1 Corinthians - 1 കൊരിന്ത്യർ 2 | View All

1. ഞാനും, സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ അടുക്കല് വന്നപ്പോള് വചനത്തിന്റെയോ ജ്ഞാനത്തിന്റെയോ വൈഭവം കൂടാതെയത്രേ ദൈവത്തിന്റെ സാക്ഷ്യം നിങ്ങളോടു പ്രസ്താവിപ്പാന് വന്നതു.

1. Now when I came to you, brothers, I did not come with any brilliance of oratory or wise argument to announce to you the mystery of God.

2. ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടവനായ യേശുക്രിസ്തുവിനെ അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും അറിയാത്തവനായി നിങ്ങളുടെ ഇടയില് ഇരിക്കേണം എന്നു ഞാന് നിര്ണ്ണയിച്ചു.

2. I was resolved that the only knowledge I would have while I was with you was knowledge of Jesus, and of him as the crucified Christ.

3. ഞാന് ബലഹീനതയോടും ഭയത്തോടും വളരെ നടുക്കത്തോടുംകൂടെ നിങ്ങളുടെ ഇടയില് ഇരുന്നു.

3. I came among you in weakness, in fear and great trembling

4. നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്നു മനുഷ്യരുടെ ജ്ഞാനമല്ല, ദൈവത്തിന്റെ ശക്തി തന്നേ ആധാരമായിരിക്കേണ്ടതിന്നു

4. and what I spoke and proclaimed was not meant to convince by philosophical argument, but to demonstrate the convincing power of the Spirit,

5. എന്റെ വചനവും എന്റെ പ്രസംഗവും ജ്ഞാനത്തിന്റെ വശീകരണവാക്കുകളാല് അല്ല, ആത്മാവിന്റെയും ശക്തിയുടെയും പ്രദര്ശനത്താലത്രേ ആയിരുന്നതു.

5. so that your faith should depend not on human wisdom but on the power of God.

6. എന്നാല് തികഞ്ഞവരുടെ ഇടയില് ഞങ്ങള് ജ്ഞാനം സംസാരിക്കുന്നു; ഈ ലോകത്തിന്റെ ജ്ഞാനമല്ല നശിച്ചുപോകുന്നവരായ ഈ ലോകത്തിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാരുടെ ജ്ഞാനവുമല്ല;

6. But still, to those who have reached maturity, we do talk of a wisdom, not, it is true, a philosophy of this age or of the rulers of this age, who will not last long now.

7. ദൈവം ലോകസൃഷ്ടിക്കു മുമ്പെ നമ്മുടെ തേജസ്സിന്നായി മുന്നിയമിച്ചതും മറഞ്ഞിരുന്നതുമായ ദൈവത്തിന്റെ ജ്ഞാനമത്രേ മര്മ്മമായി ഞങ്ങള് പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

7. It is of the mysterious wisdom of God that we talk, the wisdom that was hidden, which God predestined to be for our glory before the ages began.

8. അതു ഈ ലോകത്തിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാര് ആരും അറിഞ്ഞില്ല; അറിഞ്ഞിരുന്നു എങ്കില് അവര് തേജസ്സിന്റെ കര്ത്താവിനെ ക്രൂശിക്കയില്ലായിരുന്നു.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 24:7-10

8. None of the rulers of the age recognised it; for if they had recognised it, they would not have crucified the Lord of glory;

9. “ദൈവം തന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവര്ക്കും ഒരുക്കീട്ടുള്ളതു കണ്ണു കണ്ടിട്ടില്ല ചെവി കേട്ടിട്ടില്ല, ഒരു മനുഷ്യന്റെയും ഹൃദയത്തില് തോന്നീട്ടുമില്ല.” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ.
യെശയ്യാ 52:15, യെശയ്യാ 64:4

9. but it is as scripture says: What no eye has seen and no ear has heard, what the mind of man cannot visualise; all that God has prepared for those who love him;

10. നമുക്കോ ദൈവം തന്റെ ആത്മാവിനാല് വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു; ആത്മാവു സകലത്തെയും ദൈവത്തിന്റെ ആഴങ്ങളെയും ആരായുന്നു.

10. to us, though, God has given revelation through the Spirit, for the Spirit explores the depths of everything, even the depths of God.

11. മനുഷ്യനിലുള്ളതു അവനിലെ മാനുഷാത്മാവല്ലാതെ മനുഷ്യരില് ആര് അറിയും? അവ്വണ്ണം തന്നേ ദൈവത്തിലുള്ളതു ദൈവാത്മാവല്ലാതെ ആരും ഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല.
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 20:27

11. After all, is there anyone who knows the qualities of anyone except his own spirit, within him; and in the same way, nobody knows the qualities of God except the Spirit of God.

12. നാമോ ലോകത്തിന്റെ ആത്മാവിനെ അല്ല, ദൈവം നമുക്കു നല്കിയതു അറിവാനായി ദൈവത്തില്നിന്നുള്ള ആത്മാവിനെ അത്രേ പ്രാപിച്ചതു.

12. Now, the Spirit we have received is not the spirit of the world but God's own Spirit, so that we may understand the lavish gifts God has given us.

13. അതു ഞങ്ങള് മാനുഷജ്ഞാനം ഉപദേശിക്കുന്ന വചനങ്ങളാല് അല്ല, ആത്മാവു ഉപദേശിക്കുന്ന വചനങ്ങളാല് തന്നേ പ്രസ്താവിച്ചുകൊണ്ടു ആത്മികന്മാര്ക്കും ആത്മികമായതു തെളിയിക്കുന്നു.

13. And these are what we speak of, not in the terms learnt from human philosophy, but in terms learnt from the Spirit, fitting spiritual language to spiritual things.

14. എന്നാല് പ്രാകൃത മനുഷ്യന് ദൈവാത്മാവിന്റെ ഉപദേശം കൈക്കൊള്ളുന്നില്ല; അതു അവന്നു ഭോഷത്വം ആകുന്നു. ആത്മികമായി വിവേചിക്കേണ്ടതാകയാല് അതു അവന്നു ഗ്രഹിപ്പാന് കഴിയുന്നതുമല്ല.

14. The natural person has no room for the gifts of God's Spirit; to him they are folly; he cannot recognise them, because their value can be assessed only in the Spirit.

15. ആത്മികനോ സകലത്തെയും വിവേചിക്കുന്നു; താന് ആരാലും വിവേചിക്കപ്പെടുന്നതുമില്ല.

15. The spiritual person, on the other hand, can assess the value of everything, and that person's value cannot be assessed by anybody else.

16. കര്ത്താവിന്റെ മനസ്സു അറിഞ്ഞു അവനെ ഗ്രഹിപ്പിക്കാകുന്നവന് ആര്? നാമോ ക്രിസ്തുവിന്റെ മനസ്സുള്ളവര് ആകുന്നു.
യെശയ്യാ 40:13

16. For: who has ever known the mind of the Lord? Who has ever been his adviser? But we are those who have the mind of Christ.



Shortcut Links
1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |