Exodus - പുറപ്പാടു് 24 | View All

1. അവന് പിന്നെയും മോശെയോടുനീയും അഹരോനും നാദാബും അബീഹൂവും യിസ്രായേല്മൂപ്പന്മാരില് എഴുപതുപേരും യഹോവയുടെ അടുക്കല് കയറിവന്നു ദൂരത്തു നിന്നു നമസ്കരിപ്പിന് .

1. Now He said to Moses, 'Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel, and worship from afar.

2. മോശെ മാത്രം യഹോവേക്കു അടുത്തുവരട്ടെ. അവര് അടുത്തു വരരുതു; ജനം അവനോടുകൂടെ കയറി വരികയുമരുതു എന്നു കല്പിച്ചു.

2. 'And Moses alone shall come near the LORD, but they shall not come near; nor shall the people go up with him.'

3. എന്നാറെ മോശെ വന്നു യഹോവയുടെ വചനങ്ങളും ന്യായങ്ങളും എല്ലാം ജനത്തെ അറിയിച്ചു. യഹോവ കല്പിച്ച സകലകാര്യങ്ങളും ഞങ്ങള് ചെയ്യും എന്നു ജനമൊക്കെയും ഏകശബ്ദത്തോടെ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
എബ്രായർ 9:19

3. So Moses came and told the people all the words of the LORD and all the judgments. And all the people answered with one voice and said, 'All the words which the LORD has said we will do.'

4. മോശെ യഹോവയുടെ വചനങ്ങളൊക്കെയും എഴുതി അതികാലത്തു എഴുന്നേറ്റു പര്വ്വതത്തിന്റെ അടിവാരത്തു ഒരു യാഗപീഠവും യിസ്രായേലിന്റെ പന്ത്രണ്ടു ഗോത്രങ്ങളുടെ സംഖ്യക്കൊത്തവണം പന്ത്രണ്ടു തൂണും പണിതു.

4. And Moses wrote all the words of the LORD. And he rose early in the morning, and built an altar at the foot of the mountain, and twelve pillars according to the twelve tribes of Israel.

5. പിന്നെ അവര് യിസ്രായേല്മക്കളില് ചില ബാല്യക്കാരെ അയച്ചു; അവര് ഹോമയാഗങ്ങളെ കഴിച്ചു യഹോവേക്കു സമാധാനയാഗങ്ങളായി കാളകളെയും അര്പ്പിച്ചു.

5. Then he sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD.

6. മോശെ രക്തത്തില് പാതി എടുത്തു പാത്രങ്ങളില് ഒഴിച്ചു; രക്തത്തില് പാതി യാഗപീഠത്തിന്മേല് തളിച്ചു.

6. And Moses took half the blood and put [it] in basins, and half the blood he sprinkled on the altar.

7. അവന് നിയമപുസ്തകം എടുത്തു ജനം കേള്ക്കെ വായിച്ചു. യഹോവ കല്പിച്ചതൊക്കെയും ഞങ്ങള് അനുസരിച്ചു നടക്കുമെന്നു അവര് പറഞ്ഞു.

7. Then he took the Book of the Covenant and read in the hearing of the people. And they said, 'All that the LORD has said we will do, and be obedient.'

8. അപ്പോള് മോശെ രക്തം എടുത്തു ജനത്തിന്മേല് തളിച്ചു; ഈ സകലവചനങ്ങളും ആധാരമാക്കി യഹോവ നിങ്ങളോടു ചെയ്തിരിക്കുന്ന നിയമത്തിന്റെ രക്തം ഇതാ എന്നു പറഞ്ഞു.
മത്തായി 26:28, മർക്കൊസ് 14:24, ലൂക്കോസ് 22:20, 1 കൊരിന്ത്യർ 11:25, 2 കൊരിന്ത്യർ 3:6, എബ്രായർ 9:20, എബ്രായർ 10:29

8. And Moses took the blood, sprinkled [it] on the people, and said, 'This is the blood of the covenant which the LORD has made with you according to all these words.'

9. അനന്തരം മോശെയും അഹരോനും നാദാബും അബീഹൂവും യിസ്രായേല്മൂപ്പന്മാരില് എഴുപതുപേരുംകൂടെ കയറിച്ചെന്നു.

9. Then Moses went up, also Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel,

10. അവര് യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തെ കണ്ടു; അവന്റെ പാദങ്ങള്ക്കു കീഴെ നീലക്കല്ലു പടുത്ത തളംപോലെയും ആകാശത്തിന്റെ സ്വച്ഛതപോലെയും ആയിരുന്നു.

10. and they saw the God of Israel. And [there was] under His feet as it were a paved work of sapphire stone, and it was like the very heavens in [its] clarity.

11. യിസ്രായേല്മക്കളുടെ പ്രമാണികള്ക്കു തൃക്കയ്യാല് ഒന്നും ഭവിച്ചില്ല; അവര് ദൈവത്തെ കണ്ടു ഭക്ഷണ പാനീയങ്ങള് കഴിച്ചു.

11. But on the nobles of the children of Israel He did not lay His hand. So they saw God, and they ate and drank.

12. പിന്നെ യഹോവ മോശെയോടുനീ എന്റെ അടുക്കല് പര്വ്വതത്തില് കയറിവന്നു അവിടെ ഇരിക്ക; ഞാന് നിനക്കു കല്പലകകളും നീ അവരെ ഉപദേശിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന് എഴുതിയ ന്യായപ്രമാണവും കല്പനകളും തരും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
2 കൊരിന്ത്യർ 3:3

12. Then the LORD said to Moses, 'Come up to Me on the mountain and be there; and I will give you tablets of stone, and the law and commandments which I have written, that you may teach them.'

13. അങ്ങനെ മോശെയും അവന്റെ ശുശ്രൂഷക്കാരനായ യോശുവയും എഴുന്നേറ്റു, മോശെ ദൈവത്തിന്റെ പര്വ്വത്തില് കയറി.

13. So Moses arose with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God.

14. അവന് മൂപ്പന്മാരോടുഞങ്ങള് നിങ്ങളുടെ അടുക്കല് മടങ്ങിവരുവോളം ഇവിടെ താമസിപ്പിന് ; അഹരോനും ഹൂരും നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടല്ലോ; ആര്ക്കെങ്കിലും വല്ല കാര്യവുമുണ്ടായാല് അവന് അവരുടെ അടുക്കല് ചെല്ലട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു.

14. And he said to the elders, 'Wait here for us until we come back to you. Indeed Aaron and Hur [are] with you. If any man has a difficulty, let him go to them.'

15. അങ്ങനെ മോശെ പര്വ്വതത്തില് കയറിപ്പോയി; ഒരു മേഘം പര്വ്വതത്തെ മൂടി.

15. Then Moses went up into the mountain, and a cloud covered the mountain.

16. യഹോവയുടെ തേജസ്സും സീനായി പര്വ്വതത്തില് ആവസിച്ചു. മേഘം ആറു ദിവസം അതിനെ മൂടിയിരുന്നു; അവന് ഏഴാം ദിവസം മേഘത്തിന്റെ നടുവില് നിന്നു മോശെയെ വിളിച്ചു.

16. Now the glory of the LORD rested on Mount Sinai, and the cloud covered it six days. And on the seventh day He called to Moses out of the midst of the cloud.

17. യഹോവയുടെ തേജസ്സിന്റെ കാഴ്ച പര്വ്വതത്തിന്റെ മുകളില് കത്തുന്ന തീപോലെ യിസ്രായേല്മക്കള്ക്കു തോന്നി.
2 കൊരിന്ത്യർ 3:18

17. The sight of the glory of the LORD [was] like a consuming fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

18. മോശെയോ മേഘത്തിന്റെ നടുവില് പര്വ്വതത്തില് കയറി. മോശ നാല്പതു പകലും നാല്പതു രാവും പര്വ്വതത്തില് ആയിരുന്നു.

18. So Moses went into the midst of the cloud and went up into the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.



Shortcut Links
പുറപ്പാടു് - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |