Ezekiel - യേഹേസ്കേൽ 4 | View All

1. മനുഷ്യപുത്രാ, നീ ഒരു ഇഷ്ടിക എടുത്തു നിന്റെ മുമ്പില് വെച്ചു അതില് യെരൂശലേംനഗരം വരെച്ചു, അതിനെ നിരോധിച്ചു,

1. Thou sonne off man: take a tyle stone, and laye it before the, and descrybe vpon it the cite off Ierusalem:

2. അതിന്റെനേരെ കൊത്തളം പണിതു വാടകോരി പാളയം അടിച്ചു ചുറ്റും യന്ത്രമുട്ടികളെ വെക്കുക.

2. how it is beseged, how bulworkes and stroge diches are grauen on euery syde off it: descrybe also tentes, and an hoost off men rounde aboute it.

3. പിന്നെ ഒരു ഇരുമ്പുചട്ടി എടുത്തു നിനക്കും നഗരത്തിന്നും മദ്ധ്യേ ഇരിമ്പുമതിലായി വെക്കുക; നിന്റെ മുഖം അതിന്റെനേരെ വെച്ചു, അതു നിരോധത്തില് ആകേണ്ടതിന്നു അതിനെ നിരോധിക്ക; ഇതു യിസ്രായേല്ഗൃഹത്തിന്നു ഒരടയാളം ആയിരിക്കട്ടെ;

3. Morouer, take an yron panne, and set it betwixte the & ye cite in steade off an yron wall, Then set thy face towarde it, besege it, and laye ordinaunce agaynst it, to wynne it. This shal be a token vnto the house off Israel.

4. പിന്നെ നീ ഇടത്തുവശം ചരിഞ്ഞുകിടന്നു യിസ്രായേല്ഗൃഹത്തിന്റെ അകൃത്യം അതിന്മേല് ചുമത്തുക; നീ ആ വശം കിടക്കുന്ന ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണത്തോളം അവരുടെ അകൃത്യം വഹിക്കേണം.

4. But thou shalt slepe vpon thy left syde, and laye the synne of the house off Israel vpon the. Certayne dayes apoynted, thou shalt slepe vpon that syde, and beare their synnes.

5. ഞാന് അവരുടെ അകൃത്യത്തിന്റെ സംവത്സരങ്ങളെ നിനക്കു ദിവസങ്ങളായി എണ്ണും; അങ്ങനെ മുന്നൂറ്റി തൊണ്ണൂറു ദിവസം നീ യിസ്രായേല് ഗൃഹത്തിന്റെ അകൃത്യം വഹിക്കേണം.

5. Neuertheles I will apoynte the a tyme (to put off their synnes) and the nombre off the daies: Thre hundreth & xc. dayes must thou beare the wickednesse off the house of Israel.

6. ഇതു തികെച്ചിട്ടു നീ വലത്തുവശം ചരിഞ്ഞു കിടന്നു യെഹൂദാഗൃഹത്തിന്റെ അകൃത്യം നാല്പതു ദിവസം വഹിക്കേണം; ഒരു സംവത്സരത്തിന്നു ഒരു ദിവസംവീതം ഞാന് നിനക്കു നിയമിച്ചിരിക്കുന്നു.

6. When thou hast fulfilled these dayes, lye downe agayne, and slepe vpon thy right syde xl. dayes, and beare the synnes off the house of Iuda. A daye for a yeare, a daye (I saye) for a yeare, will I euer laye vpon the.

7. നീ യെരൂശലേമിന്റെ നിരോധത്തിന്നുനേരെ നിന്റെ മുഖവും നഗ്നമായ ഭുജവും വെച്ചു അതിന്നു വിരോധമായി പ്രവചിക്കേണം.

7. Therfore set now thy face agaynst that beseged Ierusalem, and discouer thine arme, that thou mayest prophecie agaynst it.

8. നിന്റെ നിരോധകാലം തികയുവോളം നീ ഒരു വശത്തുനിന്നു മറുവശത്തേക്കു തിരിയാതെ ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന് ഇതാ, കയറുകൊണ്ടു നിന്നെ കെട്ടുന്നു.

8. Beholde, I will laye chaynes vpon the, that thou shalt not turne the from one syde to another, till thou hast ended the dayes of thy sege.

9. നീ കോതമ്പും യവവും അമരയും ചെറുപയറും തിനയും ചോളവും എടുത്തു ഒരു പാത്രത്തില് ഇട്ടു അവകൊണ്ടു അപ്പം ഉണ്ടാക്കുക; നീ വശംചരിഞ്ഞു കിടക്കുന്ന ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണത്തിന്നൊത്തവണ്ണം മുന്നൂറ്റിതൊണ്ണൂറു ദിവസം അതു തിന്നേണം.

9. Wherfore, take vnto the wheate, barly beanes, growell sede, milium and fitches: and put these together in a vessell, and make the loaues of bred therof, acordinge to the nombre of the dayes that thou must lye vpon yi syde: that thou mayest haue bred to eate, for thre hundreth and XC. dayes.

10. നീ ഭക്ഷിക്കുന്ന ആഹാരം ഒരു ദിവസത്തേക്കു ഇരുപതു ശേക്കെല് തൂക്കമായിരിക്കേണം; നേരത്തോടു നേരം നീ അതുകൊണ്ടു ഉപജീവിച്ചുകൊള്ളേണം.

10. And the meate that thou eatest, shall haue a certayne waight apoynted: Namely, twentie sycles euery daye. This apoynted meate shalt thou eate daylie, from the beginnynge to the ende.

11. വെള്ളവും അളവുപ്രകാരം ഹീനില് ആറില് ഒരു ഔഹരി നീ കുടിക്കേണം; നേരത്തോടുനേരം നീ അതു കുടിക്കേണം.

11. Thon shalt dryncke also a certayne measure off water: Namely, the sixte parte of an Hin shalt thou drynke daylie from the begynnynge to the ende.

12. നീ അതു യവദോശപോലെ തിന്നേണം; അവര് കാണ്കെ നീ മാനുഷമലമായ കാഷ്ഠം കാത്തിച്ചു അതു ചുടേണം.

12. Barly cakes shalt thou eate, yet shalt thou first strake the ouer with mas donge, yt they maye se it.

13. ഇങ്ങനെ തന്നേ യിസ്രായേല്മക്കള്, ഞാന് അവരെ നീക്കിക്കളയുന്ന ജാതികളുടെ ഇടയില് തങ്ങളുടെ ആഹാരം മലിനമായി ഭക്ഷിക്കും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്തു.

13. And with that, sayde the LORDE: Euen thus shal the children of Israel eate their defyled bred in the myddest off the Gentiles, amonge whom I will scatre them.

14. അതിന്നു ഞാന് അയ്യോ, യഹോവയായ കര്ത്താവേ, എനിക്കു ഒരിക്കലും ഒരു മാലിന്യവും ഭവിച്ചിട്ടില്ല; ഞാന് ബാല്യംമുതല് ഇന്നുവരെ താനേ ചത്തതിനെയോ പറിച്ചുകീറിപ്പോയതിനെയോ തിന്നിട്ടില്ല; അറെപ്പായുള്ള മാംസം എന്റെ വായില് വെച്ചിട്ടുമില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 10:14

14. Then sayde I: Oh LORDE God, Beholde, my soule was yet neuer stayned: for fro my youth vp vnto this houre, I dyd neuer eate of a deed carcase, or of that which was slayne of wilde beestes, nether came there euer eny vnclene flesh in my mouth.

15. അവന് എന്നോടുനോക്കുക മാനുഷകാഷ്ഠത്തിന്നു പകരം ഞാന് നിനക്കു പശുവിന് ചാണകം അനുവദിക്കുന്നു; അതു കത്തിച്ചു നിന്റെ അപ്പം ചുട്ടുകൊള്ക എന്നു കല്പിച്ചു.

15. Where vnto he answered me, and sayde: Well than, I will graunte the to take cowes donge, for the donge off a man, and to strake the bred ouer with all, before the.

16. മനുഷ്യപുത്രാ, അപ്പവും വെള്ളവും അവര്ക്കും മുട്ടിപ്പോകേണ്ടതിന്നും ഔരോരുത്തനും സ്തംഭിച്ചു അകൃത്യം നിമിത്തം ക്ഷയിച്ചുപോകേണ്ടതിന്നും

16. And he sayde vnto me: Beholde thou sonne off man, I will mynishe all the prouysion of bred in Ierusalem, so that they shall weye their bred, and eate it with scarcenesse. But as for water, they shall haue a very litle measure theroff, to drynke.

17. ഞാന് യെരൂശലേമില് അപ്പം എന്ന കോല് ഒടിച്ചുകളയും; അവര് തൂക്കപ്രകാരവും പേടിയോടെയും അപ്പം തിന്നും; അവര് അളവു പ്രകാരവും സ്തംഭനത്തോടെയും വെള്ളം കുടിക്കും എന്നു അവന് എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തു.

17. And when they haue nomore bred ner water, one shal be destroyed with another, and famish awaye for their wickednesse.



Shortcut Links
യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |