Proverbs - സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 28 | View All

1. ആരും ഔടിക്കാതെ ദുഷ്ടന്മാര് ഔടിപ്പോകുന്നു; നീതിമാന്മാരോ ബാലസിംഹംപോലെ നിര്ഭയമായിരിക്കുന്നു.

1. The wicked run when no one is chasing them, but an honest person is as brave as a lion.

2. ദേശത്തെ അതിക്രമംനിമിത്തം അതിലെ പ്രഭുക്കന്മാര് പലരായിരിക്കുന്നു; ബുദ്ധിയും പരിജ്ഞാനവും ഉള്ളവര് മുഖാന്തരമോ അതിന്റെ വ്യവസ്ഥ ദീര്ഘമായി നിലക്കുന്നു.

2. When a nation sins, it will have one ruler after another. But a nation will be strong and endure when it has intelligent, sensible leaders.

3. അഗതികളെ പീഡിപ്പിക്കുന്ന ദരിദ്രന് വിളവിനെ വെച്ചേക്കാതെ ഒഴുക്കിക്കളയുന്ന മഴപോലെയാകുന്നു.

3. Someone in authority who oppresses poor people is like a driving rain that destroys the crops.

4. ന്യായപ്രമാണത്തെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നവര് ദുഷ്ടനെ പ്രശംസിക്കുന്നു; ന്യായപ്രമാണത്തെ കാക്കുന്നവരോ അവരോടു എതിര്ക്കുംന്നു.

4. If you have no regard for the law, you are on the side of the wicked; but if you obey it, you are against them.

5. ദുഷ്ടന്മാര് ന്യായം തിരിച്ചറിയുന്നില്ല; യഹോവയെ അന്വേഷിക്കുന്നവരോ സകലവും തിരിച്ചറിയുന്നു.

5. Evil people do not know what justice is, but those who worship the LORD understand it well.

6. തന്റെ വഴികളില് വക്രനായി നടക്കുന്ന ധനവാനെക്കാള് പരമാര്ത്ഥതയില് നടക്കുന്ന ദരിദ്രന് ഉത്തമന് .

6. Better to be poor and honest than rich and dishonest.

7. ന്യായപ്രമാണത്തെ പ്രമാണിക്കുന്നവന് ബുദ്ധിയുള്ള മകന് ; അതിഭക്ഷകന്മാര്ക്കും സഖിയായവനോ അപ്പനെ അപമാനിക്കുന്നു.

7. Young people who obey the law are intelligent. Those who make friends with good-for-nothings are a disgrace to their parents.

8. പലിശയും ലാഭവും വാങ്ങി സമ്പത്തു വര്ദ്ധിപ്പിക്കുന്നവന് അഗതികളോടു കൃപാലുവായവന്നു വേണ്ടി അതു ശേഖരിക്കുന്നു.

8. If you get rich by charging interest and taking advantage of people, your wealth will go to someone who is kind to the poor.

9. ന്യായപ്രമാണം കേള്ക്കാതെ ചെവി തിരിച്ചുകളഞ്ഞാല് അവന്റെ പ്രാര്ത്ഥനതന്നെയും വെറുപ്പാകുന്നു.

9. If you do not obey the law, God will find your prayers too hateful to hear.

10. നേരുള്ളവരെ ദുര്മ്മാര്ഗ്ഗത്തിലേക്കു തെറ്റിക്കുന്നവന് താന് കുഴിച്ച കുഴിയില് തന്നേ വീഴും; നിഷ്കളങ്കന്മാരോ നന്മ അവകാശമാക്കും.

10. If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap. The innocent will be well rewarded.

11. ധനവാന് തനിക്കുതന്നേ ജ്ഞാനിയായി തോന്നുന്നു; ബുദ്ധിയുള്ള അഗതിയോ അവനെ ശോധന ചെയ്യുന്നു.

11. Rich people always think they are wise, but a poor person who has insight into character knows better.

12. നീതിമാന്മാര് ജയഘോഷം കഴിക്കുമ്പോള് മഹോത്സവം; ദുഷ്ടന്മാര് ഉയര്ന്നുവരുമ്പോഴോ ആളുകള് ഒളിച്ചുകൊള്ളുന്നു.

12. When good people come to power, everybody celebrates, but when bad people rule, people stay in hiding.

13. തന്റെ ലംഘനങ്ങളെ മറെക്കുന്നവന്നു ശുഭം വരികയില്ല; അവയെ ഏറ്റുപറഞ്ഞു ഉപേക്ഷിക്കുന്നവന്നോ കരുണലഭിക്കും.
1 യോഹന്നാൻ 1:9

13. You will never succeed in life if you try to hide your sins. Confess them and give them up; then God will show mercy to you.

14. എപ്പോഴും ഭയത്തോടിരിക്കുന്ന മനുഷ്യന് ഭാഗ്യവാന് ; ഹൃദയത്തെ കഠിനമാക്കുന്നവനോ അനര്ത്ഥത്തില് അകപ്പെടും.

14. Always obey the LORD and you will be happy. If you are stubborn, you will be ruined.

15. അഗതികളില് കര്ത്തൃത്വം നടത്തുന്ന ദുഷ്ടന് ഗര്ജ്ജിക്കുന്ന സിംഹത്തിന്നും ഇരതേടി നടക്കുന്ന കരടിക്കും തുല്യന് .

15. Poor people are helpless against a wicked ruler; he is as dangerous as a growling lion or a prowling bear.

16. ബുദ്ധിഹീനനായ പ്രഭു മഹാ പീഡകനും ആകുന്നു; ദ്രവ്യാഗ്രഹം വെറുക്കുന്നവനോ ദീര്ഘായുസ്സോടെ ഇരിക്കും.

16. A ruler without good sense will be a cruel tyrant. One who hates dishonesty will rule a long time.

17. രക്തപാതകഭാരം ചുമക്കുന്നവന് കുഴിയിലേക്കു ബദ്ധപ്പെടും; അവനെ ആരും തടുക്കരുതു.

17. Someone guilty of murder is digging his own grave as fast as he can. Don't try to stop him.

18. നിഷ്കളങ്കനായി നടക്കുന്നവന് രക്ഷിക്കപ്പെടും; നടപ്പില് വക്രതയുള്ളവനോ പെട്ടെന്നു വീഴും.

18. Be honest and you will be safe. If you are dishonest, you will suddenly fall.

19. നിലം കൃഷിചെയ്യുന്നവന്നു ആഹാരം സമൃദ്ധിയായി കിട്ടും; നിസ്സാരന്മാരെ പിന് ചെല്ലുന്നവനോ വേണ്ടുവോളം ദാരിദ്ര്യം അനുഭവിക്കും.

19. A hard-working farmer has plenty to eat. People who waste time will always be poor.

20. വിശ്വസ്തപുരുഷന് അനുഗ്രഹസമ്പൂര്ണ്ണന് ; ധനവാനാകേണ്ടതിന്നു ബദ്ധപ്പെടുന്നവന്നോ ശിക്ഷ വരാതിരിക്കയില്ല.

20. Honest people will lead a full, happy life. But if you are in a hurry to get rich, you are going to be punished.

21. മുഖദാക്ഷിണ്യം കാണിക്കുന്നതു നന്നല്ല; ഒരു കഷണം അപ്പത്തിന്നായും മനുഷ്യന് അന്യായം ചെയ്യും.

21. Prejudice is wrong. But some judges will do wrong to get even the smallest bribe.

22. കണ്ണുകടിയുള്ളവന് ധനവാനാകുവാന് ബദ്ധപ്പെടുന്നു; ബുദ്ധിമുട്ടു വരുമെന്നു അവന് അറിയുന്നതുമില്ല.
1 തിമൊഥെയൊസ് 6:9

22. Selfish people are in such a hurry to get rich that they do not know when poverty is about to strike.

23. ചക്കരവാക്കു പറയുന്നവനെക്കാള് ശാസിക്കുന്നവന്നു പിന്നീടു പ്രീതി ലഭിക്കും.

23. Correct someone, and afterward he will appreciate it more than flattery.

24. അപ്പനോടോ അമ്മയോടോ പിടിച്ചുപറിച്ചിട്ടു അതു അക്രമമല്ല എന്നു പറയുന്നവന് നാശകന്റെ സഖി.

24. Anyone who thinks it isn't wrong to steal from his parents is no better than a common thief.

25. അത്യാഗ്രഹമുള്ളവന് വഴക്കുണ്ടാക്കുന്നു; യഹോവയില് ആശ്രയിക്കുന്നവനോ പുഷ്ടി പ്രാപിക്കും.

25. Selfishness only causes trouble. You are much better off to trust the LORD.

26. സ്വന്തഹൃദയത്തില് ആശ്രയിക്കുന്നവന് മൂഢന് ; ജ്ഞാനത്തോടെ നടക്കുന്നവനോ രക്ഷിക്കപ്പെടും.

26. It is foolish to follow your own opinions. Be safe, and follow the teachings of wiser people.

27. ദരിദ്രന്നു കൊടുക്കുന്നവന്നു കുറെച്ചല് ഉണ്ടാകയില്ല; കണ്ണു അടെച്ചുകളയുന്നവന്നോ ഏറിയൊരു ശാപം ഉണ്ടാകും.

27. Give to the poor and you will never be in need. If you close your eyes to the poor, many people will curse you.

28. ദുഷ്ടന്മാര് ഉയര്ന്നുവരുമ്പോള് ആളുകള് ഒളിച്ചുകൊള്ളുന്നു; അവര് നശിക്കുമ്പോഴോ നീതിമാന്മാര് വര്ദ്ധിക്കുന്നു.

28. People stay in hiding when the wicked come to power. But when they fall from power, the righteous will rule again.



Shortcut Links
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |