Hosea - ഹോശേയ 6 | View All

1. വരുവിന് നാം യഹോവയുടെ അടുക്കലേക്കു ചെല്ലുക. അവന് നമ്മെ കടിച്ചു കീറിയിരിക്കുന്നു; അവന് സൌഖ്യമാക്കും; അവന് നമ്മെ അടിച്ചിരിക്കുന്നു; അവന് മുറിവു കെട്ടും.

1. The people say, 'Come. Let us return to the Lord. He has torn us to pieces. But he will heal us. He has wounded us. But he'll bandage our wounds.

2. രണ്ടു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു അവന് നമ്മെ ജീവിപ്പിക്കും; മൂന്നാം ദിവസം അവന് നമ്മെ എഴുന്നേല്പിക്കും; നാം അവന്റെ മുമ്പാകെ ജീവിക്കയും ചെയ്യും.
ലൂക്കോസ് 24:46, 1 കൊരിന്ത്യർ 15:4

2. After two days he will give us new life. On the third day he'll make us like new again. Then we will enjoy his blessing.

3. നാം അറിഞ്ഞുകൊള്ക; യഹോവയെ അറിവാന് നാം ഉത്സാഹിക്ക; അവന്റെ ഉദയം പ്രഭാതംപോലെ നിശ്ചയമുള്ളതു; അവന് മഴപോലെ ഭൂമിയെ നനെക്കുന്നു പിന് മഴപോലെ തന്നേ, നമ്മുടെ അടുക്കല് വരും.

3. Let's recognize him as the Lord. Let's keep trying to really know him. You can be sure the sun will rise. And you can be just as sure the Lord will appear. He will come to renew us like the winter rains. He will be like the spring rains that water the earth.'

4. എഫ്രയീമേ, ഞാന് നിനക്കു എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? യെഹൂദയേ, ഞാന് നിനക്കു എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? നിങ്ങളുടെ വാത്സല്യം പ്രഭാതമേഘംപോലെയും പുലര്ച്ചെക്കു നീങ്ങിപ്പോകുന്ന മഞ്ഞുപോലെയും ഇരിക്കുന്നു.

4. The Lord says, 'Ephraim, what can I do with you? And what can I do with you, Judah? Your love for me vanishes like the morning mist. It soon disappears like the early dew.

5. അതുകൊണ്ടു ഞാന് പ്രവാചകന്മാര് മുഖാന്തരം അവരെ വെട്ടി, എന്റെ വായിലെ വചനങ്ങളാല് അവരെ കൊന്നുകളഞ്ഞു; എന്റെ ന്യായം വെളിച്ചംപോലെ ഉദിക്കുന്നു.
എഫെസ്യർ എഫേസോസ് 6:17

5. So I used the words of my prophets to cut you in pieces. I used my words to put you to death. When I judged you, I struck you like lightning.

6. യാഗത്തിലല്ല, ദയയിലും ഹോമയാഗങ്ങളെക്കാള് ദൈവപരിജ്ഞാനത്തിലും ഞാന് പ്രസാദിക്കുന്നു.
മത്തായി 9:13, മത്തായി 12:7, മർക്കൊസ് 12:33

6. I want mercy and not sacrifice. I want you to recognize me as God instead of bringing me burnt offerings.

7. എന്നാല് അവര് ആദാം എന്നപോലെ നിയമത്തെ ലംഘിച്ചു; അവിടെ അവര് എന്നോടു വിശ്വാസപാതകം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.

7. Just as Adam disobeyed me, you have broken the covenant I made with you. You were not faithful to me in the land I gave you.

8. ഗിലയാദ് അകൃത്യം പ്രവര്ത്തിക്കുന്നവരുടെപട്ടണം, അതു രക്തംകൊണ്ടു മലിനമായിരിക്കുന്നു.

8. Ramoth Gilead is a city where sinful people live. It is stained with footprints of blood.

9. പതിയിരിക്കുന്ന കവര്ച്ചക്കാരെപ്പോലെ ഒരു കൂട്ടം പുരോഹിതന്മാര് ശെഖേമിലേക്കുള്ള വഴിയില് കുല ചെയ്യുന്നു; അതേ, അവര് ദുഷ്കര്മ്മം ചെയ്യുന്നു.

9. On the road to Shechem, groups of priests act like robbers. They hide and wait to attack people. They murder them and commit other shameful crimes.

10. യിസ്രായേല്ഗൃഹത്തില് ഞാന് ഒരു ഭയങ്കരകാര്യം കണ്ടിരിക്കുന്നു; അവിടെ എഫ്രയീം പരസംഗം ചെയ്തു, യിസ്രായേല് മലിനമായുമിരിക്കുന്നു.

10. People of Israel, I have seen a horrible thing in your land. People of Ephraim, you have joined yourselves to other gods. You have made yourselves 'unclean.'

11. യെഹൂദയേ, ഞാന് എന്റെ ജനത്തിന്റെ സ്ഥിതി മാറ്റുമ്പോള്, നിനക്കും ഒരു കൊയ്ത്തു വെച്ചിരിക്കുന്നു.

11. 'People of Judah, I have appointed a time for you to be destroyed. 'My people, I would like to bless you with great success again.'



Shortcut Links
ഹോശേയ - Hosea : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |