Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. സര്വ്വഭൂമിയുമായുള്ളോവേ, ദൈവത്തിന്നു ഘോഷിപ്പിന് ;
1. [To the chiefe musition, a song (whiche is) a psalme.] Declare you ioyfull vnto the Lorde all [ye of] the earth:
2. അവന്റെ നാമത്തിന്റെ മഹത്വം കീര്ത്തിപ്പിന് ; അവന്റെ സ്തുതി മഹത്വീകരിപ്പിന് .
2. (66:1) sing psalmes vnto the glory of his name, geue glory to his maiestie.
3. നിന്റെ പ്രവൃത്തികള് എത്ര ഭയങ്കരം. നിന്റെ ശക്തിയുടെ വലിപ്പത്താല് ശത്രുക്കള് നിനക്കു കീഴടങ്ങും;
3. (66:2) Say vnto the Lorde, oh howe wonderfull art thou in thy workes: thorow the greatnes of thy power thyne enemies shalbe founde liers vnto thee.
4. സര്വ്വഭൂമിയും നിന്നെ നമസ്കരിച്ചു പാടും; അവര് നിന്റെ നാമത്തിന്നു കീര്ത്തനം പാടും എന്നിങ്ങനെ ദൈവത്തോടു പറവിന് . സേലാ.
4. (66:3) For all [they of] the worlde shall worship thee, and sing psalmes vnto thee: they shall sing psalmes vnto thy holy name. Selah.
5. വന്നു ദൈവത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ നോക്കുവിന് ; അവന് മനുഷ്യപുത്രന്മാരോടുള്ള തന്റെ പ്രവൃത്തിയില് ഭയങ്കരന് .
5. (66:4) Come hither and beholde the workes of the Lorde: howe wonderfull he is in his doing towarde the chyldren of men.
6. അവന് സമുദ്രത്തെ ഉണങ്ങിയ നിലമാക്കി; അവര് കാല്നടയായി നദി കടന്നുപോയി; അവിടെ നാം അവനില് സന്തോഷിച്ചു.
6. (66:5) He turneth the sea into drye lande, so that they went thorowe the water on foote: there dyd we reioyce in him.
7. അവന് തന്റെ ശക്തിയാല് എന്നേക്കും വാഴുന്നു. അവന്റെ കണ്ണു ജാതികളെ നോക്കുന്നു; മത്സരക്കാര് തങ്ങളെ തന്നേ ഉയര്ത്തരുതേ. സേലാ.
7. (66:6) He ruleth with his power for euer, his eyes beholdeth the gentiles: such as be rebels shal not come to promotion. Selah.
8. വംശങ്ങളേ, നമ്മുടെ ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തുവിന് ; അവന്റെ സ്തുതിയെ ഉച്ചത്തില് കേള്പ്പിപ്പിന് .
8. (66:7) O ye people blesse your Lorde: and make the voyce of his praise to be heard.
9. അവന് നമ്മെ ജീവനോടെ കാക്കുന്നു; നമ്മുടെ കാലടികള് വഴുതുവാന് സമ്മതിക്കുന്നതുമില്ല.
9. (66:8) Who preserueth our soule in life: and suffereth not our feete to slip.
10. ദൈവമേ, നീ ഞങ്ങളെ പരിശോധിച്ചിരിക്കുന്നു; വെള്ളി ഊതിക്കഴിക്കുമ്പോലെ നീ ഞങ്ങളെ ഊതിക്കഴിച്ചിരിക്കുന്നു.1 പത്രൊസ് 1:7
10. (66:9) For thou O Lord hast proued vs: thou hast tryed vs, like as siluer is tryed.
11. നീ ഞങ്ങളെ വലയില് അകപ്പെടുത്തി; ഞങ്ങളുടെ മുതുകത്തു ഒരു വലിയ ഭാരം വെച്ചിരിക്കുന്നു.
11. (66:10) Thou broughtest vs into the snare: and layde trouble vpon our loynes.
12. നീ മനുഷ്യരെ ഞങ്ങളുടെ തലമേല് കയറി ഔടിക്കുമാറാക്കി; ഞങ്ങള് തീയിലും വെള്ളത്തിലും കൂടി കടക്കേണ്ടിവന്നു; എങ്കിലും നീ ഞങ്ങളെ സമൃദ്ധിയിലേക്കു കൊണ്ടുവന്നിരിക്കുന്നു.
12. (66:11) Thou sufferedst men to ride ouer our heades: we went through fire and water, and [yet] thou broughtest vs out into a pleasaunt [place.]
13. ഞാന് ഹോമയാഗങ്ങളുംകൊണ്ടു നിന്റെ ആലയത്തിലേക്കു വരും; എന്റെ നേര്ച്ചകളെ ഞാന് നിനക്കു കഴിക്കും.
13. (66:12) I wyll go into thy house with burnt offeringes: and I wyll pay thee my vowes
14. ഞാന് കഷ്ടത്തില് ആയിരുന്നപ്പോള് അവയെ എന്റെ അധരങ്ങളാല് ഉച്ചരിച്ചു, എന്റെ വായാല് നേര്ന്നു.
14. (66:12) whiche I promised with my lippes, and spake with my mouth when I was in trouble.
15. ഞാന് ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെ സൌരഭ്യവാസനയോടു കൂടെ തടിപ്പിച്ച മൃഗങ്ങളെ നിനക്കു ഹോമയാഗം കഴിക്കും; ഞാന് കാളകളെയും കോലാട്ടുകൊറ്റന്മാരെയും അര്പ്പിക്കും. സേലാ.
15. (66:13) I wyll offer vnto thee fat burnt sacrifices, with the incense of rammes: I will offer bullockes and goates. Selah.
16. സകലഭക്തന്മാരുമായുള്ളോരേ, വന്നു കേള്പ്പിന് ; അവന് എന്റെ പ്രാണന്നു വേണ്ടി ചെയ്തതു ഞാന് വിവരിക്കാം.
16. (66:14) O come hither, & hearken: and I wil tell all you that feare the Lorde, what he hath done for my soule.
17. ഞാന് എന്റെ വായ് കൊണ്ടു അവനോടു നിലവിളിച്ചു; എന്റെ നാവിന്മേല് അവന്റെ പുകഴ്ച ഉണ്ടായിരുന്നു.
17. (66:15) I called vnto hym with my mouth: and I exalted him with my tongue.
18. ഞാന് എന്റെ ഹൃദയത്തില് അകൃത്യം കരുതിയിരുന്നുവെങ്കില് കര്ത്താവു കേള്ക്കയില്ലായിരുന്നു.യോഹന്നാൻ 9:31
18. (66:16) If I had inclined vnto wickednes in my heart, the Lorde woulde not haue hearde me:
19. എന്നാല് ദൈവം കേട്ടിരിക്കുന്നു; എന്റെ പ്രാര്ത്ഥനാശബ്ദം ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കുന്നു;
19. (66:16) but the Lorde hath hearde me, & considered the voyce of my prayer.
20. എന്റെ പ്രാര്ത്ഥന തള്ളിക്കളയാതെയും തന്റെ ദയ എങ്കല്നിന്നു എടുത്തുകളയാതെയും ഇരിക്കുന്ന ദൈവം വാഴ്ത്തപ്പെടുമാറാകട്ടെ. (സംഗീതപ്രമാണിക്കു; തന്ത്രിനാദത്തോടെ; ഒരു സങ്കീര്ത്തനം; ഒരു ഗീതം.)
20. (66:17) Blessed be the Lorde which hath not reiected my prayer: nor turned his mercye from me.