1 Kings - 1 രാജാക്കന്മാർ 16 | View All

1. ബയെശകൂ വിരോധമായി ഹനാനിയുടെ മകന് യേഹൂവിന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടുണ്ടായതെന്തെന്നാല്

1. The LORD spoke to the prophet Jehu son of Hanani and gave him this message for Baasha:

2. ഞാന് നിന്നെ പൊടിയില്നിന്നു ഉയര്ത്തി എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്നു പ്രഭുവാക്കിവെച്ചു; നീയോ യൊരോബെയാമിന്റെ വഴിയില് നടക്കയും തങ്ങളുടെ പാപങ്ങളാല് എന്നെ കോപിപ്പിക്കത്തക്കവണ്ണം എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെക്കൊണ്ടു പാപം ചെയ്യിക്കയും ചെയ്കയാല്

2. 'You were a nobody, but I made you the leader of my people Israel. And now you have sinned like Jeroboam and have led my people into sin. Their sins have aroused my anger,

3. ഇതാ ഞാന് ബയെശയെയും അവന്റെ ഗൃഹത്തെയും അശേഷം അടിച്ചുവാരിക്കളയും; നിന്റെ ഗൃഹത്തെ നെബാത്തിന്റെ മകനായ യൊരോബെയാമിന്റെ ഗൃഹത്തെപ്പോലെ ആക്കും.

3. and so I will do away with you and your family, just as I did with Jeroboam.

4. ബയെശയുടെ സന്തതിയില് പട്ടണത്തില്വെച്ചു മരിക്കുന്നവനെ നായ്ക്കള് തിന്നും; വയലില്വെച്ചു മരിക്കുന്നവനെ ആകാശത്തിലെ പക്ഷികള് തിന്നും.

4. Any members of your family who die in the city will be eaten by dogs, and any who die in the open country will be eaten by vultures.'

5. ബയെശയുടെ മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങളും അവന് ചെയ്തതും അവന്റെ പരാക്രമപ്രവൃത്തികളും യിസ്രായേല്രാജാക്കന്മാരുടെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തില് എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

5. Everything else that Baasha did and all his brave deeds are recorded in The History of the Kings of Israel.

6. ബയെശാ തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; അവനെ തിര്സ്സയില് അടക്കംചെയ്തു; അവന്റെ മകന് ഏലാ അവന്നു പകരം രാജാവായി.

6. Baasha died and was buried in Tirzah, and his son Elah succeeded him as king.

7. ബയെശാ യൊരോബെയാംഗൃഹത്തെപ്പോലെ ഇരുന്നു തന്റെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തിയാല് യഹോവയെ ക്രുദ്ധിപ്പിച്ചു യഹോവേക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതൊക്കെയും ചെയ്കയും അവരെ കൊന്നുകളകയും ചെയ്തതുകൊണ്ടു അവന്നും അവന്റെ ഗൃഹത്തിന്നും വിരോധമായി ഹനാനിയുടെ മകനായ യേഹൂപ്രവാചകന് മുഖാന്തരം യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടുണ്ടായിരുന്നു.

7. That message from the LORD against Baasha and his family was given by the prophet Jehu because of the sins that Baasha committed against the LORD. He aroused the LORD's anger not only because of the evil he did, just as King Jeroboam had done before him, but also because he killed all of Jeroboam's family.

8. യെഹൂദാരാജാവായ ആസയുടെ ഇരുപത്താറാം ആണ്ടില് ബയെശയുടെ മകന് ഏലാ യിസ്രായേലില് രാജാവായി തിര്സ്സയില് രണ്ടു സംവത്സരം വാണു.

8. In the twenty-sixth year of the reign of King Asa of Judah, Elah son of Baasha became king of Israel, and he ruled in Tirzah for two years.

9. എന്നാല് രഥങ്ങളില് പകുതിക്കു അധിപതിയായ സിമ്രി എന്ന അവന്റെ ഭൃത്യന് അവന്നു വിരോധമായി കൂട്ടുകെട്ടുണ്ടാക്കി, അവന് തിര്സ്സയില് തിര്സ്സാരാജധാനിവിചാരകനായ അര്സ്സയുടെ വീട്ടില് കുടിച്ചു ലഹരിപിടിച്ചിരിക്കുമ്പോള്

9. Zimri, one of his officers who was in charge of half of the king's chariots, plotted against him. One day in Tirzah, Elah was getting drunk in the home of Arza, who was in charge of the palace.

10. സിമ്രി അകത്തു കടന്നു യെഹൂദാരാജാവായ ആസയുടെ ഇരുപത്തേഴാം ആണ്ടില് അവനെ വെട്ടിക്കൊന്നു അവന്നു പകരം രാജാവായി.

10. Zimri entered the house, assassinated Elah, and succeeded him as king. This happened in the twenty-seventh year of the reign of King Asa of Judah.

11. അവന് രാജാവായി സിംഹാസനത്തില് ഇരുന്ന ഉടനെ ബയെശയുടെ ഗൃഹത്തെ മുഴുവനും നിഗ്രഹിച്ചു; അവന്നാകട്ടെ അവന്റെ ചാര്ച്ചക്കാര്ക്കാകട്ടെ പുരുഷപ്രജയായ ഒന്നിനെയും അവന് ശേഷിപ്പിച്ചില്ല.

11. As soon as Zimri became king he killed off all the members of Baasha's family. Every male relative and friend was put to death.

12. അങ്ങനെ ബയെശയും അവന്റെ മകന് ഏലയും തങ്ങളുടെ മിത്ഥ്യാമൂര്ത്തികളാല് യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ കോപിപ്പിച്ചു, തങ്ങള് ചെയ്തതും യിസ്രായേലിനെക്കൊണ്ടു ചെയ്യിച്ചതുമായ സകല പാപങ്ങളും നിമിത്തം

12. And so, in accordance with what the LORD had said against Baasha through the prophet Jehu, Zimri killed all the family of Baasha.

13. യഹോവ യേഹൂപ്രവാചകന് മുഖാന്തരം ബയെശകൂ വിരോധമായി അരുളിച്ചെയ്ത വചനപ്രകാരം സിമ്രി ബയെശയുടെ ഭവനത്തെ മുഴുവനും നിഗ്രഹിച്ചുകളഞ്ഞു.

13. Because of their idolatry and because they led Israel into sin, Baasha and his son Elah had aroused the anger of the LORD, the God of Israel.

14. ഏലയുടെ മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങളും അവന് ചെയ്തതൊക്കെയും യിസ്രായേല്രാജാക്കന്മാരുടെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തില് എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

14. Everything else that Elah did is recorded in The History of the Kings of Israel.

15. യെഹൂദാരാജാവായ ആസയുടെ ഇരുപത്തേഴാം ആണ്ടില് സിമ്രി തിര്സ്സയില് ഏഴു ദിവസം രാജാവായിരുന്നു; അന്നു പടജ്ജനം ഫെലിസ്ത്യര്ക്കുംള്ള ഗിബ്ബെഥോന് നിരോധിച്ചിരിക്കയായിരുന്നു.

15. In the twenty-seventh year of the reign of King Asa of Judah, Zimri ruled in Tirzah over Israel for seven days. The Israelite troops were besieging the city of Gibbethon in Philistia,

16. സിമ്രി കൂട്ടുകെട്ടുണ്ടാക്കി രാജാവിനെ കൊന്നുകളഞ്ഞു എന്നു പാളയം ഇറങ്ങിയിരുന്ന പടജ്ജനം കേട്ടപ്പോള് എല്ലായിസ്രായേലും അന്നു തന്നേ പാളയത്തില്വെച്ചു സേനാധിപതിയായ ഒമ്രിയെ യിസ്രായേലിന്നു രാജാവാക്കി വാഴിച്ചു.

16. and when they heard that Zimri had plotted against the king and assassinated him, then and there they all proclaimed their commander Omri king of Israel.

17. ഉടനെ ഒമ്രി എല്ലായിസ്രായേലുമായി ഗിബ്ബെഥോന് വിട്ടുചെന്നു തിര്സ്സയെ നിരോധിച്ചു.

17. Omri and his troops left Gibbethon and went and besieged Tirzah.

18. പട്ടണം പിടിപെട്ടു എന്നു സിമ്രി കണ്ടപ്പോള് രാജധാനിയുടെ ഉള്മുറിയില് കടന്നു രാജധാനിക്കു തീവെച്ചു അതില് മരിച്ചുകളഞ്ഞു.

18. When Zimri saw that the city had fallen, he went into the palace's inner fortress, set the palace on fire, and died in the flames.

19. അവന് യെരോബെയാമിന്റെ വഴിയിലും അവന് യിസ്രായേലിനെക്കൊണ്ടു ചെയ്യിച്ച പാപത്തിലും നടന്നു യഹോവേക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു പ്രവൃത്തിച്ചു, ഇങ്ങനെ താന് ചെയ്ത പാപങ്ങള്നിമിത്തം തന്നേ.

19. This happened because of his sins against the LORD. Like his predecessor Jeroboam, he displeased the LORD by his own sins and by leading Israel into sin.

20. സിമ്രിയുടെ മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങളും അവന് ഉണ്ടാക്കിയ കൂട്ടുകെട്ടും യിസ്രായേല് രാജാക്കന്മാരുടെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തില് എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

20. Everything else that Zimri did, including the account of his conspiracy, is recorded in The History of the Kings of Israel.

21. അന്നു യിസ്രായേല് ജനം രണ്ടു ഭാഗമായി പിരിഞ്ഞു; പാതി ജനം ഗീനത്തിന്റെ മകനായ തിബ്നിയെ രാജാവാക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ പക്ഷം ചേര്ന്നു; പാതി ജനം ഒമ്രിയുടെ പക്ഷം ചേര്ന്നു.

21. The people of Israel were divided: some of them wanted to make Tibni son of Ginath king, and the others were in favor of Omri.

22. എന്നാല് ഒമ്രിയുടെ പക്ഷം ചേര്ന്ന ജനം ഗീനത്തിന്റെ മകനായ തിബ്നിയുടെ പക്ഷം ചേര്ന്ന ജനത്തെ തോല്പിച്ചു; അങ്ങനെ തിബ്നി പട്ടുപോകയും ഒമ്രി രാജാവാകയും ചെയ്തു.

22. In the end, those in favor of Omri won out; Tibni died and Omri became king.

23. യെഹൂദാരാജാവായ ആസയുടെ മുപ്പത്തൊന്നാം ആണ്ടില് ഒമ്രി യിസ്രായേലില് രാജാവായി പന്ത്രണ്ടു സംവത്സരം വാണു; തിര്സ്സയില് അവന് ആറു സംവത്സരം വാണു.

23. So in the thirty-first year of the reign of King Asa of Judah, Omri became king of Israel, and he ruled for twelve years. The first six years he ruled in Tirzah,

24. പിന്നെ അവന് ശേമെരിനോടു ശമര്യാമല രണ്ടു താലന്തു വെള്ളിക്കു വാങ്ങി ആ മലമുകളില് പട്ടണം പണിതു; താന് പണിത പട്ടണത്തിന്നു മലയുടമസ്ഥനായിരുന്ന ശേമെരിന്റെ പേരിന് പ്രകാരം ശമര്യാ എന്നു പേരിട്ടു.

24. and then he bought the hill of Samaria for six thousand pieces of silver from a man named Shemer. Omri fortified the hill, built a town there, and named it Samaria, after Shemer, the former owner of the hill.

25. ഒമ്രി യഹോവേക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു; തനിക്കു മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന എല്ലാവരെക്കാളും അധികം ദോഷം പ്രവര്ത്തിച്ചു.

25. Omri sinned against the LORD more than any of his predecessors.

26. എങ്ങനെയെന്നാല്അവന് നെബാത്തിന്റെ മകനായ യൊരോബെയാമിന്റെ എല്ലാവഴിയിലും യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ തങ്ങളുടെ മിത്ഥ്യാമൂര്ത്തികളാല് കോപിപ്പിക്കത്തക്കവണ്ണം യിസ്രായേലിനെക്കൊണ്ടു പാപം ചെയ്യിച്ച പാപങ്ങളിലും നടന്നു.

26. Like Jeroboam before him, he aroused the anger of the LORD, the God of Israel, by his sins and by leading the people into sin and idolatry.

27. ഒമ്രി ചെയ്ത മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങളും അവന് ചെയ്ത പരാക്രമപ്രവൃത്തികളും യിസ്രായേല്രാജാക്കന്മാരുടെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തില് എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.

27. Everything else that Omri did and all his accomplishments are recorded in The History of the Kings of Israel.

28. ഒമ്രി തന്റെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ നിദ്രപ്രാപിച്ചു; ശമര്യയില് അവനെ അടക്കം ചെയ്തു. അവന്റെ മകനായ ആഹാബ് അവന്നു പകരം രാജാവായി.

28. Omri died and was buried in Samaria, and his son Ahab succeeded him as king.

29. യെഹൂദാരാജാവായ ആസയുടെ മുപ്പത്തെട്ടാം ആണ്ടില് ഒമ്രിയുടെ മകനായ ആഹാബ് യിസ്രായേലില് രാജാവായി; ഒമ്രിയുടെ മകനായ ആഹാബ് ശമര്യയില് യിസ്രായേലിനെ ഇരുപത്തുരണ്ടു സംവത്സരം വാണു.

29. In the thirty-eighth year of the reign of King Asa of Judah, Ahab son of Omri became king of Israel, and he ruled in Samaria for twenty-two years.

30. ഒമ്രിയുടെ മകനായ ആഹാബ് തനിക്കു മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന എല്ലാവരെക്കാളും അധികം യഹോവേക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു.

30. He sinned against the LORD more than any of his predecessors.

31. നെബാത്തിന്റെ മകനായ യൊരോബെയാമിന്റെ പാപങ്ങളില് നടക്കുന്നതു പോരാ എന്നു തോന്നുമാറു അവന് സീദോന്യരാജാവായ എത്ത്-ബാലിന്റെ മകളായ ഈസേബെലിനെ ഭാര്യയായി പരിഗ്രഹിക്കയും ബാലിനെ ചെന്നു സേവിച്ചു നമസ്കരിക്കയും ചെയ്തു.
വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 2:20

31. It was not enough for him to sin like King Jeroboam; he went further and married Jezebel, the daughter of King Ethbaal of Sidon, and worshiped Baal.

32. താന് ശമര്യയില് പണിത ബാലിന്റെ ക്ഷേത്രത്തില് അവന് ബാലിന്നു ഒരു ബലിപീഠം ഉണ്ടാക്കി.

32. He built a temple to Baal in Samaria, made an altar for him, and put it in the temple.

33. ആഹാബ് ഒരു അശേരാപ്രതിഷ്ഠയും ഉണ്ടാക്കി; അങ്ങനെ ആഹാബ് യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ കോപിപ്പിക്കത്തക്കവണ്ണം തനിക്കു മുമ്പുണ്ടായിരുന്ന എല്ലായിസ്രായേല്രാജാക്കന്മാരെക്കാളും അധികം ദോഷം പ്രവര്ത്തിച്ചു.

33. He also put up an image of the goddess Asherah. He did more to arouse the anger of the LORD, the God of Israel, than all the kings of Israel before him.

34. അവന്റെ കാലത്തു ബേഥേല്യനായ ഹീയേല് യെരീഹോ പണിതു; യഹോവ നൂന്റെ മകനായ യോശുവമുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്ത വചനപ്രകാരം അതിന്റെ അടിസ്ഥാനം ഇട്ടപ്പോള് അവന്നു അബീറാം എന്ന മൂത്തമകനും അതിന്റെ പടിവാതില് വെച്ചപ്പോള് ശെഗൂബു എന്ന ഇളയമകനും നഷ്ടംവന്നു.

34. During his reign Hiel from Bethel rebuilt Jericho. As the LORD had foretold through Joshua son of Nun, Hiel lost his oldest son Abiram when he laid the foundation of Jericho, and his youngest son Segub when he built the gates.



Shortcut Links
1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |