Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. അങ്ങനെ ശലോമോന് രാജാവു എല്ലാ യിസ്രായേലിന്നും രാജാവായി.
1. raajaina solomonu ishraayeleeyulandarimeeda raajaayenu.
2. അവന്നുണ്ടായിരുന്ന പ്രഭുക്കന്മാര് ആരെന്നാല്സാദോക്കിന്റെ മകന് അസര്യാവു പുരോഹിതന് .
2. athaniyoddhanunna adhipathulu evarevaranagaa saadoku kumaarudaina ajaryaa yaajakudu;
3. ശീശയുടെ പുത്രന്മാരായ എലീഹോരെഫും അഹീയാവും രായസക്കാര്; അഹീലൂദിന്റെ മകന് യെഹോശാഫാത്ത് മന്ത്രി;
3. sheeshaa kumaarulaina eleehorepunu aheeyaayunu pradhaana mantrulu; aheeloodukumaarudaina yehoshaapaathu lekhikudai yundenu;
4. യെഹോയാദയുടെ മകന് ബെനായാവു സേനാധിപതി, സാദോക്കും അബ്യാഥാരും പുരോഹിതന്മാര്;
4. yehoyaadaa kumaarudaina benaayaa sainyaadhipathi; saadokunu abyaathaarunu yaajakulu.
5. നാഥാന്റെ മകനായ അസര്യാവു കാര്യക്കാരന്മാരുടെ മേധാവി; നാഥാന്റെ മകനായ സാബൂദ് പുരോഹിതനും രാജാവിന്റെ സ്നേഹിതനുമായിരുന്നു;
5. naathaanu kumaarudaina ajaryaa adhikaarula meeda undenu; naathaanu kumaarudaina jaaboodu raaju samukhamuloni mitrudunu mantriyunaiyundenu;
6. അഹീശാര് രാജഗൃഹവിചാരകന് ; അബ്ദയുടെ കെന് അദോനീരാം ഊഴിയവേലക്കാരുടെ മേധാവി.
6. aheeshaaru gruha nirvaahakudu; abdaa kumaarudaina adoneeraamu vetti pani vishayamulo adhikaari.
7. രാജാവിന്നും രാജഗൃഹത്തിന്നും ഭോജന പദാര്ത്ഥങ്ങള് എത്തിച്ചുകൊടുപ്പാന് ശലോമോന്നു യിസ്രായേലിലൊക്കെയും പന്ത്രണ്ടു കാര്യക്കാരന്മാര് ഉണ്ടായിരുന്നു. അവരില് ഔരോരുത്തന് ആണ്ടില് ഔരോമാസത്തേക്കു ഭോജനപദാര്ത്ഥങ്ങള് എത്തിച്ചുകൊടുക്കും.
7. ishraayeleeyulandarimeeda solomonu panniddaru adhikaarulanu niyaminchenu. Veeru raajunakunu athani intivaarikini aahaaramu sangrahamu cheyuvaaru. samvatsaramandu okkokka nelaku vaarilo okkokkadu aahaaramunu sangrahamu cheyuchundenu.
8. അവരുടെ പേരാവിതുഎഫ്രയീംമലനാട്ടില് ബെന് -ഹൂര്;
8. vaari pellu ive; ephraa yimu manyamandu hooru kumaarudu,
9. മാക്കസ്, ശാല്ബീം, ബേത്ത്-ശേമെശ്, ഏലോന് -ബേത്ത്-ഹാനാന് എന്നീ സ്ഥലങ്ങളില് ബെന് -ദേക്കെര്;
9. maakassulonu shayalbeemulonu betshemeshulonu elonbedhaanaanulonu dekeru kumaarudu;
10. അരുബ്ബോത്തില് ബെന് -ഹേസെര്; സോഖോവും ഹേഫെര്ദേശം മുഴുവനും അവന്റെ ഇടവക ആയിരുന്നു;
10. arubbothulo hesedu kumaa rudu; veeniki shoko dheshamunu heperu dheshamanthayu niyamimpabadenu.
11. നാഫത്ത്-ദോറില് ബെന് -അബീനാദാബ്; അവന്നു ശലോമോന്റെ മകളായ താഫത്ത് ഭാര്യയായിരുന്നു;
11. mariyu abeenaadaabu kumaaruniki doru manyapradheshamanthayu niyamimpabadenu; solo monu kumaartheyaina taapaathu ithani bhaarya.
12. അഹീലൂദിന്റെ മകനായ ബാനയുടെ ഇടവക താനാക്കും മെഗിദ്ദോവും സാരെഥാന്നരികെ യിസ്രായേലിന്നു താഴെ ബേത്ത്-ശെയാന് മുതല് ആബേല്-മെഹോലാവരെയും യൊക് മെയാമിന്റെ അപ്പുറംവരെയുമുള്ള ബേത്ത്-ശെയാന് മുഴുവനും ആയിരുന്നു;
12. mariyu aheeloodu kumaarudaina bayanaaku thaanaakunu megiddo yunu betsheyaanu pradheshamanthayunu niyamimpabadenu. Idi yejre yelu daggaranunna saarethaanundi betsheyaanu modalukoni aabelmeholaavarakunu yokneyaamu ava thali sthalamuvarakunu vyaapinchuchunnadhi.
13. ഗിലെയാദിലെ രാമോത്തില് ബെന് -ഗേബെര്; അവന്റെ ഇടവക മനശ്ശെയുടെ മകനായ യായീരിന്നു ഗിലെയാദിലുള്ള പട്ടണങ്ങളും മതിലുകളും ചെമ്പോടാമ്പലുകളും ഉള്ള അറുപതു വലിയ പട്ടണങ്ങള് ഉള്പ്പെട്ട ബാശാനിലെ അര്ഗ്ഗോബ് ദേശവും ആയിരുന്നു,
13. geberu kumaa rudu raamotgilaadunandu kaapuramundenu; veeniki gilaa dulonundina manashsheku kumaarudaina yaayeeru graama mulunu baashaanulonunna argobu dheshamunu niyamimpa badenu; adhi praakaaramulunu itthadi addagadalunugala aru vadhi goppa pattanamulugala pradheshamu.
14. മഹനയീമില് ഇദ്ദോവിന്റെ മകന് അഹീനാദാബ്;
14. iddo kumaarudaina aheenaadaabu mahanayeemulo nundenu.
15. നഫ്താലിയില് അഹീമാസ്; അവന് ശലോമോന്റെ മകളായ ബാശെമത്തിനെ ഭാര്യയായി പരിഗ്രഹിച്ചു;
15. naphthaaleemu dheshamandu ahimayassu undenu; veedu solomonu kumaartheyaina baashemathunu vivaahamu chesikonenu.
16. ആശേരിലും ബെയാലോത്തിലും ഹൂശയിയുടെ മകന് ബാനാ;
16. aasherulonu aalothulonu hooshai kumaarudaina bayanaa yundenu.
17. യിസ്സാഖാരില് പാരൂഹിന്റെ മകനായ യെഹോശാഫാത്ത്;
17. ishshaakhaaru dheshamandu paroo yahu kumaarudaina yehoshaapaathu undenu.
18. ബെന്യാമീനില് ഏലയുടെ മകനായ ശിമെയി; അമോര്യ രാജാവായ സീഹോന്റെയും
18. benyaa meenu dheshamandu elaa kumaarudaina shimee yundenu.
19. ബാശാന് രാജാവായ ഔഗിന്റെയും രാജ്യമായിരുന്ന ഗിലെയദ് ദേശത്തു ഹൂരിന്റെ മകന് ഗേബെര്; ആ ദേശത്തു ഒരു കാര്യക്കാരന് മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളു.
19. gilaadu dheshamandunu amoreeyulaku raajaina seehonu dheshamandunu baashaanu raajaina ogu dheshamandunu oori kumaarudaina geberu undenu; athadu okkade aa dhesha mandu adhikaari.
20. യെഹൂദയും യിസ്രായേലും കടല്ക്കരയിലെ മണല്പോലെ അസംഖ്യമായിരുന്നു; അവര് തിന്നുകയും കുടിക്കയും സന്തോഷിക്കയും ചെയ്തു പോന്നു.
20. ayithe yoodhaavaarunu ishraayelu vaarunu samudrapu darinunna yisuka renuvulantha visthaara samoohamai thinuchu traaguchu sambhramapaduchu nundiri.
21. നദിമുതല് ഫെലിസ്ത്യദേശംവരെയും മിസ്രയീമിന്റെ അതിര്വരെയും ഉള്ള സകലരാജ്യങ്ങളെയും ശലോമോന് വാണു; അവര് കപ്പം കൊണ്ടുവന്നു ശലോമോനെ അവന്റെ ജീവപര്യന്തം സേവിച്ചു.
21. nadhi (yoophrateesu) modalukoni aigupthu sarihadduvaraku ee madhyanunna raajyamulannitimeedanu philishtheeyula dheshamanthatimeedanu solomonu prabhutvamu chesenu. aa janulu pannu chellinchuchu solomonu bradhikina dinamulanniyu athaniki sevacheyuchu vachiri.
22. ശലോമോന്റെ നിത്യച്ചെലവു ദിവസം ഒന്നിന്നു മുപ്പതു പറ നേരിയ മാവും അറുപതു പറ സാധാരണമാവും
22. okkokka dinamunaku solomonu bhojanapu saamagri yentha yanagaa, aaruvandala thoomula sannapu godhumapindiyu, veyinni renduvandala thoomula muthakapindiyu,
23. മാന് , ഇളമാന് , മ്ളാവു, പുഷ്ടിവരുത്തിയ പക്ഷികള് എന്നിവ കൂടാതെ തടിപ്പിച്ച പത്തു കാളയും മേച്ചല്പുറത്തെ ഇരുപതു കാളയും നൂറു ആടും ആയിരുന്നു.
23. krovvina yedlu padhiyu, vidiyedlu iruvadhiyu, nooru gorrelunu, iviyu gaaka erraduppulu duppulu jinkalu krovvina baathulunu thebadenu.
24. നദിക്കു ഇക്കരെ തിഫ്സഹ് മുതല് ഗസ്സാവരെയുള്ള സകലദേശത്തെയും നദിക്കു ഇക്കരെയുള്ള സകലരാജാക്കന്മാരെയും അവന് വാണു. ചുറ്റുമുള്ള ദിക്കില് ഒക്കെയും അവന്നു സമാധാനം ഉണ്ടായിരുന്നു.
24. yoophrateesunadhi yivathala thipsahu modalukoni gaajaavarakunu nadhi yivathala nunna raajulandarimeedanu athaniki adhikaaramundenu. Athani kaalamuna naludikkula nemmadhi kaligiyundenu.
25. ശലോമോന്റെ കാലത്തൊക്കെയും യെഹൂദയും യിസ്രായേലും ദാന് മുതല് ബേര്-ശേബവരെയും ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ മുന്തിരിവള്ളിയുടെ കീഴിലും അത്തിവൃക്ഷത്തിന് കീഴിലും നിര്ഭയം വസിച്ചു.
25. solo monu dinamulannitanu ishraayeluvaaremi yoodhaa vaaremi daanu modalukoni beyershebaa varakunu thama thama draakshachetla krindanu anjoorapuchetla krindanu nirbhayamugaa nivasinchuchundiri.
26. ശലോമോന്നു തന്റെ രഥങ്ങള്ക്കു നാല്പതിനായിരം കുതിരലായവും പന്തീരായിരം കുതിരച്ചേവകരും ഉണ്ടായിരുന്നു.
26. solomonu ratha mulaku naluvadhivela gurrapu shaalalunu rauthulaku pandrendu vela gurramulunu undenu.
27. കാര്യക്കാരന്മാര് ഔരോരുത്തന് ഔരോ മാസത്തേക്കു ശലോമോന് രാജാവിന്റെ പന്തിഭോജനത്തിന്നു കൂടുന്ന എല്ലാവര്ക്കും വേണ്ടുന്ന ഭോജനപദാര്ത്ഥങ്ങള് കുറവുകൂടാതെ എത്തിച്ചുകൊടുക്കും.
27. mariyu raajaina solo monunakunu raajaina solomonu bhojanapu ballayoddhaku vachina vaarikandarikini emiyu thakkuvakaakunda adhikaaru lalo okadu thaanu niyamimpabadina maasamunubatti aahaa ramu sangrahamucheyuchu vacchenu.
28. അവര് കുതിരകള്ക്കും തുരഗങ്ങള്ക്കും വേണ്ടുന്ന യവവും വയ്ക്കോലും താന്താന്റെ മുറപ്രകാരം അവന് ഇരിക്കുന്ന സ്ഥലങ്ങളില് എത്തിച്ചുകൊടുക്കും.
28. mariyu gurra mulunu paatupashuvulunu unna aayaasthalamulaku prathi vaadunu thanaku cheyabadina nirnayamu choppuna yavalunu gaddini teppinchuchundenu.
29. ദൈവം ശലോമോന്നു ഏറ്റവും വളരെ ജ്ഞാനവും ബുദ്ധിയും കടല്ക്കരയിലെ മണല്പോലെ ഹൃദയവിശാലതയും കൊടുത്തു.
29. dhevudu gnaanamunu buddhini varnimpa shakyamu kaani vive chanagala manassunu solomonunaku dayachesenu
30. സകലപൂര്വ്വ ദിഗ്വാസികളുടെയും ജ്ഞാനത്തെക്കാളും മിസ്രയീമ്യരുടെ സകലജ്ഞാനത്തെക്കാളും ശലോമോന്റെ ജ്ഞാനം ശ്രേഷ്ഠമായിരുന്നു.
30. ganuka solomonunaku kaligina gnaanamu thoorpudhesha sthula gnaanamu kantenu aiguptheeyula gnaanamanthati kantenu adhikamai yundenu.
31. സകലമനുഷ്യരെക്കാളും എസ്രാഹ്യനായ ഏഥാന് , മാഹോലിന്റെ പുത്രന്മാരായ ഹേമാന് , കല്ക്കോല്, ദര്ദ്ദ എന്നിവരെക്കാളും അവന് ജ്ഞാനിയായിരുന്നു; അവന്റെ കീര്ത്തി ചുറ്റുമുള്ള സകലജാതികളിലും പരന്നു.
31. athadu samasthamaina vaarikantenu, ejraa heeyudaina ethaanukantenu maholu kumaarulaina hemaanu kalkolu darda anu vaarikantenu gnaanavanthudai yundenu ganuka athani keerthichuttununna janamu lannitilo vyaapithamaayenu.
32. അവന് മൂവായിരം സദൃശവാക്യം പറഞ്ഞു; അവന്റെ ഗീതങ്ങള് ആയിരത്തഞ്ചു ആയിരുന്നു.
32. athadu mooduvelasaamethalu cheppenu, veyyinni yayidu keerthanalu rachinchenu.
33. ലെബാനോനിലെ ദേവദാരുമുതല് ചുവരിന്മേല് മുളെക്കുന്ന ഈസോപ്പുവരെയുള്ള വൃക്ഷാദികളെക്കുറിച്ചും മൃഗം, പക്ഷി, ഇഴജാതി, മത്സ്യം എന്നിവയെക്കുറിച്ചും അവന് പ്രസ്താവിച്ചു.
33. mariyu lebaanonulo undu dhevadaaru vrukshamune gaani godalonundi moluchu hissopu mokkane gaani chetlannitini goorchi athadu vraasenu; mariyu mrugamulu pakshulu praaku janthuvulu jalacharamulu anuvaati nannitini goorchiyu athadu vraasenu.
34. ശലോമോന്റെ ജ്ഞാനത്തെപ്പറ്റി കേട്ട സകലഭൂപാലകന്മാരുടെയും അടുക്കല് നിന്നു നാനാജാതിക്കാരായ പലരും അവന്റെ ജ്ഞാനം കേള്പ്പാന് വന്നു.
34. athani gnaanapumaatalu telisikonutakai athani gnaanamunugoorchi vinina bhoopathulandarilonundiyu,janulandarilonundiyu manushyulu solomonu noddhaku vachiri.