Hosea - ഹോശേയ 7 | View All

1. ഞാന് യിസ്രായേലിന്നു ചികിത്സ ചെയ്യുമ്പോള്, എഫ്രയീമിന്റെ അകൃത്യവും ശമര്യ്യയുടെ ദുഷ്ടതയും വെളിപ്പെട്ടുവരുന്നു; അവര് വ്യാജം പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു; അകത്തു കള്ളന് കടക്കുന്നു; പുറത്തു കവര്ച്ചക്കാരുടെ കൂട്ടം കൊള്ളയിടുന്നു.

1. when I would heal Israel, the corruption of Ephraim is revealed, and the wicked deeds of Samaria; for they deal falsely, the thief breaks in, and the bandits raid outside.

2. അവരുടെ ദുഷ്ടതയൊക്കെയും ഞാന് ഔര്ക്കുംന്നു എന്നു അവര് മനസ്സില് വിചാരിക്കുന്നില്ല, ഇപ്പോള് അവരുടെ സ്വന്തപ്രവര്ത്തികള് അവരെ ചുറ്റിയിരിക്കുന്നു; അവ എന്റെ മുമ്പാകെ ഇരിക്കുന്നു.

2. But they do not consider that I remember all their wickedness. Now their deeds surround them, they are before my face.

3. അവര് ദുഷ്ടതകൊണ്ടു രാജാവിനെയും ഭോഷകുകൊണ്ടു പ്രഭുക്കന്മാരെയും സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നു.

3. By their wickedness they make the king glad, and the officials by their treachery.

4. അവര് എല്ലാവരും വ്യഭിചാരികള് ആകുന്നു; അപ്പക്കാരന് ചൂടുപിടിപ്പിക്കുന്ന അപ്പക്കൂടുപോലെ ഇരിക്കുന്നു; മാവു കുഴെച്ചതുമുതല് അതു പുളിക്കുവോളം തീയെരിക്കാതിരിക്കും.

4. They are all adulterers; they are like a heated oven, whose baker does not need to stir the fire, from the kneading of the dough until it is leavened.

5. നമ്മുടെ രാജാവിന്റെ ദിവസത്തില് പ്രഭുക്കന്മാര്ക്കും വീഞ്ഞിന്റെ ഉഷ്ണത്താല് ദീനം പിടിക്കുന്നു; അവന് പരിഹാസികളോടുകൂടെ കൈ നീട്ടുന്നു.

5. On the day of our king the officials became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.

6. അവര് പതിയിരിക്കുന്ന സമയത്തു തങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ അപ്പക്കൂടുപോലെ ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു; അവരുടെ അപ്പക്കാരന് രാത്രി മുഴുവനും ഉറങ്ങുന്നു; രാവിലെ അതു ജ്വലിക്കുന്ന തീപോലെ കത്തുന്നു.

6. For they are kindled like an oven, their heart burns within them; all night their anger smolders; in the morning it blazes like a flaming fire.

7. അവരൊക്കെയും അപ്പക്കൂടുപോലെ ചൂടുപിടിച്ചു, തങ്ങളുടെ ന്യായാധിപതിമാരെ തിന്നുകളയുന്നു; അവരുടെ രാജാക്കന്മാര് ഒക്കെയും വീണിരിക്കുന്നു; അവരുടെ ഇടയില് എന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നവന് ആരുമില്ല.

7. All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me.

8. എഫ്രയീം ജാതികളോടു ഇടകലര്ന്നിരിക്കുന്നു; എഫ്രയീം മറിച്ചിടാത്ത ദോശ ആകുന്നു.

8. Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.

9. അന്യജാതികള് അവന്റെ ബലം തിന്നുകളഞ്ഞു എങ്കിലും അവന് അറിയുന്നില്ല; അവന്നു അവിടവിടെ നരെച്ചിരിക്കുന്നു എങ്കിലും അവന് അറിയുന്നില്ല.

9. Foreigners devour his strength, but he does not know it; gray hairs are sprinkled upon him, but he does not know it.

10. യിസ്രായേലിന്റെ അഹംഭാവം അവന്റെ മുഖത്തു സാക്ഷീകരിക്കുന്നു; എന്നാല് അവര് തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ അടുക്കല് മടങ്ങിവന്നിട്ടില്ല; ഇതില് ഒക്കെയും അവനെ അന്വേഷിച്ചിട്ടും ഇല്ല.

10. Israel's pride testifies against him; yet they do not return to the LORD their God, or seek him, for all this.

11. എഫ്രയീം ബുദ്ധിയില്ലാത്ത പൊട്ടപ്രാവുപോലെ ആകുന്നു; അവര് മിസ്രയീമിനെ വിളിക്കയും അശ്ശൂരിലേക്കു പോകയും ചെയ്യന്നു.

11. Ephraim has become like a dove, silly and without sense; they call upon Egypt, they go to Assyria.

12. അവര് പോകുമ്പോള് ഞാന് എന്റെ വല അവരുടെ മേല് വീശും; ഞാന് അവരെ ആകാശത്തിലെ പറവകളെപ്പോലെ താഴെ വരുത്തും; അവരുടെ സഭയെ കേള്പ്പിച്ചതുപോലെ ഞാന് അവരെ ശിക്ഷിക്കും.

12. As they go, I will cast my net over them; I will bring them down like birds of the air; I will discipline them according to the report made to their assembly.

13. അവര് എന്നെ വിട്ടു ഔടിപ്പോയതുകൊണ്ടു അവര്ക്കും അയ്യോ കഷ്ടം; അവര് എന്നോടു അതിക്രമം ചെയ്കകൊണ്ടു അവര്ക്കും നാശം; ഞാന് അവരെ വീണ്ടെടുപ്പാന് വിചാരിച്ചിട്ടും അവര് എന്നോടു ഭോഷകു സംസാരിക്കുന്നു.

13. Woe to them, for they have strayed from me! Destruction to them, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.

14. അവര് ഹൃദയപൂര്വ്വം എന്നോടു നിലവിളിക്കാതെ കിടക്കയില്വെച്ചു മുറയിടുന്നു; അവര് ധാന്യവും വീഞ്ഞും നിമിത്തം ഒന്നിച്ചുകൂടുന്നു; അവര് എന്നോടു മത്സരിക്കുന്നു.

14. They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; they gash themselves for grain and wine; they rebel against me.

15. ഞാന് അവരുടെ ഭുജങ്ങളെ അഭ്യസിപ്പിച്ചു ബലപ്പെടുത്തീട്ടും അവര് എന്റെ നേരെ ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നു.

15. It was I who trained and strengthened their arms, yet they plot evil against me.

16. അവര് തിരിയുന്നു, മേലോട്ടു അല്ലതാനും; അവര് വഞ്ചനയുള്ള വില്ലുപോലെ ആകുന്നു; അവരുടെ പ്രഭുക്കന്മാര് നാവിന്റെ ക്രോധംനിമിത്തം വാളുകൊണ്ടു വീഴും; അതു മിസ്രയീംദേശത്തു അവര്ക്കും പരിഹാസഹേതുവായ്തീരും.

16. They turn to that which does not profit; they have become like a defective bow; their officials shall fall by the sword because of the rage of their tongue. So much for their babbling in the land of Egypt.



Shortcut Links
ഹോശേയ - Hosea : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |