Numbers - സംഖ്യാപുസ്തകം 2 | View All

1. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തതു

1. The LORD spoke to Moses and to Aaron:

2. യിസ്രായേല് മക്കളില് ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ ഗോത്രത്തിന്റെ അടയാളത്തോടുകൂടിയ കൊടിക്കരികെ പാളയമിറങ്ങേണം; സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നെതിരായി ചുറ്റും അവര് പാളയമിറങ്ങേണം.

2. 'Every one of the Israelites must camp under his standard with the emblems of his family; they must camp at some distance around the tent of meeting.

3. യെഹൂദാപാളയത്തിന്റെ കൊടിക്കീഴുള്ളവര് ഗണംഗണമായി കിഴക്കു സൂര്യോദയത്തിന്നു നേരെ പാളയമിറങ്ങേണം; യെഹൂദയുടെ മക്കള്ക്കു അമ്മീനാദാബിന്റെ മകന് നഹശോന് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

3. 'Now those who will be camping on the east, toward the sunrise, are the divisions of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.

4. അവന്റെ ഗണം ആകെ എഴുപത്തുനാലായിരത്തറുനൂറു പേര്.

4. Those numbered in his division are 74,600.

5. അവന്റെ അരികെ യിസ്സാഖാര്ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; യിസ്സാഖാരിന്റെ മക്കള്ക്കു സൂവാരിന്റെ മകന് നെഥനയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

5. Those who will be camping next to them are the tribe of Issachar. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.

6. അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തുനാലായിരത്തി നാനൂറു പേര്.

6. Those numbered in his division are 54,400.

7. പിന്നെ സെബൂലൂന് ഗോത്രം; സെബൂലൂന്റെ മക്കള്ക്കു ഹേലോന്റെ മകന് എലീയാബ് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

7. Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.

8. അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തേഴായിരത്തി നാനൂറു പേര്.

8. Those numbered in his division are 57,400.

9. യെഹൂദാപാളയത്തിലെ ഗണങ്ങളില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ലക്ഷത്തെണ്പത്താറായിരത്തി നാനൂറു പേര്. ഇവര് ആദ്യം പുറപ്പെടേണം.

9. All those numbered of the camp of Judah, according to their divisions, are 186,400. They will travel at the front.

10. രൂബേന് പാളയത്തിന്റെ കൊടിക്കീഴുള്ളവര് ഗണംഗണമായി തെക്കുഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം; രൂബേന്റെ മക്കള്ക്കു ശെദേയൂരിന്റെ മകന് എലീസൂര് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

10. 'On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.

11. അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്താറായിരത്തഞ്ഞൂറു പേര്.

11. Those numbered in his division are 46,500.

12. അവന്റെ അരികെ ശിമെയോന് ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; ശിമെയോന്റെ മക്കള്ക്കു സൂരീശദ്ദായിയുടെ മകന് ശെലൂമീയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

12. Those who will be camping next to them are the tribe of Simeon. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.

13. അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തൊമ്പതിനായിരത്തി മുന്നൂറു പേര്.

13. Those numbered in his division are 59,300.

14. പിന്നെ ഗാദ് ഗോത്രം; ഗാദിന്റെ മക്കള്ക്കു രെയൂവേലിന്റെ മകന് എലീയാസാഫ് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

14. Next will be the tribe of Gad. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.

15. അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്തയ്യായിരത്തറുനൂറ്റമ്പതു പേര്.

15. Those numbered in his division are 45,650.

16. രൂബേന് പാളയത്തിലെ ഗണങ്ങളില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ഒരു ലക്ഷത്തമ്പത്തോരായിരത്തി നാനൂറ്റമ്പതു പേര്. അവര് രണ്ടാമതായി പുറപ്പെടേണം.

16. All those numbered of the camp of Reuben, according to their divisions, are 151,450. They will travel second.

17. പിന്നെ സമാഗമനക്കുടാരം പാളയത്തിന്റെ നടുവില് ലേവ്യരുടെ പാളയവുമായി യാത്രചെയ്യേണം; അവര് പാളയമിറങ്ങുന്നതു പോലെ തന്നേ താന്താങ്ങളുടെ കൊടിക്കരികെ യഥാക്രമം പുറപ്പെടേണം.

17. 'Then the tent of meeting with the camp of the Levites will travel in the middle of the camps. They will travel in the same order as they camped, each in his own place under his standard.

18. എഫ്രയീംപാളയത്തിന്റെ കൊടിക്കീഴുള്ളവര് ഗണംഗണമായി പടിഞ്ഞാറെഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം; എഫ്രയീമിന്റെ മക്കള്ക്കു അമ്മീഹൂദിന്റെ മകന് എലീശാമാ പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

18. 'On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Amihud.

19. അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പതിനായിരത്തഞ്ഞൂറു പേര്.

19. Those numbered in his division are 40,500.

20. അവന്റെ അരികെ മനശ്ശെഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; മനശ്ശെയുടെ മക്കള്ക്കു പെദാസൂരിന്റെ മകന് ഗമലീയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

20. Next to them will be the tribe of Manasseh. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.

21. അവന്റെ ഗണം ആകെ മുപ്പത്തീരായിരത്തിരുനൂറു പേര്.

21. Those numbered in his division are 32,200.

22. പിന്നെ ബെന്യാമീന് ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; ബെന്യാമീന്റെ മക്കള്ക്കു ഗിദെയോനിയുടെ മകന് അബീദാന് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

22. Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.

23. അവന്റെ ഗണം ആകെ മുപ്പത്തയ്യായിരത്തി നാനൂറു പേര്.

23. Those numbered in his division are 35,400.

24. എഫ്രയീംപാളയത്തിലെ ഗണങ്ങളില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ഒരു ലക്ഷത്തെണ്ണായിരത്തൊരുനൂറു പേര്. അവര് മൂന്നാമതായി പുറപ്പെടേണം.

24. All those numbered of the camp of Ephraim, according to their divisions, are 108,100. They will travel third.

25. ദാന് പാളയത്തിന്റെ കൊടിക്കീഴുള്ളവര് ഗണംഗണമായി വടക്കെഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം; ദാന്റെ മക്കള്ക്കു അമ്മീശദ്ദായിയുടെ മകന് അഹീയേസര് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

25. 'On the north will be the divisions of the camp of Dan, under their standards. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.

26. അവന്റെ ഗണം ആകെ അറുപത്തീരായിരത്തെഴുനൂറു പേര്.

26. Those numbered in his division are 62,700.

27. അവന്റെ അരികെ ആശേര്ഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; ആശേരിന്റെ മക്കള്ക്കു ഒക്രാന്റെ മകന് പഗീയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

27. Those who will be camping next to them are the tribe of Asher. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran.

28. അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്തോരായിരത്തഞ്ഞൂറു പേര്.

28. Those numbered in his division are 41,500.

29. പിന്നെ നഫ്താലിഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; നഫ്താലിയുടെ മക്കള്ക്കു ഏനാന്റെ മകന് അഹീര പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

29. Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.

30. അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തുമൂവായിരത്തി നാനൂറു പേര്.

30. Those numbered in his division are 53,400.

31. ദാന് പാളയത്തിലെ ഗണങ്ങളില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ഒരു ലക്ഷത്തമ്പത്തേഴായിരത്തറുനൂറു പേര്. അവര് തങ്ങളുടെ കൊടികളോടുകൂടെ ഒടുവില് പുറപ്പെടേണം.

31. All those numbered of the camp of Dan are 157,600. They will travel last, under their standards.'

32. യിസ്രായേല്മക്കളില് ഗോത്രം ഗോത്രമായി എണ്ണപ്പെട്ടവര് ഇവര് തന്നേ. പാളയങ്ങളില് ഗണംഗണമായി എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആകെ ആറുലക്ഷത്തി മൂവായിരത്തഞ്ഞുറ്റമ്പതു പേര് ആയിരുന്നു.

32. These are the Israelites, numbered according to their families. All those numbered in the camps, by their divisions, are 603,550.

33. എന്നാല് യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ കൂട്ടത്തില് ലേവ്യരെ എണ്ണിയില്ല.

33. But the Levites were not numbered among the other Israelites, as the LORD commanded Moses.

34. യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ ഒക്കെയും യിസ്രായേല്മക്കള് ചെയ്തു; അങ്ങനെ തന്നേ അവര് താന്താങ്ങളുടെ കൊടിക്കരികെ പാളയമിറങ്ങി; അങ്ങനെ തന്നേ അവര് കുടുംബംകുടുംബമായും കുലം കുലമായും പുറപ്പെട്ടു.

34. So the Israelites did according to all that the LORD commanded Moses; that is the way they camped under their standards, and that is the way they traveled, each with his clan and family.



Shortcut Links
സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |