Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. ശെയല്തീയേലിന്റെ മകനായ സെരുബ്ബാബേലിനോടും യേശുവയോടുംകൂടെ വന്ന പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ആവിതു
1. এই যাজকগণ ও লেবীয়েরা শল্টীয়েলের পুত্র সরুব্বাবিলের ও যেশূয়ের সহিত আসিয়াছিল,
2. സെരായാവു, യിരെമ്യാവു, എസ്രാ, അമര്യ്യാവു,
2. সরায়, যিরমিয়, ইষ্রা,
3. മല്ലൂക്, ഹത്തൂശ്, ശെഖന്യാവു, രെഹൂം,
3. অমরিয়, মল্লুক, হটুশ, শখনিয়, রহূম, মরেমোৎ,
4. മെരേമോത്ത്, ഇദ്ദോ, ഗിന്നെഥോയി,
4. ইদ্দো, গিন্নথোয়, অবিয়,
5. അബ്ബീയാവു, മീയാമീന് ; മയദ്യാവു, ബില്ഗാ,
5. মিয়ামীন, মোয়াদিয়, বিল্গা, শময়িয়,
6. ശെമയ്യാവു, യോയാരീബ്, യെദായാവു,
6. যোয়ারীব, যিদয়িয়, সল্লূ,
7. സല്ലൂ, ആമോക്, ഹില്ക്കീയാവു, യെദായാവു. ഇവര് യേശുവയുടെ കാലത്തു പുരോഹിതന്മാരുടെയും തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരുടെയും തലവന്മാര് ആയിരുന്നു.
7. আমোক, হিল্কিয়, যিদয়িয়,; ইহারা যেশূয়ের সময়ে যাজকদের ও আপন আপন ভ্রাতৃগণের মধ্যে প্রধান ছিল।
8. ലേവ്യരോ യേശുവ, ബിന്നൂവി, കദ്മീയേല്, ശേരെബ്യാവു, യെഹൂദാ എന്നിവരും സ്തോത്രഗാനനായകനായ മത്ഥന്യാവും സഹോദരന്മാരും. അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ ബക്ക്ബൂക്ക്യാവും ഉന്നോവും അവര്ക്കും സഹകാരികളായി ശുശ്രൂഷിച്ചുനിന്നു.
8. আবার লেবীয়বর্গ; যেশূয়, বিন্নূয়ী, কদ্মীয়েল, শেরেবিয়, যিহূদা, মত্তনিয়; এই মত্তনিয় ও তাহার ভ্রাতৃগণ স্তবগানের অধ্যক্ষ ছিল।
9. യേശുവ യോയാക്കീമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യോയാക്കീം എല്യാശീബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; എല്യാശീബ് യോയാദയെ ജനിപ്പിച്ചു;
9. আর তাহাদের ভ্রাতৃগণ বক্বুকিয় ও উন্নো তাহাদের সম্মুখে প্রহরিকর্ম্মে নিযুক্ত ছিল।
10. യോയാദാ യോനാഥാനെ ജനിപ്പിച്ചു; യോനാഥാന് യദ്ദൂവയെ ജനിപ്പിച്ചു.
10. আর যেশূয়ের পুত্র যোয়াকীম, যোয়াকীমের পুত্র ইলিয়াশীব,
11. യോയാക്കീമിന്റെ കാലത്തു പിതൃഭവനത്തലവന്മാരായിരുന്ന പുരോഹിതന്മാര് സെറായാ കുലത്തിന്നു മെരായ്യാവു; യിരെമ്യാകുലത്തിന്നുഹനന്യാവു;
11. ইলিয়াশীবের পুত্র যোয়াদা, যোয়াদার পুত্র যোনাথন, যোনাথনের পুত্র যদ্দূয়।
12. എസ്രാകുലത്തിന്നു മെശുല്ലാം;
12. যোয়াকীমের সময়ে ইহারা পিতৃকুলপতি যাজক ছিল। সরায়ের কুলে মরায়, যিরমিয়ের কুলে হনানিয়;
13. അമര്യ്യാകുലത്തിന്നു യെഹോഹാനാന് ; മല്ലൂക് കുലത്തിന്നു യോനാഥാന് ; ശെബന്യാകുലത്തിന്നു യോസേഫ്;
13. ইষ্রার কুলে মশুল্লম, অমরিয়ের কুলে যিহোহানন,
14. ഹാരീംകുലത്തിന്നു അദ്നാ; മെരായോത്ത് കുലത്തിന്നു ഹെല്ക്കായി;
14. মল্লূকীর কুলে যোনাথন,
15. ഇദ്ദോകുലത്തിന്നു സെഖര്യ്യാവു; ഗിന്നെഥോന് കുലത്തിന്നു മെശുല്ലാം;
15. শবনিয়ের কুলে যোষেফ,
16. അബീയാകുലത്തിന്നു സിക്രി; മിന്യാമീന് കുലത്തിന്നും മോവദ്യാകുലത്തിന്നും പില്തായി;
16. হারীমের কুলে অদ্ন, মরায়োতের কুলে হিল্কয়, ইদ্দোর কুলে সখরিয়, গিন্নথোনের কুলে মশুল্লম,
17. ബില്ഗാകുലത്തിന്നു ശമ്മൂവ; ശെമയ്യാകുലത്തിന്നു യെഹോനാഥാന് ;
17. অবিয়ের কুলে সিখ্রি, মিনিয়ামীনের কুলে [এক জন,] মোয়দিয়ের কুলে পিল্টয়, বিল্গার কুলে সম্মুয়,
18. യോയാരീബ് കലത്തിന്നു മഥെനായി; യെദായാകുലത്തിന്നു ഉസ്സി;
18. শময়িয়ের কুলে যিহোনাথন,
19. സല്ലായി കുലത്തിന്നു കല്ലായി; ആമോക് കുലത്തിന്നു ഏബെര്;
19. যোয়ারীবের কুলে মত্তনয়,
20. ഹില്ക്കീയാകുലത്തിന്നു ഹശബ്യാവു; യെദായാകുലത്തിന്നു നെഥനയേല്.
20. যিদয়িয়ের কুলে উষি, সল্লয়ের কুলে কল্লয়,
21. എല്യാശീബ്, യോയാദാ, യോഹാനാന് , യദ്ദൂവ എന്നിവരുടെ കാലത്തു ലേവ്യരെയും പാര്സിരാജാവായ ദാര്യ്യാവേശിന്റെ കാലത്തു പുരോഹിതന്മാരെയും പിതൃഭവനത്തലവന്മാരായി എഴുതിവെച്ചു.
21. আমোকের কুলে এবর, হিল্কিয়ের কুলে হশবিয়, যিদয়িয়ের কুলে নথনেল।
22. ലേവ്യരായ പിതൃഭവനത്തലവന്മാര് ഇന്നവരെന്നു എല്യാശീബിന്റെ മകനായ യോഹാനാന്റെ കാലംവരെ ദിനവൃത്താന്തപുസ്തകത്തില് എഴുതിയിരുന്നു.
22. ইলিয়াশীবের, ষোয়াদার, যোহাননের, ও যদ্দূয়ের সময়ে লেবীয়দের পিতৃকুলপতিগণের, এবং পারসীক দারিয়াবসের রাজত্বকালে যাজকগণের নাম বংশাবলিতে লিখিত হইল।
23. ലേവ്യരുടെ തലവന്മാര്ഹശബ്യാവു, ശേരെബ്യാവു, കദ്മീയേലിന്റെ മകന് യേശുവ എന്നിവരും അവരുടെ സഹകാരികളായ സഹോദരന്മാരും ദൈവപുരുഷനായ ദാവീദിന്റെ കല്പനപ്രകാരം തരംതരമായി നിന്നു സ്തുതിയും സ്തോത്രവും ചെയ്തുവന്നു.
23. লেবীর বংশজাত পিতৃকুলপতিদের নাম বংশাবলি-পুস্তকে ইলিয়াশীবের পুত্র যোহাননের সময় পর্য্যন্ত লিখিত হইল।
24. മത്ഥന്യാവും ബ്ക്കുബൂക്ക്യാവു, ഔബദ്യാവു, മെശുല്ലാം, തല്മോന് , അക്കൂബ്, എന്നിവര് വാതിലുകള്ക്കരികെയുള്ള ഭണ്ഡാരഗൃഹങ്ങള് കാക്കുന്ന വാതില്കാവല്ക്കാര് ആയിരുന്നു.
24. লেবীয়দের প্রধান লোক হশবিয়, শেরেবিয়, ও কদ্মীয়েলের পুত্র যেশূয়, এবং তাহাদের সম্মুখস্থ ভ্রাতৃগণ ঈশ্বরের লোক দায়ূদের আজ্ঞানুসারে দলে দলে প্রশংসা ও স্তবগান করিতে নিযুক্ত হইল।
25. ഇവര് യോസാദാക്കിന്റെ മകനായ യേശുവയുടെ മകനായ യോയാക്കീമിന്റെ കാലത്തും ദേശാധിപതിയായ നെഹെമ്യാവിന്റെയും ശാസ്ത്രിയായ എസ്രാപുരോഹിതന്റെയും കാലത്തും ഉണ്ടായിരുന്നു.
25. মত্তনিয় ও বক্বুকিয়, ওবদিয়, মশুল্লম, টল্মোন, ও অক্কুব দ্বারপাল হইয়া দ্বারসমূহের নিকটবর্ত্তী ভাণ্ডার সকলের প্রহরি কর্ম্ম করিত।
26. യെരൂശലേമിന്റെ മതില് പ്രതിഷ്ഠിച്ച സമയം അവര് സ്തോത്രങ്ങളോടും സംഗീതത്തോടും കൂടെ കൈത്താളങ്ങളും വീണകളും കിന്നരങ്ങളും കൊണ്ടു സന്തോഷപൂര്വ്വം പ്രതിഷ്ഠ ആചരിപ്പാന് ലേവ്യരെ അവരുടെ സര്വ്വവാസസ്ഥലങ്ങളില്നിന്നും യെരൂശലേമിലേക്കു അന്വേഷിച്ചു വരുത്തി.
26. ইহারা যোষাদকের সন্তান যেশূয়ের পুত্র যোয়াকীমের সময়ে এবং দেশাধ্যক্ষ নহিমিয়ের ও অধ্যাপক ইষ্রা যাজকের সময়ে ছিল।
27. അങ്ങനെ സംഗീതക്കാരുടെ വര്ഗ്ഗം യെരൂശലേമിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള പ്രദേശത്തുനിന്നും നെതോഫാത്യരുടെ ഗ്രാമങ്ങളില്നിന്നും
27. আর যিরূশালেমের প্রাচীর প্রতিষ্ঠা উপলক্ষে লোকেরা লেবীয়দের সকল স্থানে [গিয়া] যিরূশালেমে আনিবার জন্য তাহাদের অন্বেষণ করিল, যেন করতাল, নেবল ও বীণাবাদ্য পুরঃসর স্তব ও গান করিয়া আনন্দ সহকারে প্রতিষ্ঠা করা হয়।
28. ബേത്ത്-ഗില്ഗാലില്നിന്നും ഗേബയുടെയും അസ്മാവെത്തിന്റെയും നാട്ടുപുറങ്ങളില്നിന്നും വന്നുകൂടി; സംഗീതക്കാര് യെരൂശലേമിന്റെ ചുറ്റും തങ്ങള്ക്കു ഗ്രാമങ്ങള് പണിതിരുന്നു.
28. আর গায়কদের সন্তানগণ যিরূশালেমের চারিদিকের অঞ্চল হইতে ও নটোফাতীয়দের সকল গ্রাম হইতে,
29. പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും തങ്ങളെത്തന്നേ ശുദ്ധീകരിച്ചിട്ടു ജനത്തെയും വാതിലുകളെയും മതിലിനെയും ശുദ്ധീകരിച്ചു.
29. এবং বৈৎ-গিল্গল হইতে এবং গেবার ও অস্মাবতের ক্ষেত্র হইতে একত্র হইল, কেননা গায়কেরা যিরূশালেমের চারিদিকে আপনাদের জন্য গ্রাম পত্তন করিয়াছিল।
30. പിന്നെ ഞാന് യെഹൂദാപ്രഭുക്കന്മാരെ മതിലിന്മേല് കൊണ്ടു പോയി; സ്തോത്രഗാനം ചെയ്തുംകൊണ്ടു പ്രദക്ഷിണം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു രണ്ടു വലിയ കൂട്ടങ്ങളെ നിയമിച്ചു; അവയില് ഒന്നു മതിലിന്മേല് വലത്തുഭാഗത്തുകൂടി കുപ്പവാതില്ക്കലേക്കു പുറപ്പെട്ടു.
30. আর যাজকেরা ও লেবীয়েরা আপনারা শুচি হইল, এবং তাহারা লোকদিগকে ও দ্বার সকল ও প্রাচীর শুচি করিল।
31. അവരുടെ പിന്നാലെ ഹോശയ്യാവും യെഹൂദാപ്രഭുക്കന്മാരില് പാതിപേരും നടന്നു.
31. পরে আমি যিহূদার অধ্যক্ষদিগকে প্রাচীরের উপরে আনিলাম, এবং স্তবগানকারী দুই মহা সংকীর্ত্তন-দল নিরূপণ করিলাম; [তাহার এক দল] প্রাচীরের উপর দিয়া দক্ষিণ পার্শ্বে সারদ্বারের দিকে গেল;
32. അസര്യ്യാവും എസ്രയും മെശുല്ലാമും
32. তাহাদের পশ্চাতে হোশয়িয়
33. യെഹൂദയും ബെന്യമീനും ശെമയ്യാവും
33. ও যিহূদার অধ্যক্ষবর্গের অর্দ্ধেক,
34. യിരെമ്യാവും കാഹളങ്ങളോടുകൂടെ പുരോഹിതപുത്രന്മാരില് ചിലരും ആസാഫിന്റെ മകനായ സക്കൂരിന്റെ മകനായ മീഖായാവിന്റെ മകനായ മത്ഥന്യാവിന്റെ മകനായ ശെമയ്യാവിന്റെ മകനായ യോനാഥാന്റെ മകന് സെഖര്യ്യാവും
34. এবং অসরিয়, ইষ্রা, ও মশুল্লম, যিহূদা ও বিন্যামীন এবং শময়িয় ও যিরমিয় গেল।
35. ദൈവപുരുഷനായ ദാവീദിന്റെ വാദ്യങ്ങളോടുകൂടെ അവന്റെ സഹോദരന്മാരായ ശെമയ്യാവു അസരയേലും മീലലായിയും ഗീലലായിയും മായായിയും നെഥനയേലും യെഹൂദയും ഹനാനിയും നടന്നു; എസ്രാശാസ്ത്രി അവരുടെ മുമ്പില് നടന്നു.
35. আর তূরীর সহিত যাজক-সন্তানদের মধ্যে কতকগুলি লোক, অর্থাৎ আসফের বংশজাত সক্কুরের সন্তান, মীখায়ের সন্তান, মত্তনিয়ের সন্তান, শময়িয়ের পুত্র যে যোনাথন,
36. അവര് ഉറവുവാതില് കടന്നു നേരെ ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിന്റെ പടിക്കെട്ടില്കൂടി ദാവീദിന്റെ അരമനെക്കപ്പുറം മതിലിന്റെ കയറ്റത്തില് കിഴക്കു നീര്വ്വാതില്വരെ ചെന്നു.
36. তাহার পুত্র সখরিয়, ও ইহার ভ্রাতৃগণ শময়িয় ও অসরেল, মিললয়, গিললয়, মায়য়, নথনেল, যিহূদা ও হনানি, ইহারা ঈশ্বরের লোক দায়ূদের নিরূপিত নানা বাদ্যযন্ত্র হস্তে লইয়া চলিল, এবং অধ্যাপক ইষ্রা তাহাদের অগ্রে অগ্রে চলিলেন।
37. സ്തോത്രഗാനക്കാരുടെ രണ്ടാം കൂട്ടം അവര്ക്കും എതിരെ ചെന്നു; അവരുടെ പിന്നാലെ ഞാനും ജനത്തില് പാതിയും മതിലിന്മേല് ചൂളഗോപുരത്തിന്നു അപ്പുറം വിശാലമതില്വരെയും എഫ്രയീംവാതിലിന്നപ്പുറം
37. তাহারা উনুইদ্বারের নিকট হইয়া সম্মুখস্থ দায়ূদ-নগরের সোপানে প্রাচীরের ঊর্দ্ধ-গমন স্থান দিয়া উঠিয়া দায়ূদের গৃহের উপর দিয়া জন-দ্বার পর্য্যন্ত পূর্ব্বদিকে গমন করিল।
38. പഴയവാതിലും മീന് വാതിലും ഹനനേലിന്റെ ഗോപുരവും ഹമ്മേയാഗോപുരവും കടന്നു ആട്ടുവാതില്വരെയും ചെന്നു; അവര് കാരാഗൃഹവാതില്ക്കല് നിന്നു.
38. আর স্তবগানকারী দ্বিতীয় দল প্রাচীরের উপর দিয়া তাহাদের সঙ্গে মিলিতে গেল; এবং আমি ও লোকদের অর্দ্ধেক তাহাদের পশ্চাতে গমন করিলাম। তাহারা তুন্দুরের দুর্গ অবধি প্রশস্ত প্রাচীর পর্য্যন্ত
39. അങ്ങനെ സ്തോത്രഗാനക്കാരുടെ കൂട്ടം രണ്ടും ഞാനും എന്നോടുകൂടെയുള്ള പ്രമാണികളില് പാതിപേരും നിന്നു.
39. এবং ইফ্রয়িমের দ্বার, পুরাতন দ্বার, মৎস্য-দ্বার, হননেলের দুর্গ ও হম্মেয়ার দুর্গ দিয়া মেষ-দ্বার পর্য্যন্ত গেল, এবং রক্ষীদের দ্বারে দাঁড়াইল।
40. കാഹളങ്ങളോടുകൂടെ എല്യാക്കീം, മയസേയാവു, മിന്യാമീന് , മീഖായാവു, എല്യോവേനായി, സെഖര്യ്യാവു, ഹനന്യാവു, എന്ന പുരോഹിതന്മാരും മയസേയാവു,
40. এইরূপে ঈশ্বরের গৃহে স্তবগানকারীদের ঐ দুই দল, এবং আমি ও আমার সহিত অধ্যক্ষদের অর্দ্ধেক লোক; আর ইলীয়াকীম,
41. ശെമയ്യാവു, എലെയാസാര്, ഉസ്സി, യെഹോഹാനാന് മല്ക്കീയാവു, ഏലാം, ഏസെര് എന്നിവരും ദൈവാലയത്തിന്നരികെ വന്നുനിന്നു; സംഗീതക്കാര് ഉച്ചത്തില് പാട്ടുപാടി; യിസ്രഹ്യാവു അവരുടെ പ്രമാണിയായിരുന്നു.
41. মাসেয়, মিনিয়ামীন, মীখায়, ইলিয়ৈনয়, সখরিয়, হনানিয়, এই যাজকেরা তূরীসহ,
42. അവര് അന്നു മഹായാഗങ്ങള് അര്പ്പിച്ചു സന്തോഷിച്ചു; ദൈവം അവര്ക്കും മഹാസന്തോഷം നല്കിയിരുന്നു; സ്ത്രീകളും പൈതങ്ങളുംകൂടെ സന്തോഷിച്ചു; അതുകൊണ്ടു യെരൂശലേമിലെ സന്തോഷഘോഷം ബഹുദൂരത്തോളം കേട്ടു.
42. এবং মাসেয়, শময়িয়, ইলিয়াসর, উষি, যিহোহানন, মল্কিয়, এলম ও এষর, আমরা সকলে দাঁড়াইয়া রহিলাম; তখন গায়কেরা উচ্চৈঃস্বরে গান করিল, ও যিষ্রহিয় তাহাদের তত্ত্বাবধায়ক ছিল।
43. അന്നു ശുശ്രൂഷിച്ചുനിലക്കുന്ന പുരോഹിതന്മാരെയും ലേവ്യരെയും കുറിച്ചു യെഹൂദാജനം സന്തോഷിച്ചതുകൊണ്ടു അവര് പുരോഹിതന്മാര്ക്കും ലേവ്യര്ക്കും ന്യായപ്രമാണത്താല് നിയമിക്കപ്പെട്ട ഔഹരികളെ, പട്ടണങ്ങളോടു ചേര്ന്ന നിലങ്ങളില്നിന്നു ശേഖരിച്ചു ഭണ്ഡാരത്തിന്നും ഉദര്ച്ചാര്പ്പണങ്ങള്ക്കും ഉള്ള അറകളില് സൂക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു ചില പുരുഷന്മാരെ മേല്വിചാരകന്മാരായി നിയമിച്ചു.
43. সেই দিবস লোকেরা অনেক বলিদান করিয়া আনন্দ করিল, কেননা ঈশ্বর তাহাদিগকে মহানন্দে আনন্দিত করিলেন, এবং স্ত্রী ও বালক বালিকাগণও আনন্দ করিল; তাহাতে অনেক দূর পর্য্যন্ত যিরূশালেমের আনন্দধ্বনি শুনা গেল।
44. അവര് തങ്ങളുടെ ദൈവത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷയും ശുദ്ധീകരണശുശ്രൂഷയും നടത്തി; സംഗീതക്കാരും വാതില്കാവല്ക്കാരും ദാവീദിന്റെയും അവന്റെ മകനായ ശലോമോന്റെയും കല്പനപ്രകാരം ചെയ്തു.
44. আর সেই দিন কেহ কেহ উত্তোলনীয় উপহারের, অগ্রিমাংশের ও দশমাংশের জন্য ভাণ্ডারার্থক কুঠরীতে কুঠরীতে, ব্যবস্থানুসারে যাজকদের ও লেবীয়দের জন্য সমস্ত নগরের ক্ষেত্র হইতে প্রাপ্য অংশ সকল তন্মধ্যে সংগ্রহ করণার্থে নিযুক্ত হইল; কেননা কার্য্যকারী যাজকদের ও লেবীয়দের জন্য যিহূদার আনন্দ জন্মিয়াছিল।
45. പണ്ടു ദാവീദിന്റെയും ആസാഫിന്റെയും കാലത്തു സംഗീതക്കാര്ക്കും ഒരു തലവനും ദൈവത്തിന്നു സ്തുതിയും സ്തോത്രവും ആയുള്ള ഗീതങ്ങളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
45. আর তাহারা আপনাদের ঈশ্বরের রক্ষণীয় ও শুচিতার রক্ষণীয় রক্ষা করিল, এবং গায়কেরা ও দ্বারপালেরা দায়ূদের ও তাঁহার পুত্র শলোমনের আজ্ঞানুসারে [কর্ম্ম করিল]।
46. എല്ലായിസ്രായേലും സെരുബ്ബാബേലിന്റെ കാലത്തും നെഹെമ്യാവിന്റെ കാലത്തും സംഗീതക്കാര്ക്കും വാതില്കാവല്ക്കാര്ക്കും ദിവസേന ആവശ്യമായ ഉപജീവനം കൊടുത്തുവന്നു. അവര് ലേവ്യര്ക്കും നിവേദിതങ്ങളെ കൊടുത്തു; ലേവ്യര് അഹരോന്യര്ക്കും നിവേദിതങ്ങളെ കൊടുത്തു.
46. কেননা পূর্ব্বকালে দায়ূদের ও আসফের সময়ে গায়কদের প্রধানবর্গ এবং ঈশ্বরের উদ্দেশে প্রশংসার গান ও স্তবের গান নিরূপিত ছিল।