Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. അക്കാലത്തു യഹോവ എന്നോടുനീ മുമ്പിലത്തെപോലെ രണ്ടു കല്പലക വെട്ടിയെടുത്തു എന്റെ അടുക്കല് പര്വ്വതത്തില് കയറിവരിക; മരംകൊണ്ടു ഒരു പെട്ടകവും ഉണ്ടാക്കുക.
1. The LORD told me to chisel out two flat stones, just like the ones he had given me earlier. He also commanded me to make a wooden chest, then come up the mountain and meet with him.
2. നീ ഉടെച്ചുകളഞ്ഞ മുമ്പിലത്തെ പലകകളില് ഉണ്ടായിരുന്ന വചനങ്ങള് ഞാന് ആ പലകകളില് എഴുതും; നീ അവയെ ആ പെട്ടകത്തില് വെക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചു.
2. He told me that he would write the same words on the new stones that he had written on the ones I broke, and that I could put these stones in this sacred chest.
3. അങ്ങനെ ഞാന് ഖദിരമരംകൊണ്ടു ഒരു പെട്ടകം ഉണ്ടാക്കി മുമ്പിലത്തേവ പോലെ രണ്ടു കല്പലക വെട്ടിയെടുത്തു കയ്യില് ആ പലകയുമായി പര്വ്വതത്തില് കയറി.എബ്രായർ 9:4
3. So I made a chest out of acacia wood, and I chiseled two flat stones like the ones I broke. Then I carried the stones up the mountain,
4. മഹായോഗം ഉണ്ടായിരുന്ന നാളില് യഹോവ പര്വ്വതത്തില് തീയുടെ നടുവില്നിന്നു നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്ത പത്തു കല്പനയും യഹോവ മുമ്പിലത്തെ എഴുത്തുപോലെ പലകകളില് എഴുതി, അവയെ എന്റെ പക്കല് തന്നു.
4. where the LORD wrote the Ten Commandments on them, just as he had done the first time. The commandments were exactly what he had announced from the fire, when you were gathered at the mountain. After the LORD returned the stones to me,
5. അനന്തരം ഞാന് തിരിഞ്ഞു പര്വ്വതത്തില് നിന്നു ഇറങ്ങി ഞാന് ഉണ്ടാക്കിയിരുന്ന പെട്ടകത്തില് പലക വെച്ചു; യഹോവ എന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ അവ അവിടെത്തന്നേ ഉണ്ടു. -എബ്രായർ 9:4
5. I took them down the mountainside and put them in the chest, just as he had commanded. And they are still there.
6. യിസ്രായേല്മക്കള് ബെനേ-ആക്കാന് എന്ന ബേരോത്തില്നിന്നു മോസരയിലേക്കു യാത്രചെയ്തു. അവിടെവെച്ചു അഹരോന് മരിച്ചു; അവിടെ അവനെ അടക്കംചെയ്തു; അവന്റെ മകന് എലെയാസാര് അവന്നു പകരം പുരോഹിതനായി.
6. Later we set up camp at the wells belonging to the descendants of Jaakan. Then we moved on and camped at Moserah, where Aaron died and was buried, and his son Eleazar became the priest.
7. അവിടെനിന്നു അവര് ഗുദ്ഗോദെക്കും ഗുദ്ഗോദയില് നിന്നു നീരൊഴുകൂള്ള ദേശമായ യൊത്-ബത്തെക്കും യാത്രചെയ്തു.
7. Next, we camped at Gudgodah and then at Jotbathah, where there are flowing streams.
8. അക്കാലത്തു യഹോവ ലേവിഗോത്രത്തെ യഹോവയുടെ നിയമ പെട്ടകം ചുമപ്പാനും ഇന്നുവരെ നടന്നുവരുന്നതുപോലെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നിന്നു ശുശ്രൂഷചെയ്വാനും അവന്റെ നാമത്തില് അനുഗ്രഹിപ്പാനും വേറുതിരിച്ചു.
8. After I put the two stones in the sacred chest, the LORD chose the tribe of Levi, not only to carry the chest, but also to serve as his priests at the place of worship and to bless the other tribes in his name. And they still do these things.
9. അതുകൊണ്ടു ലേവിക്കു അവന്റെ സഹോദരന്മാരോടുകൂടെ ഔഹരിയും അവകാശവും ഇല്ല; നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ അവന്നു വാഗ്ദത്തം ചെയ്തതുപോലെ യഹോവ തന്നേ അവന്റെ അവകാശം. -
9. The LORD promised that he would always provide for the tribe of Levi, and that's why he won't give them any land, when he divides it among the other tribes.
10. ഞാന് മുമ്പിലത്തെപ്പോലെ നാല്പതു രാവും നാല്പതു പകലും പര്വ്വതത്തില് താമസിച്ചു; ആ പ്രാവശ്യവും യഹോവ എന്റെ അപേക്ഷ കേട്ടു; നിന്നെ നശിപ്പിക്കാതിരിപ്പാന് യഹോവേക്കു സമ്മതമായി.
10. When I had taken the second set of stones up the mountain, I spent forty days and nights there, just as I had done before. Once again, the LORD answered my prayer and did not destroy you.
11. പിന്നെ യഹോവ എന്നോടുനീ എഴുന്നേറ്റു യാത്രപുറപ്പെട്ടു ജനത്തിന്നു മുന്നടക്ക; അവര്ക്കും കൊടുക്കുമെന്നു ഞാന് അവരുടെ പിതാക്കന്മാരോടു സത്യംചെയ്ത ദേശം അവര് ചെന്നു കൈവശമാക്കട്ടെ എന്നു കല്പിച്ചു.
11. Instead, he told me, 'Moses, get ready to lead the people into the land that I promised their ancestors.'
12. ആകയാല് യിസ്രായേലേ, നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ ഭയപ്പെടുകയും അവന്റെ എല്ലാവഴികളിലും നടക്കയും അവനെ സ്നേഹിക്കയും നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ പൂര്ണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂര്ണ്ണമനസ്സോടുംകൂടെ സേവിക്കയുംലൂക്കോസ് 10:27
12. People of Israel, what does the LORD your God want from you? The LORD wants you to respect and follow him, to love and serve him with all your heart and soul,
13. ഞാന് ഇന്നു നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്ന യഹോവയുടെ കല്പനകളും ചട്ടങ്ങളും നിന്റെ നന്മെക്കായി പ്രമാണിക്കയും വേണം എന്നല്ലാതെ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്നോടു ചോദിക്കുന്നതു എന്തു?
13. and to obey his laws and teachings that I am giving you today. Do this, and all will go well for you.
14. ഇതാ, സ്വര്ഗ്ഗവും സ്വര്ഗ്ഗാധി സ്വര്ഗ്ഗവും ഭൂമിയും അതിലുള്ളതൊക്കെയും നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവേക്കുള്ളവ ആകുന്നു.
14. Everything belongs to the LORD your God, not only the earth and everything on it, but also the sky and the highest heavens.
15. നിന്റെ പിതാക്കന്മാരോടു മാത്രം യഹോവേക്കു പ്രീതിതോന്നി അവരെ സ്നേഹിച്ചു; അവരുടെ ശേഷം അവരുടെ സന്തതിയായ നിങ്ങളെ ഇന്നുള്ളതുപോലെ അവന് സകലജാതികളിലും വെച്ചു തിരഞ്ഞെടുത്തു.1 പത്രൊസ് 2:9
15. Yet the LORD loved your ancestors and wanted them to belong to him. So he chose them and their descendants rather than any other nation, and today you are still his people.
16. ആകയാല് നിങ്ങള് നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തിന്റെ അഗ്രചര്മ്മം പരിച്ഛേദന ചെയ്വിന് ; ഇനിമേല് ദുശ്ശാഠ്യമുള്ളവരാകരുതു.
16. Remember your agreement with the LORD and stop being so stubborn.
17. നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ദേവാധിദൈവവും കര്ത്താധികര്ത്താവുമായി വല്ലഭനും ഭയങ്കരനുമായ മഹാദൈവമല്ലോ; അവന് മുഖം നോക്കുന്നില്ല പ്രതിഫലം വാങ്ങുന്നതുമില്ല.പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 10:34, റോമർ 2:11, ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ 2:6, എഫെസ്യർ എഫേസോസ് 6:9, കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് 3:25, 1 തിമൊഥെയൊസ് 6:15, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 17:14, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 19:16
17. The LORD your God is more powerful than all other gods and lords, and his tremendous power is to be feared. His decisions are always fair, and you cannot bribe him to change his mind.
18. അവന് അനാഥര്ക്കും വിധവമാര്ക്കും ന്യായം നടത്തിക്കൊടുക്കുന്നു; പരദേശിയെ സ്നേഹിച്ചു അവന്നു അന്നവും വസ്ത്രവും നലകുന്നു.
18. The LORD defends the rights of orphans and widows. He cares for foreigners and gives them food and clothing.
19. ആകയാല് നിങ്ങള് പരദേശിയെ സ്നേഹിപ്പിന് ; നിങ്ങളും മിസ്രയീംദേശത്തു പരദേശികളായിരുന്നുവല്ലോ.
19. And you should also care for them, because you were foreigners in Egypt.
20. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ നീ ഭയപ്പെടേണം; അവനെ സേവിക്കേണം; അവനോടു ചേര്ന്നിരിക്കേണം; അവന്റെ നാമത്തില് സത്യം ചെയ്യേണം.
20. Respect the LORD your God, serve only him, and make promises in his name alone.
21. അവന് ആകുന്നു നിന്റെ പുകഴ്ച; അവന് ആകുന്നു നിന്റെ ദൈവം; നീ കണ്ണാലെ കണ്ടിട്ടുള്ള മഹത്തും ഭയങ്കരവുമായ കാര്യങ്ങളെ നിനക്കുവേണ്ടി ചെയ്തതു അവന് തന്നേ.
21. Offer your praises to him, because you have seen him work such terrifying miracles for you.
22. നിന്റെ പിതാക്കന്മാര് എഴുപതു ദേഹികളായി മിസ്രയീമിലേക്കു ഇറങ്ങിപ്പോയി; ഇപ്പോഴോ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്നെ പെരുക്കി ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങളെപ്പോലെ ആക്കിയിരിക്കുന്നു.പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്ത്തനങ്ങള് 7:14, എബ്രായർ 11:12
22. When your ancestors went to live in Egypt, there were only seventy of them. But the LORD has blessed you, and now there are more of you than there are stars in the sky.