Genesis - ഉല്പത്തി 10 | View All

1. നോഹയുടെ പുത്രന്മാരായ ശേം, ഹാം, യാഫെത്ത് എന്നവരുടെ വംശപാരമ്പര്യമാവിതുജലപ്രളയത്തിന്റെ ശേഷം അവര്ക്കും പുത്രന്മാര് ജനിച്ചു.

1. Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: these are the sons which they had after the great flow of waters

2. യാഫെത്തിന്റെ പുത്രന്മാര്ഗോമെര്, മാഗോഗ്, മാദായി, യാവാന് , തൂബല്, മേശെക്, തീരാസ്.

2. The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.

3. ഗോമെരിന്റെ പുത്രന്മാര്അസ്കെനാസ്, രീഫത്ത്, തോഗര്മ്മാ.

3. And the sons of Gomer: Ashkenaz and Riphath and Togarmah.

4. യാവാന്റെ പുത്രന്മാര്എലീശാ, തര്ശീശ്, കിത്തീം, ദോദാനീം.

4. And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, the Kittim and the Dodanim.

5. ഇവരാല് ജാതികളുടെ ദ്വീപുകള് അതതു ദേശത്തില് ഭാഷഭാഷയായും ജാതിജാതിയായും കുലംകുലമായും പിരിഞ്ഞു.

5. From these came the nations of the sea-lands, with their different families and languages.

6. ഹാമിന്റെ പുത്രന്മാര്കൂശ്, മിസ്രയീം, പൂത്ത്, കനാന് .

6. And the sons of Ham: Cush and Mizraim and Put and Canaan.

7. കൂശിന്റെ പുത്രന്മാര്സെബാ, ഹവീലാ, സബ്താ, രമാ, സബ്തെക്കാ; രമയുടെ പുത്രന്മാര്ശെബയും ദെദാനും.

7. And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.

8. കൂശ് നിമ്രോദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അവന് ഭൂമിയില് ആദ്യവീരനായിരുന്നു.

8. And Cush was the father of Nimrod, who was the first of the great men of the earth.

9. അവന് യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ നായാട്ടു വീരനായിരുന്നു; അതുകൊണ്ടുയഹോവയുടെ മുമ്പാകെ നിമ്രോദിനെപ്പോലെ നായാട്ടു വീരന് എന്നു പഴഞ്ചൊല്ലായി.

9. He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman.

10. അവന്റെ രാജ്യത്തിന്റെ ആരംഭം ശിനാര്ദേശത്തു ബാബേല്, ഏരെക്, അക്കാദ്, കല്നേ എന്നിവ ആയിരുന്നു.

10. And at the first, his kingdom was Babel and Erech and Accad and Calneh, in the land of Shinar.

11. നീനവേക്കും കാലഹിന്നും മദ്ധ്യേ മഹാനഗരമായ രേശെന് എന്നിവ പണിതു.

11. From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,

12. മിസ്രയീമോ; ലൂദീം, അനാമീം, ലെഹാബീം, നഫ്തൂഹീം, പത്രൂസീം, കസ്ളൂഹീം--

12. And Resen between Nineveh and Calah, which is a very great town.

13. ഇവരില്നിന്നു ഫെലിസ്ഥ്യര് ഉത്ഭവിച്ചു-- കഫ്തോരീം എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു.

13. And Mizraim was the father of the Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim;

14. കനാന് തന്റെ ആദ്യജാതനായ സീദോന് , ഹേത്ത്,

14. And Pathrusim and Casluhim and Caphtorim, from whom came the Philistines.

15. യെബൂസ്യന് , അമോര്യ്യന് ,

15. And Canaan was the father of Zidon, who was his oldest son, and Heth,

16. ഗിര്ഗ്ഗശ്യന് , ഹിവ്യന് , അര്ക്ക്യന് , സീന്യന് ,

16. And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,

17. അര്വ്വാദ്യന് , സെമാര്യ്യന് , ഹമാത്യന് എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു. പിന്നീടു കനാന്യവംശങ്ങള് പരന്നു.

17. And the Hivite and the Arkite and the Sinite,

18. കനാന്യരുടെ അതിര് സീദോന് തുടങ്ങി ഗെരാര്വഴിയായി ഗസ്സാവരെയും സൊദോമും ഗൊമോരയും ആദ്മയും സെബോയീമും വഴിയായി ലാശവരെയും ആയിരുന്നു.

18. And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite; after that the families of the Canaanites went far and wide in all directions;

19. ഇവര് അതതു ദേശത്തില് ജാതിജാതിയായും കുലംകുലമായും ഭാഷഭാഷയായും ഹാമിന്റെ പുത്രന്മാര്.

19. Their country stretching from Zidon to Gaza, in the direction of Gerar; and to Lasha, in the direction of Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim.

20. ഏബെരിന്റെ പുത്രന്മാര്ക്കൊക്കെയും പിതാവും യാഫെത്തിന്റെ ജ്യേഷ്ഠനുമായ ശേമിന്നും പുത്രന്മാര് ജനിച്ചു.

20. All these, with their different families, languages, lands, and nations, are the offspring of Ham.

21. ശേമിന്റെ പുത്രന്മാര്ഏലാം, അശ്ശൂര്, അര്പ്പക്ഷാദ്, ലൂദ്, അരാം.

21. And Shem, the older brother of Japheth, the father of the children of Eber, had other sons in addition.

22. അരാമിന്റെ പുത്രന്മാര്ഊസ്, ഹൂള്, ഗേഥെര്, മശ്.

22. These are the sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram.

23. അര്പ്പക്ഷാദ് ശാലഹിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ശാലഹ് ഏബെരിനെ ജനിപ്പിച്ചു.

23. And the sons of Aram: Uz and Hul and Gether and Mash.

24. ഏബെരിന്നു രണ്ടു പുത്രന്മാര് ജനിച്ചു; ഒരുത്തുന്നു പേലെഗ് എന്നു പേര്; അവന്റെ കാലത്തായിരുന്നു ഭൂവാസികള് പിരിഞ്ഞുപോയതു; അവന്റെ സഹോദരന്നു യൊക്താന് എന്നു പേര്.

24. And Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber.

25. യൊക്താനോഅല്മോദാദ്,

25. And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his time the peoples of the earth became separate; and his brother's name was Joktan.

26. ശാലെഫ്, ഹസര്മ്മാവെത്ത്, യാരഹ്, ഹദോരാം,

26. And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah

27. ഊസാല്, ദിക്ളാ, ഔബാല്, അബീമയേല്,

27. And Hadoram and Uzal and Diklah

28. ശെബാ, ഔഫീര്, ഹവീലാ, യോബാബ് എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു; ഇവര് എല്ലാവരും യൊക്താന്റെ പുത്രന്മാര് ആയിരുന്നു.

28. And Obal and Abimael and Sheba

29. അവരുടെ വാസസ്ഥലം മേശാതുടങ്ങി കിഴക്കന് മലയായ സെഫാര്വരെ ആയിരുന്നു.

29. And Ophir and Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.

30. ഇവര് അതതു ദേശത്തില് ജാതിജാതിയായും കുലംകുലമായും ഭാഷഭാഷയായും ശേമിന്റെ പുത്രന്മാര്.

30. And their country was from Mesha, in the direction of Sephar, the mountain of the east.

31. ഇവര് തന്നേ ജാതിജാതിയായും കുലംകുലമായും നോഹയുടെ പുത്രന്മാരുടെ വംശങ്ങള്. അവരില്നിന്നാകുന്നു ജലപ്രളയത്തിന്റെശേഷം ഭൂമിയില് ജാതികള് പിരിഞ്ഞുപോയതു.

31. These, with their families and their languages and their lands and their nations, are the offspring of Shem.



Shortcut Links
ഉല്പത്തി - Genesis : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |