Leviticus - ലേവ്യപുസ്തകം 10 | View All

1. അനന്തരം അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരായ നാദാബും അബീഹൂവും ഔരോ ധൂപകലശം എടുത്തു അതില് തീ ഇട്ടു അതിന്മേല് ധൂപ വര്ഗ്ഗവും ഇട്ടു, അങ്ങനെ തങ്ങളോടു കല്പിച്ചതല്ലാത്ത അന്യാഗ്നി യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് കൊണ്ടുവന്നു.

1. Aaron's sons Nadab and Abihu each took his censer, put fire in it and incense on the fire, and presented unauthorised fire before Yahweh, which was not in accordance with his orders.

2. ഉടനെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്നിന്നു തീ പുറപ്പെട്ടു അവരെ ദഹിപ്പിച്ചുകളഞ്ഞു; അവര് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് മരിച്ചുപോയി.

2. At this a flame leapt out from Yahweh's presence and swallowed them up, and they perished before Yahweh.

3. അപ്പോള് മോശെഎന്നോടു അടുക്കുന്നവരില് ഞാന് ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടും; സര്വ്വജനത്തിന്റെയും മുമ്പാകെ ഞാന് മഹത്വപ്പെടും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്തതു ഇതു തന്നേ എന്നു അഹരോനോടു പറഞ്ഞു. അഹരോനോ മിണ്ടാതിരുന്നു.

3. Moses then said to Aaron, 'That is what Yahweh meant when he said: In those who are close to me I show my holiness, and before all the people I show my glory.' Aaron remained silent.

4. പിന്നെ മോശെ അഹരോന്റെ ഇളയപ്പന് ഉസ്സീയേലിന്റെ പുത്രന്മാരായ മീശായേലിനെയും എത്സാഫാനെയും വിളിച്ചു അവരോടുനിങ്ങള് അടുത്തുചെന്നു നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരെ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്റെ മുമ്പില്നിന്നു പാളയത്തിന്നു പുറത്തു കൊണ്ടുപോകുവിന് എന്നു പറഞ്ഞു.

4. Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Aaron's uncle Uzziel, and said to them, 'Come here and take your brothers away from the sanctuary, out of the camp.'

5. മോശെ പറഞ്ഞതുപോലെ അവര് അടുത്തു ചെന്നു അവരെ അവരുടെ അങ്കികളോടുകൂടെ പാളയത്തിന്നു പുറത്തു കൊണ്ടുപോയി.

5. They came and carried them away, still in their tunics, out of the camp, as Moses had said.

6. പിന്നെ മോശെ അഹരോനോടും അവന്റെ പുത്രന്മാരായ എലെയാസാരോടും ഈഥാമാരോടും നിങ്ങള് മരിക്കാതെയും സര്വ്വസഭയുടെയും മേല് കോപം വരാതെയും ഇരിപ്പാന് നിങ്ങളുടെ തലമുടി പിച്ചിപ്പറിക്കരുതു; നിങ്ങളുടെ വസ്ത്രം കീറുകയും അരുതു; നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരായ യിസ്രായേല്ഗൃഹം ഒക്കെയും യഹോവ ദഹിപ്പിച്ച ദഹനംനിമിത്തം കരയട്ടെ.

6. Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, 'Do not disorder your hair or tear your clothes; or you may incur death and his retribution may overtake the whole community. No, it is for the entire House of Israel to lament your brothers who have been the victims of Yahweh's fire.

7. നിങ്ങളോ മരിച്ചുപോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ വാതില് വീട്ടു പുറത്തു പോകരുതു; യഹോവയുടെ അഭിഷേകതൈലം നിങ്ങളുടെ മേല് ഇരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. അവര് മോശെയുടെ വചനംപോലെ തന്നേ ചെയ്തു.

7. To avoid incurring death, do not leave the entrance to the Tent of Meeting, for Yahweh's anointing oil is on you.' And they did as Moses said.

8. യഹോവ അഹരോനോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

8. Yahweh spoke to Aaron and said:

9. നീയും നിന്റെ പുത്രന്മാരും മരിച്ചു പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു സമാഗമനക്കുടാരത്തില് കടക്കുമ്പോള് വീഞ്ഞും മദ്യവും കുടിക്കരുതു. ഇതു നിങ്ങള്ക്കു തലമുറതലമുറയായി എന്നേക്കുമുള്ള ചട്ടമായിരിക്കേണം.

9. 'When you come to the Tent of Meeting, you and your sons with you, to avoid incurring death you may not drink wine or any other fermented liquor. This is a perpetual law for all your descendants.

10. ശുദ്ധവും അശുദ്ധവും മലിനവും നിര്മ്മലവും തമ്മില് നിങ്ങള് വകതിരിക്കേണ്ടതിന്നും

10. And so shall it be also when you separate the sacred from the profane, the unclean from the clean,

11. യഹോവ മോശെമുഖാന്തരം യിസ്രായേല്മക്കളോടു കല്പിച്ച സകലപ്രമാണങ്ങളും അവരെ ഉപദേശിക്കേണ്ടതിന്നും തന്നേ.

11. and when you teach the Israelites any of the decrees that Yahweh has pronounced for them through Moses.'

12. അഹരോനോടും അവന്റെ ശേഷിപ്പുള്ള പുത്രന്മാരായ എലെയാസാരോടും ഈഥാമാരോടും മോശെ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്യഹോവയുടെ ദഹനയാഗങ്ങളില് ശേഷിപ്പുള്ള ഭോജനയാഗം നിങ്ങള് എടുത്തു യാഗപീഠത്തിന്റെ അടുക്കല് വെച്ചു പുളിപ്പില്ലാത്തതായി ഭക്ഷിപ്പിന് ; അതു അതിവിശുദ്ധം.

12. Moses said to Aaron and his surviving sons, Eleazar and Ithamar, 'Take the cereal offering left over from the food burnt for Yahweh. Eat the unleavened part of it beside the altar, since it is especially holy.

13. അതു ഒരു വിശുദ്ധസ്ഥലത്തുവെച്ചു ഭക്ഷിക്കേണം; യഹോവയുടെ ദഹനയാഗങ്ങളില് അതു നിനക്കുള്ള അവകാശവും നിന്റെ പുത്രന്മാര്ക്കുംള്ള അവകാശവും ആകുന്നു; ഇങ്ങനെ എന്നോടു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു.

13. Eat it in the holy place, since it is the portion of the food burnt for Yahweh that is prescribed for you and your sons; this is the order I have received.

14. നിരാജനത്തിന്റെ നെഞ്ചും ഉദര്ച്ചയുടെ കൈക്കുറകും നീയും നിന്റെ പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരും വെടിപ്പുള്ളോരു സ്ഥലത്തു വെച്ചു തിന്നേണം; യിസ്രായേല്മക്കളുടെ സമാധാനയാഗങ്ങളില് അവ നിനക്കുള്ള അവകാശവും നിന്റെ മക്കള്ക്കുള്ള അവകാശവുമായി നല്കിയിരിക്കുന്നു.

14. 'You, your sons and daughters with you, will eat in a clean place the forequarter offered and the thigh presented, for these have been given to you and your children as your due from the Israelites' communion sacrifices.

15. മേദസ്സിന്റെ ദഹനയാഗങ്ങളോടുകൂടെ അവര് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് നീരാജനം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ഉദര്ച്ചയുടെ കൈക്കുറകും നീരാജനത്തിന്റെ നെഞ്ചുംകൊണ്ടു വരേണം; അതു യഹോവ കല്പിച്ചതുപോലെ ശാശ്വതാവകാശമായി നിനക്കും നിന്റെ മക്കള്ക്കും ഇരിക്കേണം.

15. The thigh presented and the forequarter offered, once the fat has been burnt, revert to you and your sons with you, after they have been presented before Yahweh with the gesture of offering, in virtue of a perpetual law as Yahweh has ordered.'

16. പിന്നെ പാപയാഗമായ കോലാടിനെക്കുറിച്ചു മോശെ താല്പര്യമായി അന്വേഷിച്ചു; എന്നാല് അതു ചുട്ടുകളഞ്ഞിരുന്നു; അപ്പോള് അവന് അഹരോന്റെ ശേഷിപ്പുള്ള പുത്രന്മാരായ എലെയാസാരോടും ഈഥാമാരോടും കോപിച്ചു

16. Moses then enquired carefully about the goat offered as a sacrifice for sin, and found that they had burnt it. He was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's surviving sons, and said,

17. പാപയാഗം അതിവിശുദ്ധവും സഭയുടെ അകൃത്യം നീക്കിക്കളവാനും അവര്ക്കുംവേണ്ടി യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് പ്രായശ്ചിത്തം കഴിപ്പാനും നിങ്ങള്ക്കു തന്നതുമായിരിക്കെ നിങ്ങള് അതു ഒരു വിശുദ്ധ സ്ഥലത്തുവെച്ചു ഭക്ഷിക്കാഞ്ഞതു എന്തു?

17. 'Why did you not eat this victim for sin in the holy place, since it is especially holy and was given to you to take away the community's guilt, by performing the rite of expiation for them before Yahweh?

18. അതിന്റെ രക്തം വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്നകത്തു കൊണ്ടുവന്നില്ലല്ലോ; ഞാന് ആജ്ഞാപിച്ചതു പോലെ നിങ്ങള് അതു ഒരു വിശുദ്ധസ്ഥലത്തു വെച്ചു ഭക്ഷിക്കേണ്ടതായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

18. Since its blood was not taken inside the sanctuary, you should have eaten its meat there, as I ordered you.'

19. അപ്പോള് അഹരോന് മോശെയോടുഇന്നു അവര് തങ്ങളുടെ പാപയാഗവും ഹോമയാഗവും യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് അര്പ്പിച്ചു; എനിക്കു ഇങ്ങനെ ഭവിച്ചുവല്ലോ. ഇന്നു ഞാന് പാപയാഗം ഭക്ഷിച്ചു എങ്കില് അതു യഹോവേക്കു പ്രസാദമായിരിക്കുമോ എന്നു പറഞ്ഞു.

19. Aaron said to Moses, 'Look, today they offered their sacrifice for sin and their burnt offering before Yahweh, and these disasters have befallen me. If I had eaten the sin offering today, would this have met with Yahweh's approval?'

20. ഇതു കേട്ടപ്പോള് മോശെക്കു ബോധിച്ചു.

20. And when Moses heard this, he was satisfied.



Shortcut Links
ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |