Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. സഹോദരന്മാരേ, ആത്മികവരങ്ങളെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്ക്കു അറിവില്ലാതിരിക്കരുതു എന്നു ഞാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1. But, concerning the spiritually gifted, brethren, I am not wishing you to be ignorant.
2. നിങ്ങള് ജാതികള് ആയിരുന്നപ്പോള് നിങ്ങളെ നടത്തിയതുപോലെ ഊമവിഗ്രഹങ്ങളുടെ അടുക്കല് പോക പതിവായിരുന്നു എന്നു നിങ്ങള് അറിയുന്നുവല്ലോ.ഹബക്കൂക് 2:18-19
2. Ye know that, when ye were of the nations, unto the dumb idols, howsoever ye were being led, ye were seduced.
3. ആകയാല് ദൈവാത്മാവില് സംസാരിക്കുന്നവന് ആരും യേശു ശപിക്കപ്പെട്ടവന് എന്നു പറകയില്ല; പരിശുദ്ധാത്മാവില് അല്ലാതെ യേശു കര്ത്താവു എന്നു പറവാന് ആര്ക്കും കഴികയുമില്ല എന്നു ഞാന് നിങ്ങളെ ഗ്രഹിപ്പിക്കുന്നു.
3. Wherefore, I give you to know that, no one, in God's Spirit speaking, saith Accursed Jesus! and, no one, can say Lord Jesus! save in the Holy Spirit.
4. എന്നാല് കൃപാവരങ്ങളില് വ്യത്യാസം ഉണ്ടു; ആത്മാവു ഒന്നത്രേ.
4. But, distributions of gifts, there are, yet the same Spirit,
5. ശുശ്രൂഷകളില് വ്യത്യാസം ഉണ്ടു; കര്ത്താവു ഒരുവന് .
5. And, distributions of ministries, there are, and the same Lord,
6. വീര്യ്യപ്രവൃത്തികളില് വ്യത്യാസം ഉണ്ടു; എങ്കിലും എല്ലാവരിലും എല്ലാം പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ദൈവം ഒരുവന് തന്നേ.
6. And, distributions of energies, there are, and the same God who energiseth all things in all.
7. എന്നാല് ഔരോരുത്തന്നു ആത്മാവിന്റെ പ്രകാശനം പൊതുപ്രയോജനത്തിന്നായി നല്കപ്പെടുന്നു.
7. But, unto each one, is given the manifesting of the Spirit, with a view to that which is profitable;
8. ഒരുത്തന്നു ആത്മാവിനാല് ജ്ഞാനത്തിന്റെ വചനവും മറ്റൊരുത്തന്നു അതേ ആത്മാവിനാല് പരിജ്ഞാനത്തിന്റെ വചനവും നല്കപ്പെടുന്നു;
8. For, unto one, indeed, through the Spirit, is given, a word of wisdom, but, unto another, a word of knowledge, according to the same Spirit;
9. വേറൊരുത്തന്നു അതേ ആത്മാവിനാല് വിശ്വാസം, മറ്റൊരുവന്നു അതേ ആത്മാവിനാല് രോഗശാന്തികളുടെ വരം;
9. Unto a different one, faith, in the same Spirit, and, unto another, gifts of healings, in the one Spirit,
10. മറ്റൊരുവന്നു വീര്യ്യപ്രവൃത്തികള്; മറ്റൊരുവന്നു പ്രവചനം; മറ്റൊരുവന്നു ആത്മാക്കളുടെ വിവേചനം; വേറൊരുവന്നു പലവിധ ഭാഷകള്; മറ്റൊരുവന്നു ഭാഷകളുടെ വ്യാഖ്യാനം.
10. And, unto another, energies of mighty works, and , unto another, prophesying, and , unto another, discriminations of spirits, unto a different one, kinds of tongues, and, unto another, translation of tongues;
11. എന്നാല് ഇതു എല്ലാം പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതു താന് ഇച്ഛിക്കുംപോലെ അവനവന്നു അതതു വരം പകുത്തുകൊടുക്കുന്ന ഒരേ ആത്മാവു തന്നേ.
11. But, all these, energiseth the one and the same Spirit, distributing unto each one, peculiarly, even as it is disposed.
12. ശരീരം ഒന്നും, അതിന്നു അവയവം പലതും ശരീരത്തിന്റെ അവയവം പലതായിരിക്കെ എല്ലാം ഒരു ശരീരവും ആയിരിക്കുന്നതുപോലെ ആകുന്നു ക്രിസ്തുവും.
12. For, just as, the body, is one, and yet hath many members, but, all the members of the body, though many, are one body, so, also, the Christ;
13. യെഹൂദന്മാരോ യവനന്മാരോ ദാസന്മാരോ സ്വതന്ത്രരോ നാം എല്ലാവരും ഏകശരീരമാകുമാറു ഒരേ ആത്മാവില് സ്നാനം ഏറ്റും എല്ലാവരും ഒരേ ആത്മാവിനെ പാനംചെയ്തുമിരിക്കുന്നു.
13. For, even to one Spirit, we all, into one body, have been immersed, whether Jews or Greeks, whether bond or free, and, all, of one Spirit, have been caused to drink.
14. ശരീരം ഒരു അവയവമല്ല പലതത്രേ.
14. For, the body also, is not one member, but many:
15. ഞാന് കൈ അല്ലായ്കകൊണ്ടു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നു കാല് പറയുന്നു എങ്കില് അതിനാല് അതു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നു വരികയില്ല.
15. Though the foot should say Because I am not a hand, I am not of the body, Is it, therefore, not, of the body?
16. ഞാന് കണ്ണു അല്ലായ്കകൊണ്ടു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നു ചെവി പറയുന്നു എങ്കില് അതിനാല് അതു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നും വരികയില്ല.
16. And, though the ear should say Because I am not an eye, I am not of the body, Is it, therefore, not, of the body?
17. ശരീരം മുഴുവന് കണ്ണായാല് ശ്രവണം എവിടെ? മുഴുവന് ശ്രവണം ആയാല് ഘ്രാണം എവിടെ?
17. If, the whole body, were, an eye, where were the hearing? If, the whole were, hearing, where were, the smelling?
18. ദൈവമോ തന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം അവയവങ്ങളെ ശരീരത്തില് വെവ്വേറായി വെച്ചിരിക്കുന്നു.
18. But, now, hath God set the members, each one of them in the body, even as he pleased.
19. സകലവും ഒരു അവയവം എങ്കില് ശരീരം എവിടെ?
19. But, if they all had been one member, Where had been, the body?
20. എന്നാല് അവയവങ്ങള് പലതെങ്കിലും ശരീരം ഒന്നു തന്നേ.
20. Now, however there are many members, yet one body;
21. കണ്ണിന്നു കയ്യോടുനിന്നെക്കൊണ്ടു എനിക്കു ആവശ്യമില്ല എന്നും, തലെക്കു കാലുകളോടുനിങ്ങളെക്കൊണ്ടു എനിക്കു ആവശ്യമില്ല എന്നുംപറഞ്ഞുകൂടാ.
21. And the eye cannot say unto the hand I have no need of thee, nor, again, the head, unto the feet I have no need of you:
22. ശരീരത്തില് ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങള് തന്നേ ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു.
22. Nay! much more, the members which seem to be weaker are necessary,
23. ശരീരത്തില് മാനം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്നവേക്കു നാം അധികം മാനം അണിയിക്കുന്നു; നമ്മില് അഴകു കുറഞ്ഞവേക്കു അധികം അഴകു വരുത്തുന്നു;
23. And, the parts of the body which we deem to be less honourable, on these, more abundant honour, do we bestow, and, our uncomely parts, have, more abundant comeliness,
24. നമ്മില് അഴകുള്ള അവയവങ്ങള്ക്കു അതു ആവശ്യമില്ലല്ലോ.
24. Whereas, our comely parts, have, no need. But, God, hath tempered the body together, unto that which was lacking, giving more abundant honour;
25. ശരീരത്തില് ഭിന്നത വരാതെ അവയവങ്ങള് അന്യോന്യം ഒരുപോലെ കരുതേണ്ടതിന്നായി ദൈവം കുറവുള്ളതിന്നു അധികം മാനം കൊടുത്തുകൊണ്ടു ശരീരത്തെ കൂട്ടിച്ചേര്ത്തിരിക്കുന്നു.
25. That there might be no division in the body, but that the members might have, the same, care, one for another;
26. അതിനാല് ഒരുഅവയവം കഷ്ടം അനുഭവിക്കുന്നു എങ്കില് അവയവങ്ങള് ഒക്കെയും കൂടെ കഷ്ടം അനുഭവിക്കുന്നു; ഒരു അവയവത്തിന്നു മാനം വന്നാല് അവയവങ്ങള് ഒക്കെയുംകൂടെ സന്തോഷിക്കുന്നു.
26. And, whether one member, suffereth, all the members, suffer with it, or, a member is glorified, all the members, rejoice together.
27. എന്നാല് നിങ്ങള് ക്രിസ്തുവിന്റെ ശരീരവും ഔരോരുത്തന് വെവ്വേറായി അവയവങ്ങളും ആകുന്നു.
27. Now, ye, are the body of Christ, and members severally;
28. ദൈവം സഭയില് ഒന്നാമതു അപ്പൊസ്തലന്മാര്, രണ്ടാമതു പ്രവാചകന്മാര് മൂന്നാമതു ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാര് ഇങ്ങനെ ഔരോരുത്തരെ നിയമിക്കയും പിന്നെ വീര്യ്യപ്രവൃത്തികള്, രോഗശാന്തികളുടെ വരം, സഹായം ചെയ്വാനുള്ള വരം, പരിപാലനവരം, വിവിധഭാഷാവരം എന്നിവ നലകുകയും ചെയ്തു.
28. And God hath, indeed, set, certain, in the assembly, first apostles, second prophets, third teachers, after that mighty works, then gifts of healings, helps, guidings, kinds of tongues.
29. എല്ലാവരും അപ്പൊസ്തലന്മാരോ? എല്ലാവരും പ്രവാചകന്മാരോ? എല്ലാവരും ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാരോ? എല്ലാവരും വീര്യ്യപ്രവൃത്തികള് ചെയ്യുന്നവരോ?
29. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all mighty works?
30. എല്ലാവര്ക്കും രോഗശാന്തിക്കുള്ള വരംഉണ്ടോ? എല്ലാവരും അന്യഭാഷകളില് സംസാരിക്കുന്നുവോ?
30. Have, all, gifts of healings? Do, all, with tongues, speak? Do, all, translate?
31. എല്ലാവരും വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നുവോ? ശ്രേഷ്ഠവരങ്ങളെ വാഞ്ഛിപ്പിന് ; ഇനി അതിശ്രേഷ്ഠമായോരു മാര്ഗ്ഗം ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു കാണിച്ചുതരാം.
31. Be envious, however, of the greater gifts; and, yet, a much more excellent way, unto you, I point out: