Psalms - സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 7 | View All

1. എന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, നിന്നെ ഞാന് ശരണം പ്രാപിക്കുന്നു; എന്നെ വേട്ടയാടുന്ന എല്ലാവരുടെയും കയ്യില് നിന്നു എന്നെ രക്ഷിച്ചു വിടുവിക്കേണമേ.

1. Sigaion of David, which he sang for the words of Cus the son of Jemini. O LORD(Lorde) my God, in thee do I trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.

2. അവന് സിംഹം എന്നപോലെ എന്നെ കീറിക്കളയരുതേ; വിടുവിപ്പാന് ആരുമില്ലാതിരിക്കുമ്പോള് എന്നെ ചീന്തിക്കളയരുതേ.

2. Lest he hantche up my soul like a lion, and tear it in pieces, while there is none to help.

3. എന്റെ ദൈവമായ യഹോവേ, ഞാന് ഇതു ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, എന്റെ പക്കല് നീതികേടുണ്ടെങ്കില്,

3. O LORD my God, if I have done any such thing, if there be any unrighteousness in my hands:

4. എനിക്കു ബന്ധുവായിരുന്നവനോടു ഞാന് ദോഷം ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്, - ഹേതുകൂടാതെ എനിക്കു വൈരിയായിരുന്നവനെ ഞാന് വിടുവിച്ചുവല്ലോ -

4. If I have rewarded evil unto them that dealt friendly with me, or hurt them that without any cause are mine enemies:

5. ശത്രു എന്റെ പ്രാണനെ പിന്തുടര്ന്നു പിടിക്കട്ടെ; അവന് എന്റെ ജീവനെ നിലത്തിട്ടു ചവിട്ടട്ടെ; എന്റെ മാനത്തെ പൂഴിയില് തള്ളിയിടട്ടെ. സേലാ.

5. Then let mine enemy persecute my soul, and take me: yea let him tread my life down in the earth, and lay mine honor in the dust. Selah.

6. യഹോവേ, കോപത്തോടെ എഴുന്നേല്ക്കേണമേ; എന്റെ വൈരികളുടെ ക്രോധത്തോടു എതിര്ത്തുനില്ക്കേണമേ; എനിക്കു വേണ്ടി ഉണരേണമേ; നീ ന്യായവിധി കല്പിച്ചുവല്ലോ.

6. Stand(Stode) up (O LORD) in thy wrath, lift up thyself over the furious indignation of mine enemies: arise up (for me) in the vengeance that thou hast promised.

7. ജാതികളുടെ സംഘം നിന്നെ ചുറ്റിനില്ക്കട്ടെ; നീ അവര്ക്കും മീതെ കൂടി ഉയരത്തിലേക്കു മടങ്ങേണമേ.

7. That the congregation of the people may come about thee, for their sakes therefore lift up thyself again.

8. യഹോവ ജാതികളെ ന്യായംവിധിക്കുന്നു; യഹോവേ, എന്റെ നീതിക്കും പരമാര്ത്ഥതെക്കും തക്കവണ്ണം എന്നെ വിധിക്കേണമേ;

8. The LORD is judge over the people: avenge me then (O LORD) according to my righteousness and innocence.

9. ദുഷ്ടന്റെ ദുഷ്ടത തീര്ന്നുപോകട്ടെ; നീതിമാനെ നീ ഉറപ്പിക്കേണമേ. നീതിമാനായ ദൈവം ഹൃദയങ്ങളെയും അന്തരിന്ദ്രിയങ്ങളെയും ശോധനചെയ്യുന്നുവല്ലോ.
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 2:23

9. Oh let the wickedness of the ungodly come to an end: but maintain the just, thou righteous God, that triest the very hearts and reins.

10. എന്റെ പരിച ദൈവത്തിന്റെ പക്കല് ഉണ്ടു; അവന് ഹൃദയപരമാര്ത്ഥികളെ രക്ഷിക്കുന്നു.

10. My help cometh of God, which preserveth them that are true of heart.

11. ദൈവം നീതിയുള്ള ന്യായാധിപതിയാകുന്നു; ദൈവം ദിവസംപ്രതി കോപിക്കുന്നു.

11. God is a righteous judge, and God is ever threatening.

12. മനം തിരിയുന്നില്ലെങ്കില് അവന് തന്റെ വാളിന്നു മൂര്ച്ചകൂട്ടും; അവന് തന്റെ വില്ലു കുലെച്ചു ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു.
ലൂക്കോസ് 13:3-5

12. If men will not turn, he hath whet his sword: he hath bent his bow and made it ready.

13. അവന് മരണാസ്ത്രങ്ങളെ അവന്റെ നേരെ തൊടുത്തു. തന്റെ ശരങ്ങളെ തീയമ്പുകളാക്കി തീര്ത്തിരിക്കുന്നു.

13. He hath prepared(prepayred) him the weapons of death, and ordained his arrows to destroy.

14. ഇതാ, അവന്നു നീതികേടിനെ നോവു കിട്ടുന്നു; അവന് കഷ്ടത്തെ ഗര്ഭം ധരിച്ചു വഞ്ചനയെ പ്രസവിക്കുന്നു.

14. Behold, he travaileth with mischief, he hath conceived unhappiness, and brought forth a lie.

15. അവന് ഒരു കുഴി കുഴിച്ചുണ്ടാക്കി, കുഴിച്ച കുഴിയില് താന് തന്നേ വീണു.

15. He hath graven and digged up a pit, but he shall fall himself into the pit that he hath made.

16. അവന്റെ വേണ്ടാതനം അവന്റെ തലയിലേക്കു തിരിയും; അവന്റെ ബലാല്ക്കാരം അവന്റെ നെറുകയില് തന്നേ വീഴും.

16. For his unhappiness shall come upon his own head, and his wickedness shall fall upon his own pate.

17. ഞാന് യഹോവയെ അവന്റെ നീതിക്കു തക്കവണ്ണം സ്തുതിക്കും; അത്യുന്നതനായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്നു സ്തോത്രം പാടും.

17. As for me, I will give thanks unto the LORD for his righteousness' sake, and will praise the name of the LORD the most highest.(hyest)



Shortcut Links
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |