹോവേക്കു ദഹനയാഗമായി പ്രസാദമാകും.

25. and you must not accept such animals from the hand of a foreigner and offer them as the food of your God. They will not be accepted on your behalf, because they are deformed and have defects.' '

26. പശുവിനെയോ പെണ്ണാടിനെയോ അതിനെയും കുട്ടിയെയും ഒരു ദിവസത്തില് അറുക്കരുതു.

26. The LORD said to Moses,

27. യഹോവേക്കു സ്തോത്രയാഗം അര്പ്പിക്കുമ്പോള് അതു പ്രസാദമാകത്തക്കവണ്ണം അര്പ്പിക്കേണം.

27. 'When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a food offering presented to the LORD.

28. അന്നു തന്നേ അതിനെ തിന്നേണം; രാവിലെവരെ അതില് ഒട്ടും ശേഷിപ്പിക്കരുതു; ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

28. Do not slaughter a cow or a sheep and its young on the same day.

29. ആകയാല് നിങ്ങള് എന്റെ കല്പനകള് പ്രമാണിച്ചു ആചരിക്കേണം; ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

29. 'When you sacrifice a thank offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf.

30. എന്റെ വിശുദ്ധനാമത്തെ നിങ്ങള് അശുദ്ധമാക്കരുതു; യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില് ഞാന് ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണം; ഞാന് നിങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന യഹോവ ആകുന്നു.

30. It must be eaten that same day; leave none of it till morning. I am the LORD.

31. നിങ്ങള്ക്കു ദൈവമായിരിക്കേണ്ടതിന്നു മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു നിങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്ന ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

31. 'Keep my commands and follow them. I am the LORD.



Shortcut Links
ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |