Micah - മീഖാ 5 | View All

1. ഇപ്പോള് പടക്കൂട്ടങ്ങളുടെ മകളേ, പടക്കൂട്ടമായി കൂടുക; അവന് നമ്മുടെ നേരെ വാടകോരുന്നു; യിസ്രായേലിന്റെ ന്യായാധിപതിയെ അവര് വടികൊണ്ടു ചെകിട്ടത്തു അടിക്കുന്നു.
യോഹന്നാൻ 18:22, യോഹന്നാൻ 19:3

1. Now strong city, gather your soldiers! They are surrounding us for the attack! They will hit the Judge of Israel on the cheek with a stick.

2. നീയോ, ബേത്ത്ളേഹേം എഫ്രാത്തേ, നീ യെഹൂദാസഹസ്രങ്ങളില് ചെറുതായിരുന്നാലും യിസ്രായേലിന്നു അധിപതിയായിരിക്കേണ്ടുന്നവന് എനിക്കു നിന്നില്നിന്നു ഉത്ഭവിച്ചുവരും; അവന്റെ ഉത്ഭവം പണ്ടേയുള്ളതും പുരാതനമായതും തന്നേ.
മത്തായി 2:6, യോഹന്നാൻ 7:42

2. But you, Bethlehem Ephrathah, are the smallest town in Judah. Your family is almost too small to count, but the 'Ruler of Israel' will come from you to rule for me. His beginnings are from ancient times, from long, long ago.

3. അതുകൊണ്ടു പ്രസവിക്കാനുള്ളവള് പ്രസവിക്കുവോളം അവന് അവരെ ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കും; അവന്റെ സഹോദരന്മാരില് ശേഷിപ്പുള്ളവര് യിസ്രായേല്മക്കളുടെ അടുക്കല് മടങ്ങിവരും.

3. The Lord will give up his people until the woman gives birth to her child, the promised king. Then the rest of his brothers will come back to the people of Israel.

4. എന്നാല് അവന് നിന്നു യഹോവയുടെ ശക്തിയോടും തന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിന്റെ മഹിമയോടുംകൂടെ മേയിക്കും; അവന് നിര്ഭയം വസിക്കും; അവന് അന്നു ഭൂമിയുടെ അറ്റങ്ങളോളം മഹാനാകുമല്ലോ.

4. Then the Ruler of Israel will stand in the power of the Lord and in the wonderful name of the Lord his God and care for his people. They will live in peace because at that time his greatness will reach to the ends of the earth.

5. അവന് സമാധാനമാകും; അശ്ശൂര് നമ്മുടെ ദേശത്തു വന്നു നമ്മുടെ അരമനകളില് ചവിട്ടുമ്പോള് നാം അവരുടെ നേരെ ഏഴു ഇടയന്മാരെയും എട്ടു മാനുഷപ്രഭുക്കന്മാരെയും നിര്ത്തും.

5. There will be peace. Yes, the Assyrian army will come into our country and trample our large buildings. But the Ruler of Israel will choose seven shepherds and eight leaders.

6. അവര് അശ്ശൂര്ദേശത്തെയും അതിന്റെ പ്രവശേനങ്ങളില്വെച്ചു നിമ്രോദ് ദേശത്തെയും വാള്കൊണ്ടു പാഴാക്കും; അശ്ശൂര് നമ്മുടെ ദേശത്തു വന്നു നമ്മുടെ അതിരുകളില് ചവിട്ടുമ്പോള് അവന് നമ്മെ അവരുടെ കയ്യില്നിന്നു വിടുവിക്കും.

6. They will use their swords and rule the Assyrians. They will rule the land of Nimrod with their swords in hand. They will use their swords to rule those people. But then the Ruler of Israel will save us from the Assyrians when they come into our land and walk on our territory.

7. യാക്കോബില് ശേഷിപ്പുള്ളവര് പലജാതികളുടെയും ഇടയില് യഹോവയിങ്കല് നിന്നുള്ള മഞ്ഞുപോലെയും മനുഷ്യന്നായി താമസിക്കയോ മനുഷ്യപുത്രന്മാര്ക്കായി കാത്തിരിക്കയോ ചെയ്യാതെ പുല്ലിന്മേല് പെയ്യുന്ന മാരിപോലെയും ആകും.

7. But those from Jacob who are still living and scattered among the nations will be like dew from the Lord that does not depend on anyone. They will be like rain on the grass that does not wait for anyone.

8. യാക്കോബില് ശേഷിപ്പുള്ളവര് ജാതികളുടെ ഇടയില്, അനേകവംശങ്ങളുടെ ഇടയില് തന്നേ, കാട്ടുമൃഗങ്ങളില് ഒരു സിംഹംപോലെയും ആട്ടിന് കൂട്ടങ്ങളില് ഒരു ബാലസിംഹംപോലെയും ആകും; അതു അകത്തു കടന്നാല് ചവിട്ടി കടിച്ചുകീറിക്കളയും; വിടുവിപ്പാന് ആരും ഉണ്ടാകയില്ല.

8. Those from Jacob who are still living are scattered among the nations. But they will be like a lion among the animals in the forest. They will be like a young lion among flocks of sheep. If the lion passes through, he goes where he wants to go. If he attacks an animal, then no one can save it. The survivors will be like that.

9. നിന്റെ കൈ നിന്റെ വൈരികള്ക്കുമീതെ ഉയര്ന്നിരിക്കും; നിന്റെ സകലശത്രുക്കളും ഛേദിക്കപ്പെടും.

9. You will lift your hand against your enemies, and you will destroy them.

10. അന്നാളില് ഞാന് നിന്റെ കുതിരകളെ നിന്റെ നടുവില്നിന്നു ഛേദിച്ചുകളയും നിന്റെ രഥങ്ങളെ നശിപ്പിക്കയും ചെയ്യും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.

10. The Lord says, 'At that time I will take away your horses, and I will destroy your chariots.

11. ഞാന് നിന്റെ ദേശത്തിലെ പട്ടണങ്ങളെ നശിപ്പിക്കയും നിന്റെ കോട്ടകളെ ഒക്കെയും ഇടിച്ചുകളകയും ചെയ്യും.

11. I will destroy the cities in your country. I will pull down all your fortresses.

12. ഞാന് ക്ഷുദ്രപ്രയോഗങ്ങളെ നിന്റെ കയ്യില്നിന്നു ഛേദിച്ചുകളയും; ശകുനവാദികള് നിനക്കു ഇനി ഉണ്ടാകയുമില്ല.

12. You will no longer try to do magic. You will have no more fortunetellers.

13. ഞാന് വിഗ്രഹങ്ങളെയും സ്തംഭപ്രതിഷ്ഠകളെയും നിന്റെ നടുവില്നിന്നു ഛേദിച്ചുകളയും; നീ ഇനി നിന്റെ കൈപ്പണിയെ നമസ്കരിക്കയുമില്ല.

13. I will destroy your statues of false gods. I will pull down your stones for remembering them You will not worship what your hands have made.

14. ഞാന് നിന്റെ അശേരാപ്രതിഷ്ഠകളെ നിന്റെ നടുവില്നിന്നു പറിച്ചുകളകയും നിന്റെ പട്ടണങ്ങളെ നശിപ്പിക്കയും ചെയ്യും.

14. I will destroy the Asherah poles and your false gods.

15. ഞാന് ജാതികളോടു അവര് കേട്ടിട്ടില്ലാത്തവണ്ണം കോപത്തോടും ക്രോധത്തോടും കൂടെ പ്രതികാരം ചെയ്യും.

15. Some nations will not listen to me, but I will show my anger and get my revenge.'



Shortcut Links
മീഖാ - Micah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |