Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. ബേല് വണങ്ങുന്നു; നെബോ കുനിയുന്നു; അവരുടെ വിഗ്രഹങ്ങളെ മൃഗങ്ങളുടെ പുറത്തും കന്നുകാലികളുടെ പുറത്തും കയറ്റിയിരിക്കുന്നു; നിങ്ങള് എടുത്തുകൊണ്ടു നടക്കുന്നവ ഒരു ചുമടും തളര്ന്ന മൃഗങ്ങള്ക്കു ഭാരവും ആയിത്തീര്ന്നിരിക്കുന്നു.
1. Bel bows down, N'vo stoops low; their idols are borne by animals, beasts of burden. The loads you yourselves were carrying are now burdening tired animals.
2. അവ കുനിയുന്നു; ഒരുപോലെ വണങ്ങുന്നു; ഭാരം ഒഴിപ്പാന് കഴിയാതെ അവ തന്നേ പ്രവാസത്തിലേക്കു പോയിരിക്കുന്നു.
2. They stoop and bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity.
3. ഗര്ഭംമുതല് വഹിക്കപ്പെട്ടവരും ഉദരംമുതല് ചുമക്കപ്പെട്ടവരുമായി യാക്കോബ്ഗൃഹവും യിസ്രായേല്ഗൃഹത്തില് ശേഷിച്ചിരിക്കുന്ന എല്ലാവരുമായുള്ളോരേ, എന്റെ വാക്കു കേള്പ്പിന് .
3. Listen to me, house of Ya'akov, all who remain of the house of Isra'el: I have borne you from birth, carried you since the womb.
4. നിങ്ങളുടെ വാര്ദ്ധക്യംവരെ ഞാന് അനന്യന് തന്നേ; നിങ്ങള് നരെക്കുവോളം ഞാന് നിങ്ങളെ ചുമക്കും; ഞാന് ചെയ്തിരിക്കുന്നു; ഞാന് വഹിക്കയും ഞാന് ചുമന്നു വിടുവിക്കയും ചെയ്യും.
4. Till your old age I will be the same- I will carry you until your hair is white. I have made you, and I will bear you; yes, I will carry and save you.
5. നിങ്ങള് എന്നെ ആരോടു ഉപമിച്ചു സദൃശമാക്കും? തമ്മില് ഒത്തുവരത്തക്കവണ്ണം എന്നെ ആരോടു തുല്യമാക്കും?
5. To whom will you liken me and equate me? With whom will you compare me, as if we were similar?'
6. അവര് സഞ്ചിയില്നിന്നു പൊന്നു കുടഞ്ഞിടുന്നു; തുലാസ്സില് വെള്ളി തൂക്കുന്നു; തട്ടാനെ കൂലിക്കു വെക്കുന്നു; അവന് അതുകൊണ്ടു ഒരു ദേവനെ ഉണ്ടാക്കുന്നു; അവര് സാഷ്ടാംഗം വീണു നമസ്കരിക്കുന്നു.
6. They squander the gold from their bags and weigh silver on a scale; they hire a goldsmith to make a god, before which they fall down and worship!
7. അവര് അതിനെ തോളില് എടുത്തുകൊണ്ടു പോയി അതിന്റെ സ്ഥലത്തു നിര്ത്തുന്നു; അതു തന്റെ സ്ഥലത്തുനിന്നു മാറാതെ നിലക്കുന്നു; അതിനോടു നിലവിളിച്ചാല് അതു ഉത്തരം പറയുന്നില്ല; കഷ്ടത്തില്നിന്നു രക്ഷിക്കുന്നതുമില്ല.
7. It is borne on shoulders and carried, then set in its place; and there it stands. From its place it does not move. If one cries to it, it cannot answer or save anyone from his troubles.
8. ഇതു ഔര്ത്തു സ്ഥിരത കാണിപ്പിന് ; ദ്രോഹികളെ, ഇതു മനസ്സിലാക്കുവിന് .
8. Remember this, and stand firm. Keep it in mind, you rebels.
9. പണ്ടുള്ള പൂര്വ്വകാര്യങ്ങളെ ഔര്ത്തുകൊള്വിന് ; ഞാനല്ലാതെ വേറൊരു ദൈവമില്ല; ഞാന് തന്നേ ദൈവം, എന്നെപ്പോലെ ഒരുത്തനുമില്ല.
9. Remember things that happened at the beginning, long ago- that I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me.
10. ആരംഭത്തിങ്കല് തന്നേ അവസാനവും പൂര്വ്വകാലത്തു തന്നേ മേലാല് സംഭവിപ്പാനുള്ളതും ഞാന് പ്രസ്താവിക്കുന്നു; എന്റെ ആലോചന നിവൃത്തിയാകും; ഞാന് എന്റെ താല്പര്യമൊക്കെയും അനുഷ്ടിക്കും എന്നു ഞാന് പറയുന്നു.
10. At the beginning I announce the end, proclaim in advance things not yet done; and I say that my plan will hold, I will do everything I please to do.
11. ഞാന് കിഴക്കുനിന്നു ഒരു റാഞ്ചന് പക്ഷിയെ, ദൂരദേശത്തുനിന്നു എന്റെ ആലോചനയെ അനുഷ്ടിക്കുന്ന പുരുഷനെ തന്നേ വിളിക്കുന്നു; ഞാന് പ്രസ്താവിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞാന് നിവര്ത്തിക്കും; ഞാന് നിരൂപിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞാന് അനുഷ്ഠിക്കും.
11. I call a bird of prey from the east, the man I intended, from a distant country. I have spoken and will bring it about; I have made a plan, and I will fulfill it.
12. നീതിയോടു അകന്നിരിക്കുന്ന കഠിനഹൃദയന്മാരേ, എന്റെ വാക്കു കേള്പ്പിന് . ഞാന് എന്റെ നീതിയെ അടുത്തു വരുത്തിയിരിക്കുന്നു; അതു ദൂരമായിരിക്കുന്നില്ല; എന്റെ രക്ഷ താമസിക്കയുമില്ല; ഞാന് സീയോനില് രക്ഷയും യിസ്രായേലിന്നു എന്റെ മഹത്വവും നലകും.
12. Listen to me, you stubborn people, so far from righteousness: