Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. ശമൂവേലിന്റെ വചനം എല്ലായിസ്രായേലിന്നും വന്നിട്ടുയിസ്രായേല് ഫെലിസ്ത്യരുടെ നേരെ യുദ്ധത്തിന്നു പുറപ്പെട്ടു, ഏബെന് -ഏസെരിന്നരികെ പാളയം ഇറങ്ങി, ഫെലിസ്ത്യര് അഫേക്കിലും പാളയമിറങ്ങി.
1. And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Eben-ezer: and the Philistines pitched in Aphek.
2. ഫെലിസ്ത്യര് യിസ്രായേലിന്റെ നേരെ അണിനിരന്നു; പട പരന്നപ്പോള് യിസ്രായേല് ഫെലിസ്ത്യരോടു തോറ്റുപോയി; സൈന്യത്തില് ഏകദേശം നാലായിരംപേരെ അവര് പോര്ക്കളത്തില് വെച്ചു സംഹരിച്ചു.
2. And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
3. പടജ്ജനം പാളയത്തില് വന്നാറെ യിസ്രായേല്മൂപ്പന്മാര്ഇന്നു യഹോവ നമ്മെ ഫെലിസ്ത്യരോടു തോലക്കുമാറാക്കിയതു എന്തു? നാം ശീലോവില്നിന്നു യഹോവയുടെ നിയമപെട്ടകം നമ്മുടെ അടുക്കല് വരുത്തുക; അതു നമ്മുടെ ഇടയില് വന്നാല് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളുടെ കയ്യില് നിന്നു രക്ഷിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.
3. And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath YHWH smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of YHWH out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
4. അങ്ങനെ ജനം ശീലോവിലേക്കു ആളയച്ചു. അവര് കെരൂബുകളുടെ മദ്ധ്യേ അധിവസിക്കുന്നവനായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവയുടെ നിയമപെട്ടകം അവിടെനിന്നു കൊണ്ടുവന്നു. ഏലിയുടെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായ ഹൊഫ്നിയും ഫീനെഹാസും ദൈവത്തിന്റെ നിയമപെട്ടകത്തോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
4. So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of YHWH of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of Elohim.
5. യഹോവയുടെ നിമയപെട്ടകം പാളയത്തില് എത്തിയപ്പോള് ഭൂമി കുലുങ്ങുംവണ്ണം യിസ്രായേലെല്ലാം ഉച്ചത്തില് ആര്പ്പിട്ടു.
5. And when the ark of the covenant of YHWH came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.
6. ഫെലിസ്ത്യര് ആര്പ്പിന്റെ ഒച്ച കേട്ടിട്ടുഎബ്രായരുടെ പാളയത്തില് ഈ വലിയ ആര്പ്പിന്റെ കാരണം എന്തു എന്നു അന്വേഷിച്ചു, യഹോവയുടെ പെട്ടകം പാളയത്തില് വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു ഗ്രഹിച്ചു.
6. And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of YHWH was come into the camp.
7. ദൈവം പാളയത്തില് വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു ഫെലിസ്ത്യര് പറഞ്ഞു ഭയപ്പെട്ടുനമുക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! ഇങ്ങനെ ഒരു കാര്യം ഇതുവരെ ഉണ്ടായിട്ടില്ല.
7. And the Philistines were afraid, for they said, Elohim is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.
8. നമുക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! ശക്തിയുള്ള ഈ ദൈവത്തിന്റെ കയ്യില്നിന്നു നമ്മെ ആര് രക്ഷിക്കും? മിസ്രയീമ്യരെ മരുഭൂമിയില് സകലവിധബാധകളാലും ബാധിച്ച ദൈവം ഇതു തന്നേ.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 11:6
8. Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Elohim? these are the Elohim that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
9. ഫെലിസ്ത്യരേ, ധൈര്യം പൂണ്ടു പുരുഷത്വം കാണിപ്പിന് ; എബ്രായര് നിങ്ങള്ക്കു ദാസന്മാരായിരുന്നതുപോലെ നിങ്ങള് അവര്ക്കും ആകരുതു; പുരുഷത്വം കാണിച്ചു പൊരുതുവിന് എന്നു പറഞ്ഞു.
9. Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.
10. അങ്ങനെ ഫെലിസ്ത്യര് പട തുടങ്ങിയപ്പോള് യിസ്രായേല് തോറ്റു; ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ വീട്ടിലേക്കു ഔടി; യിസ്രായേലില് മുപ്പതിനായിരം കാലാള് വീണുപോകത്തക്കവണ്ണം ഒരു മഹാ സംഹാരം ഉണ്ടായി.
10. And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.
11. ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം പിടിപെട്ടു; ഏലിയുടെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായ ഹൊഫ്നിയും ഫീനെഹാസും പട്ടുപോയി.
11. And the ark of Elohim was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
12. പോര്ക്കളത്തില്നിന്നു ഒരു ബെന്യാമീന്യന് വസ്ത്രം കീറിയും തലയില് പൂഴി വാരിയിട്ടുംകൊണ്ടു ഔടി അന്നു തന്നെ ശീലോവില് വന്നു.
12. And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
13. അവന് വരുമ്പോള് ഏലി നോക്കിക്കൊണ്ടു വഴിയരികെ തന്റെ ആസനത്തില് ഇരിക്കയായിരുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകത്തെക്കുറിച്ചു അവന്റെ ഹൃദയം വ്യാകുലപ്പെട്ടിരുന്നു; ആ മനുഷ്യന് പട്ടണത്തില് എത്തി വസ്തുത പറഞ്ഞപ്പോള് പട്ടണത്തിലെല്ലാം നിലവിളിയായി.
13. And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of Elohim. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.
14. ഏലി നിലവിളികേട്ടപ്പോള് ഈ ആരവം എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. ആ മനുഷ്യന് ബദ്ധപ്പെട്ടു വന്നു ഏലിയോടും അറിയിച്ചു.
14. And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
15. ഏലിയോ തൊണ്ണൂറ്റെട്ടു വയസ്സുള്ളവനും കാണ്മാന് വഹിയാതവണ്ണം കണ്ണു മങ്ങിയവനും ആയിരുന്നു.
15. Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
16. ആ മനുഷ്യന് ഏലിയോടുഞാന് പോര്ക്കളത്തില്നിന്നു വന്നവന് ആകുന്നു; ഇന്നു തന്നേ ഞാന് പോര്ക്കളത്തില്നിന്നു ഔടിപ്പോന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. വര്ത്തമാനം എന്താകുന്നു, മകനേ, എന്നു അവന് ചോദിച്ചു.
16. And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
17. അതിന്നു ആ ദൂതന് യിസ്രായേല് ഫെലിസ്ത്യരുടെ മുമ്പില് തോറ്റോടി; ജനത്തില് ഒരു മഹാസംഹാരം ഉണ്ടായി; നിന്റെ രണ്ടു പുത്രന്മാരായ ഹൊഫ്നിയും ഫീനെഹാസും പട്ടുപോയി; ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകവും പിടിപെട്ടുപോയി എന്നു പറഞ്ഞു.
17. And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of Elohim is taken.
18. അവന് ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകത്തിന്റെ വസ്തുത പറഞ്ഞപ്പോള് ഏലി പടിവാതില്ക്കല് ആസനത്തില് നിന്നു പിറകോട്ടു വീണു കഴുത്തൊടിഞ്ഞു മരിച്ചു; അവന് വൃദ്ധനും സ്ഥൂലിച്ചവനും ആയിരുന്നു. അവന് നാല്പതു സംവത്സരം യിസ്രായേലിന്നു ന്യായപാലനം ചെയ്തു.
18. And it came to pass, when he made mention of the ark of Elohim, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
19. എന്നാല് അവന്റെ മരുമകള് ഫീനെഹാസിന്റെ ഭാര്യ പ്രസവം അടുത്ത ഗര്ഭിണിയായിരുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം പിടിപെട്ടുപോയതും അമ്മാവിയപ്പനും ഭര്ത്താവും മരിച്ചതും കേട്ടപ്പോള് അവള്ക്കു പ്രസവവേദന തുടങ്ങി; അവള് നിലത്തു വീണു പ്രസവിച്ചു.
19. And his daughter in law, Phinehas wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of Elohim was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her.
20. അവള് മരിപ്പാറായപ്പോള് അരികെ നിന്ന സ്ത്രീകള് അവളോടുഭയപ്പെടേണ്ടാ; നീ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. എന്നാല് അവള് ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ല, ശ്രദ്ധിച്ചതുമില്ല.
20. And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it.
21. ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം പിടിപെട്ടുപോകകൊണ്ടും അമ്മാവിയപ്പനെയും ഭര്ത്താവിനെയും ഔര്ത്തിട്ടുംമഹത്വം യിസ്രായേലില്നിന്നു പൊയ്പോയി എന്നു പറഞ്ഞു അവള് കുഞ്ഞിന്നു ഈഖാബോദ് എന്നു പേര് ഇട്ടു.
21. And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of Elohim was taken, and because of her father in law and her husband.
22. ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം പിടിപെട്ടുപോകകൊണ്ടു മഹത്വം യിസ്രായേലില്നിന്നു പൊയ്പോയി എന്നു അവള് പറഞ്ഞു.
22. And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of Elohim is taken.