Hebrews - എബ്രായർ 13 | View All

1. സഹോദരപ്രീതി നിലനില്ക്കട്ടെ, അതിഥിസല്ക്കാരം മറക്കരുതു.

1. LET LOVE for your fellow believers continue and be a fixed practice with you [never let it fail].

2. അതിനാല് ചിലര് അറിയാതെ ദൈവദൂതന്മാരെ സല്കരിച്ചിട്ടുണ്ടല്ലോ.
ഉല്പത്തി 18:1-8, ഉല്പത്തി 19:1-3

2. Do not forget or neglect or refuse to extend hospitality to strangers [in the brotherhood--being friendly, cordial, and gracious, sharing the comforts of your home and doing your part generously], for through it some have entertained angels without knowing it. [Gen. 18:1-8; 19:1-3.]

3. നിങ്ങളും തടവുകാര് എന്നപോലെ തടവുകാരെയും നിങ്ങളും ശരീരത്തില് ഇരിക്കുന്നവരാകയാല് കഷ്ടമനുഭവിക്കുന്നവരെയും ഔര്ത്തുകൊള്വിന് .

3. Remember those who are in prison as if you were their fellow prisoner, and those who are ill-treated, since you also are liable to bodily sufferings.

4. വിവാഹം എല്ലാവര്ക്കും മാന്യവും കിടക്ക നിര്മ്മലവും ആയിരിക്കട്ടെ; എന്നാല് ദുര്ന്നടപ്പുകാരെയും വ്യഭിചാരികളെയും ദൈവം വിധിക്കും.

4. Let marriage be held in honor (esteemed worthy, precious, of great price, and especially dear) in all things. And thus let the marriage bed be undefiled (kept undishonored); for God will judge and punish the unchaste [all guilty of sexual vice] and adulterous.

5. നിങ്ങളുടെ നടപ്പു ദ്രവ്യാഗ്രഹമില്ലാത്തതായിരിക്കട്ടെ; ഉള്ളതുകൊണ്ടു തൃപ്തിപ്പെടുവിന് ; “ഞാന് നിന്നെ ഒരുനാളും കൈ വിടുകയില്ല, ഉപേക്ഷിക്കയുമില്ല” എന്നു അവന് തന്നെ അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
ഉല്പത്തി 28:15, ആവർത്തനം 31:6, ആവർത്തനം 31:8, യോശുവ 1:5

5. Let your character or moral disposition be free from love of money [including greed, avarice, lust, and craving for earthly possessions] and be satisfied with your present [circumstances and with what you have]; for He [God] Himself has said, I will not in any way fail you nor give you up nor leave you without support. [I will] not, [I will] not, [I will] not in any degree leave you helpless nor forsake nor let [you] down (relax My hold on you)! [Assuredly not!] [Josh. 1:5.]

6. ആകയാല് “കര്ത്താവു എനിക്കു തുണ; ഞാന് പേടിക്കയില്ല; മനുഷ്യന് എന്നോടു എന്തു ചെയ്യും” എന്നു നമുക്കു ധൈര്യ്യത്തോടെ പറയാം.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 118:6

6. So we take comfort and are encouraged and confidently and boldly say, The Lord is my Helper; I will not be seized with alarm [I will not fear or dread or be terrified]. What can man do to me? [Ps. 27:1;118:6.]

7. നിങ്ങളോടു ദൈവവചനം പ്രസംഗിച്ചു നിങ്ങളെ നടത്തിയവരെ ഔര്ത്തുകൊള്വിന് ; അവരുടെ ജീവാവസാനം ഔര്ത്തു അവരുടെ വിശ്വാസം അനുകരിപ്പിന് .

7. Remember your leaders and superiors in authority [for it was they] who brought to you the Word of God. Observe attentively and consider their manner of living (the outcome of their well-spent lives) and imitate their faith (their conviction that God exists and is the Creator and Ruler of all things, the Provider and Bestower of eternal salvation through Christ, and their leaning of the entire human personality on God in absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness).

8. യേശുക്രിസ്തു ഇന്നലെയും ഇന്നും എന്നെന്നേക്കും അനന്യന് തന്നേ.
യെശയ്യാ 43:13

8. Jesus Christ (the Messiah) is [always] the same, yesterday, today, [yes] and forever (to the ages).

9. വിവിധവും അന്യവുമായ ഉപദേശങ്ങളാല് ആരും നിങ്ങളെ വലിച്ചുകൊണ്ടുപോകരുതു; ആചരിച്ചുപോന്നവര്ക്കും പ്രയോജനമില്ലാത്ത ഭോജനനിയമങ്ങളാലല്ല, കൃപയാല് തന്നേ ഹൃദയം ഉറപ്പിക്കുന്നതു നല്ലതു.

9. Do not be carried about by different and varied and alien teachings; for it is good for the heart to be established and ennobled and strengthened by means of grace (God's favor and spiritual blessing) and not [to be devoted to] foods [rules of diet and ritualistic meals], which bring no [spiritual] benefit or profit to those who observe them.

10. കൂടാരത്തില് ശുശ്രൂഷിക്കുന്നവര്ക്കും അഹോവൃത്തി കഴിപ്പാന് അവകാശമില്ലാത്ത ഒരു യാഗപീഠം നമുക്കുണ്ടു.

10. We have an altar from which those who serve and worship in the tabernacle have no right to eat.

11. മഹാപുരോഹിതന് പാപപരിഹാരമായി രക്തം വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോകുന്ന മൃഗങ്ങളുടെ ഉടല് പാളയത്തിന്നു പുറത്തുവെച്ചു ചുട്ടുകളയുന്നു.
ലേവ്യപുസ്തകം 16:27

11. For when the blood of animals is brought into the sanctuary by the high priest as a sacrifice for sin, the victims' bodies are burned outside the limits of the camp. [Lev. 16:27.]

12. അങ്ങനെ യേശുവും സ്വന്തരക്തത്താല് ജനത്തെ വിശുദ്ധീകരിക്കേണ്ടതിന്നു നഗരവാതിലിന്നു പുറത്തുവെച്ചു കഷ്ടം അനുഭവിച്ചു.

12. Therefore Jesus also suffered and died outside the [city's] gate in order that He might purify and consecrate the people through [the shedding of] His own blood and set them apart as holy [for God].

13. ആകയാല് നാം അവന്റെ നിന്ദ ചുമന്നുകൊണ്ടു പാളയത്തിന്നു പുറത്തു അവന്റെ അടുക്കല് ചെല്ലുക.
ലേവ്യപുസ്തകം 16:27

13. Let us then go forth [from all that would prevent us] to Him outside the camp [at Calvary], bearing the contempt and abuse and shame with Him. [Lev. 16:27.]

14. ഇവിടെ നമുക്കു നിലനിലക്കുന്ന നഗരമില്ലല്ലോ, വരുവാനുള്ളതു അത്രേ നാം അന്വേഷിക്കുന്നതു.

14. For here we have no permanent city, but we are looking for the one which is to come.

15. അതുകൊണ്ടു അവന് മുഖാന്തരം നാം ദൈവത്തിന്നു അവന്റെ നാമത്തെ ഏറ്റു പറയുന്ന അധരഫലം എന്ന സ്തോത്രയാഗം ഇടവിടാതെ അര്പ്പിക്കുക.
ലേവ്യപുസ്തകം 7:12, 2 ദിനവൃത്താന്തം 29:31, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 50:14, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 50:23, യെശയ്യാ 57:19, ഹോശേയ 14:2

15. Through Him, therefore, let us constantly and at all times offer up to God a sacrifice of praise, which is the fruit of lips that thankfully acknowledge and confess and glorify His name. [Lev. 7:12; Isa. 57:19; Hos. 14:2.]

16. നന്മചെയ്വാനും കൂട്ടായ്മ കാണിപ്പാനും മറക്കരുതു. ഈവക യാഗത്തിലല്ലോ ദൈവം പ്രസാദിക്കുന്നതു.

16. Do not forget or neglect to do kindness and good, to be generous and distribute and contribute to the needy [of the church as embodiment and proof of fellowship], for such sacrifices are pleasing to God.

17. നിങ്ങളെ നടത്തുന്നവരെ അനുസരിച്ചു കീഴടങ്ങിയിരിപ്പിന് ; അവര് കണകൂ ബോധിപ്പിക്കേണ്ടുന്നവരാകയാല് നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കള്ക്കുവേണ്ടി ജാഗരിച്ചിരിക്കുന്നു; ഇതു അവര് ഞരങ്ങിക്കൊണ്ടല്ല സന്തോഷത്തോടെ ചെയ്വാന് ഇടവരുത്തുവിന് ; അല്ലാഞ്ഞാല് നിങ്ങള്ക്കു നന്നല്ല.
യെശയ്യാ 62:6, യേഹേസ്കേൽ 3:17

17. Obey your spiritual leaders and submit to them [continually recognizing their authority over you], for they are constantly keeping watch over your souls and guarding your spiritual welfare, as men who will have to render an account [of their trust]. [Do your part to] let them do this with gladness and not with sighing and groaning, for that would not be profitable to you [either].

18. ഞങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി പ്രാര്ത്ഥിപ്പിന് . സകലത്തിലും നല്ലവരായി നടപ്പാന് ഇച്ഛിക്കകൊണ്ടു ഞങ്ങള്ക്കു നല്ല മനസ്സാക്ഷി ഉണ്ടെന്നു ഞങ്ങള് ഉറച്ചിരിക്കുന്നു.

18. Keep praying for us, for we are convinced that we have a good (clear) conscience, that we want to walk uprightly and live a noble life, acting honorably and in complete honesty in all things.

19. എന്നെ നിങ്ങള്ക്കു വേഗത്തില് വണ്ടും കിട്ടേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള് പ്രാര്ത്ഥിക്കേണം എന്നു ഞാന് വിശേഷാല് അപേക്ഷിക്കുന്നു.

19. And I beg of you [to pray for us] the more earnestly, in order that I may be restored to you the sooner.

20. നിത്യനിയമത്തിന്റെ രക്തത്താല് ആടുകളുടെ വലിയ ഇടയനായ നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുവിനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്നിന്നു മടക്കിവരുത്തിയ സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവം
യെശയ്യാ 63:11, യിരേമ്യാവു 32:40, യേഹേസ്കേൽ 37:26, സെഖർയ്യാവു 9:11

20. Now may the God of peace [Who is the Author and the Giver of peace], Who brought again from among the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, by the blood [that sealed, ratified] the everlasting agreement (covenant, testament), [Isa. 55:3; 63:11; Ezek. 37:26; Zech. 9:11.]

21. നിങ്ങളെ അവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്വാന് തക്കവണ്ണം എല്ലാനന്മയിലും യഥാസ്ഥാനപ്പെടുത്തി തനിക്കു പ്രസാദമുള്ളതു യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നമ്മില് നിവര്ത്തിക്കുമാറാകട്ടെ; അവന്നു എന്നേക്കും മഹത്വം. ആമേന് .

21. Strengthen (complete, perfect) and make you what you ought to be and equip you with everything good that you may carry out His will; [while He Himself] works in you and accomplishes that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ (the Messiah); to Whom be the glory forever and ever (to the ages of the ages). Amen (so be it).

22. സഹോദരന്മാരേ, ഈ പ്രബോധനവാക്യം പൊറുത്തുകൊള്വിന് എന്നു അപേക്ഷിക്കുന്നു; ചുരുക്കമായിട്ടല്ലോ ഞാന് എഴുതിയിരിക്കുന്നതു.

22. I call on you, brethren, to listen patiently and bear with this message of exhortation and admonition and encouragement, for I have written to you briefly.

23. സഹോദരനായ തിമോഥെയോസ് തടവില്നിന്നു ഇറങ്ങി എന്നു അറിവിന് . അവന് വേഗത്തില് വന്നാല് ഞാന് അവനുമായി നിങ്ങളെ വന്നുകാണും.

23. Notice that our brother Timothy has been released [from prison]. If he comes here soon, I will see you along with him.

24. നിങ്ങളെ നടത്തുന്നവര്ക്കും എല്ലാവര്ക്കും സകലവിശുദ്ധന്മാര്ക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന് . ഇതല്യക്കാര് നിങ്ങള്ക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു.

24. Give our greetings to all of your spiritual leaders and to all of the saints (God's consecrated believers). The Italian Christians send you their greetings [also].

25. കൃപ നിങ്ങളോടെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേന് .

25. Grace (God's favor and spiritual blessing) be with you all. Amen (so be it).



Shortcut Links
എബ്രായർ - Hebrews : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |