Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. അകമ്പടിനായകനായ നെബൂസര്-അദാന് യിരെമ്യാവെ രാമയില്നിന്നു വിട്ടയച്ചശേഷം അവന്നു യഹോവയിങ്കല്നിന്നുണ്ടായ അരുളപ്പാടു. ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോയവരായ യെരൂശലേമിലെയും യെഹൂദയിലെയും സകലബദ്ധന്മാരുടെയും കൂട്ടത്തില് അവനെയും ചങ്ങലകൊണ്ടു ബന്ധിച്ചിരുന്നു.
1. In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem, and besieged it.
2. എന്നാല് അകമ്പടിനായകന് യിരെമ്യാവെ വരുത്തി അവനോടു പറഞ്ഞതുനിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ ഈ സ്ഥലത്തെക്കുറിച്ചു ഈ അനര്ത്ഥം അരുളിച്ചെയ്തു.
2. In the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth [day] of the month, the city was penetrated.
3. അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ യഹോവ വരുത്തി നിവര്ത്തിച്ചുമിരിക്കുന്നു; നിങ്ങള് യഹോവയോടു പാപം ചെയ്തു അവന്റെ വാക്കു കേള്ക്കാതിരുന്നതുകൊണ്ടു ഈ കാര്യം നിങ്ങള്ക്കു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു.
3. Then all the princes of the king of Babylon came in and sat in the Middle Gate: Nergal-Sharezer, Samgar-Nebo, Sarsechim, Rabsaris, Nergal-Sarezer, Rabmag, with the rest of the princes of the king of Babylon.
4. ഇപ്പോള്, ഇതാ, നിന്റെ കൈമേലുള്ള ചങ്ങല ഞാന് ഇന്നു അഴിച്ചു നിന്നെ വിട്ടയക്കുന്നു; എന്നോടു കൂടെ ബാബേലില് പോരുവാന് നിനക്കു ഇഷ്ടമുണ്ടെങ്കില് പോരിക; ഞാന് നിന്നെ നോക്കും എന്നോടുകൂടെ ബാബേലില് പോരുവാന് അനിഷ്ടം തോന്നിയാലോ പോരേണ്ടാ; ഇതാ, ദേശമൊക്കെയും നിന്റെ മുമ്പാകെ ഇരിക്കുന്നു; നിനക്കു ഇഷ്ടവും യോഗ്യവുമായി തോന്നുന്ന ഇടത്തേക്കു പൊയ്ക്കൊള്ക.
4. So it was, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, that they fled and went out of the city by night, by way of the king's garden, by the gate between the two walls. And he went out by way of the plain.
5. അവന് വിട്ടുപോകുംമുമ്പെ അവന് പിന്നെയുംബാബേല്രാജാവു യെഹൂദാപട്ടണങ്ങള്ക്കു അധിപതിയാക്കിയിരിക്കുന്ന ശാഫാന്റെ മകനായ അഹീക്കാമിന്റെ മകന് ഗെദല്യാവിന്റെ അടുക്കല് നീ ചെന്നു അവനോടു കൂടെ ജനത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ പാര്ക്ക; അല്ലെങ്കില് നിനക്കു ഇഷ്ടമുള്ള ഇടത്തേക്കു പൊയ്ക്കൊള്ക എന്നു പറഞ്ഞു അകമ്പടിനായകന് വഴിച്ചിലവും സമ്മാനവും കൊടുത്തു അവനെ യാത്ര അയച്ചു.
5. But the Chaldean army pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho. And when they had captured him, they brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon, to Riblah in the land of Hamath, where he pronounced judgment on him.
6. അങ്ങനെ യിരെമ്യാവു മിസ്പയില് അഹീക്കാമിന്റെ മകനായ ഗെദല്യാവിന്റെ അടുക്കല്ചെന്നു, അവനോടുകൂടെ ദേശത്തു ശേഷിച്ചിരുന്ന ജനത്തിന്റെ ഇടയില് പാര്ത്തു.
6. Then the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes in Riblah; the king of Babylon also killed all the nobles of Judah.
7. ബാബേല്രാജാവു അഹീക്കാമിന്റെ മകനായ ഗെദല്യാവെ ദേശാധിപതിയാക്കിയെന്നും ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോകാത്ത ദേശത്തിലെ എളിയവരായ പുരുഷന്മാരെയും സ്ത്രീകളെയും പൈതങ്ങളെയും അവനെ ഏല്പിച്ചു എന്നും നാട്ടുപുറത്തുണ്ടായിരുന്ന എല്ലാപടത്തലവന്മാരും അവരുടെ ആളുകളും കേട്ടപ്പോള്,
7. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with bronze fetters to carry him off to Babylon.
8. അവര് മിസ്പയില് ഗെദല്യാവിന്റെ അടുക്കല്വന്നുനെഥന്യാവിന്റെ മകനായ യിശ്മായേല്, കാരേഹിന്റെ പുത്രന്മാരായ യോഹാനാനും യോനാഥാനും തന് ഹൂമെത്തിന്റെ പുത്രനായ സെരായാവും നെട്ടോഫാഥ്യനായ എഫായിയുടെ പുത്രന്മാര്, മയഖാഥ്യന്റെ മകനായ യെസന്യാവു എന്നിവരും അവരുടെ ആളുകളും തന്നേ.
8. And the Chaldeans burned the king's house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem.
9. ശാഫാന്റെ മകനായ അഹീക്കാമിന്റെ മകന് ഗെദല്യാവു അവരോടും അവരുടെ ആളുകളോടും സത്യം ചെയ്തു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്നിങ്ങള് കല്ദയരെ സേവിപ്പാന് ഭയപ്പെടരുതു; ദേശത്തു പാര്ത്തു ബാബേല്രാജാവിനെ സേവിപ്പിന് ; എന്നാല് നിങ്ങള്ക്കു നന്നായിരിക്കും;
9. Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive to Babylon the remnant of the people who remained in the city and those who defected to him, with the rest of the people who remained.
10. ഞാന് നമ്മുടെ അടുക്കല് വരുന്ന കല്ദയര്ക്കും ഉത്തരവാദിയായി മിസ്പയില് വസിക്കും; നിങ്ങളോ വീഞ്ഞും പഴവും എണ്ണയും ശേഖരിച്ചു, പാത്രങ്ങളില് സൂക്ഷിച്ചു, നിങ്ങള് കൈവശമാക്കിയ പട്ടണങ്ങളില് പാര്ത്തുകൊള്വിന് .
10. But Nebuzaradan the captain of the guard left in the land of Judah the poor people, who had nothing, and gave them vineyards and fields at the same time.
11. അങ്ങനെ തന്നേ മോവാബിലും അമ്മോന്യരുടെ ഇടയിലും എദോമിലും മറ്റു ദേശങ്ങളിലും ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാ യെഹൂദന്മാരും ബാബേല്രാജാവു യെഹൂദയില് ഒരു ശേഷിപ്പിനെ വെച്ചിട്ടുണ്ടെന്നും ശാഫാന്റെ മകനായ അഹീക്കാമിന്റെ മകന് ഗെദല്യാവെ അവര്ക്കും അധിപതിയാക്കീട്ടുണ്ടെന്നും കേട്ടപ്പോള്
11. Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
12. സകല യെഹൂദന്മാരും അവര് ചിതറിപ്പോയിരുന്ന സകല സ്ഥലങ്ങളില്നിന്നും മടങ്ങി യെഹൂദാദേശത്തു ഗെദല്യാവിന്റെ അടുക്കല് മിസ്പയില് വന്നു വീഞ്ഞും പഴവും അനവധിയായി ശേഖരിച്ചു.
12. 'Take him and look after him, and do him no harm; but do to him just as he says to you.'
13. എന്നാല് കാരേഹിന്റെ മകനായ യോഹാനാനും നാട്ടുപുറത്തു പാര്ത്തിരുന്ന എല്ലാപടത്തലവന്മാരും മിസ്പയില് ഗെദല്യാവിന്റെ അടുക്കല് വന്നു അവനോടു
13. So Nebuzaradan the captain of the guard sent Nebushasban, Rabsaris, Nergal-Sharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's chief officers;
14. നിന്നെ കൊന്നുകളയേണ്ടതിന്നു അമ്മോന്യരുടെ രാജാവായ ബാലീസ് നെഥന്യാവിന്റെ മകനായ യിശ്മായേലിനെ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നീ അറിയുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു; അഹീക്കാമിന്റെ മകനായ ഗെദല്യാവോ അവരുടെ വാക്കു വിശ്വസിച്ചില്ല.
14. then they sent [someone] to take Jeremiah from the court of the prison, and committed him to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, that he should take him home. So he dwelt among the people.
15. പിന്നെ കാരേഹിന്റെ മകനായ യോഹാനാന് മിസ്പയില്വെച്ചു ഗെദല്യാവോടു രഹസ്യമായി സംസാരിച്ചുഞാന് ചെന്നു ആരും അറിയാതെ നെഥന്യാവിന്റെ മകനായ യിശ്മായേലിനെ കൊന്നുകളയട്ടെ; നിന്റെ അടുക്കല് കൂടിയിരിക്കുന്ന എല്ലാ യെഹൂദന്മാരും ചിതറിപ്പോകുവാനും യെഹൂദയില് ശേഷിച്ചവര് നശിച്ചുപോകുവാനും തക്കവണ്ണം അവന് നിന്നെ കൊല്ലുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
15. Meanwhile the word of the LORD had come to Jeremiah while he was shut up in the court of the prison, saying,
16. എന്നാല് അഹീക്കാമിന്റെ മകന് ഗെദല്യാവു കാരേഹിന്റെ മകന് യോഹാനാനോടുനീ ഈ കാര്യം ചെയ്യരുതു; നീ യിശ്മായേലിനെക്കുറിച്ചു ഭോഷകു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
16. 'Go and speak to Ebed-Melech the Ethiopian, saying, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: 'Behold, I will bring My words upon this city for adversity and not for good, and they shall be [performed] in that day before you.