1 Chronicles - 1 ദിനവൃത്താന്തം 26 | View All

1. വാതില് കാവല്ക്കാരുടെ ക്കുറുകളോകോരഹ്യര്ആസാഫിന്റെ പുത്രന്മാരില് കോരെയുടെ മകനായ മെശേലെമ്യാവു.

1. Concerning the diuisions of the porters, of the Korhites, Meshelemiah the sonne of Kore of the sonnes of Asaph.

2. മെശേലെമ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാര്സെഖര്യ്യാവു ആദ്യജാതന് ; യെദീയയേല് രണ്ടാമന് ; സെബദ്യാവു മൂന്നാമന് , യത്നീയേല് നാലാമന് ; ഏലാം അഞ്ചാമന് ;

2. And the sonnes of Meshelemiah, Zechariah the eldest, Iediael the seconde, Zebadiah the third, Iathniel the fourth,

3. യെഹോഹാനാന് ആറാമന് ; എല്യോഹോവേനായി ഏഴാമന് .

3. Elam the fift, Ichohanan the sixt, and Eliehoenai the seuenth.

4. ഔബേദ്-എദോമിന്റെ പുത്രന്മാര്ശെമയ്യാവു ആദ്യജാതന് ; യെഹോശാബാദ് രണ്ടാമന് യോവാഹ് മൂന്നാമന് ; സാഖാര് നാലാമന് ; നെഥനയേല് അഞ്ചാമന് ;

4. And the sonnes of Obed Edom, Shemaiah the eldest, Iehozabad the second, Ioah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fift,

5. അമ്മിയേല് ആറാമന് ; യിസ്സാഖാര് ഏഴാമന് ; പെയൂലെഥായി എട്ടാമന് . ദൈവം അവനെ അനുഗ്രഹിച്ചിരുന്നു.

5. Ammiel the sixt, Issachar the seuenth, Peulthai the eight: for God had blessed him.

6. അവന്റെ മകനായ ശെമയ്യാവിന്നും പുത്രന്മാര് ജനിച്ചിരുന്നു; അവര് പരാക്രമശാലികളായിരുന്നതുകൊണ്ടു തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനത്തിന്നു പ്രമാണികള് ആയിരുന്നു.

6. And to Shemaiah his sonne, were sonnes borne, that ruled in the house of their father, for they were men of might.

7. ശെമയ്യാവിന്റെ പുത്രന്മാര്ഒത്നി, രെഫായേല്, ഔബേദ്, എല്സാബാദ്;--അവന്റെ സഹോദരന്മാര് പ്രാപ്തന്മാര് ആയിരുന്നു--എലീഹൂ, സെമഖ്യാവു.

7. The sonnes of Shemaiah were Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad and his brethren, strong men: Elihu also, and Semachiah.

8. ഇവര് എല്ലാവരും ഔബേദ്-എദോമിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ളവര്; അവരും പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും ശുശ്രൂഷെക്കു അതിപ്രാപ്തന്മാരായിരുന്നു. ഇങ്ങനെ ഔബേദ്-എദോമിന്നുള്ളവര് അറുപത്തിരണ്ടുപേര്;

8. All these were of the sonnes of Obed Edom, they and their sonnes and their brethren mightie and strong to serue, euen three score and two of Obed Edom.

9. മെശേലെമ്യാവിന്നു പ്രാപ്തന്മാരായ പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും പതിനെട്ടുപേര്.

9. And of Meshelemiah sonnes and brethren, eighteene mightie men.

10. മെരാരിപുത്രന്മാരില് ഹോസെക്കു പുത്രന്മാര് ഉണ്ടായിരുന്നു; ശിമ്രി തലവന് ; ഇവന് ആദ്യജാതനല്ലെങ്കിലും അവന്റെ അപ്പന് അവനെ തലവനാക്കി;

10. And of Hosah of the sonnes of Merari, the sonnes were Shuri the chiefe, and (though he was not the eldest, yet his father made him the chiefe)

11. ഹില്ക്കീയാവു രണ്ടാമന് , തെബല്യാവു മൂന്നാമന് , സെഖര്യ്യാവു നാലാമന് ; ഹോസയുടെ പുത്രന്മാരും സഹോദരന്മാരും എല്ലാം കൂടി പതിമ്മൂന്നുപേര്.

11. Helkiah the second, Tebaliah the third, and Zechariah the fourth: all the sonnes and the brethren of Hosa were thirteene.

12. വാതില്കാവല്ക്കാരുടെ ഈ ക്കുറുകള്ക്കു, അവരുടെ തലവന്മാര്ക്കും തന്നേ, യഹോവയുടെ ആലയത്തില് ശുശ്രൂഷ ചെയ്വാന് തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാര്ക്കും എന്നപോലെ ഉദ്യോഗങ്ങള് ഉണ്ടായിരുന്നു.

12. Of these were the diuisions of the porters of the chiefe men, hauing the charge against their brethren, to serue in the house of the Lord.

13. അവര് ചെറിയവനും വലിയവനും ഒരുപോലെ പിതൃഭവനം പിതൃഭവനമായി അതതു വാതിലിന്നു ചീട്ടിട്ടു.

13. And they cast lottes both small and great for the house of their fathers, for euery gate.

14. കിഴക്കെ വാതിലിന്റെ ചീട്ടു ശേലെമ്യാവിന്നു വന്നു; പിന്നെ അവര് അവന്റെ മകനായി വിവേകമുള്ള ആലോചനക്കാരനായ സെഖര്യ്യാവിന്നു വേണ്ടി ചീട്ടിട്ടു; അവന്റെ ചീട്ടു വടക്കെ വാതിലിന്നു വന്നു.

14. And the lot on the East side fel to Shelemiah: then they cast lottes for Zechariah his sonne a wise couseller, and his lot came out Northward:

15. തെക്കെ വാതിലിന്റെതു ഔബേദ്-എദോമിന്നും പാണ്ടിശാലയുടേതു അവന്റെ പുത്രന്മാര്ക്കും

15. To Obed Edom Southwarde, and to his sonnes the house of Asuppim:

16. കയറ്റമുള്ള പെരുവഴിക്കല് ശല്ലേഖെത്ത് പടിവാതിലിന്നരികെ പടിഞ്ഞാറെ വാതിലിന്റേതു ശുപ്പീമിന്നും ഹോസെക്കും വന്നു. ഇങ്ങനെ കാവലിന്നരികെ കാവലുണ്ടായിരുന്നു.

16. To Shuppim and to Hosah Westwarde with the gate of Shallecheth by the paued streete that goeth vpward, warde ouer against warde.

17. കിഴക്കെ വാതില്ക്കല് ആറു ലേവ്യരും വടക്കെ വാതില്ക്കല് നാളൊന്നിന്നു നാലുപേരും തെക്കെ വാതില്ക്കല് നാളൊന്നിന്നു നാലുപേരും പാണ്ടിശാലെക്കല് ഈരണ്ടുപേരും ഉണ്ടായിരുന്നു.

17. Eastward were sixe Leuites, and Northwarde foure a day, and Southward foure a day, and toward Asuppim two and two.

18. പര്ബാരിന്നു പടിഞ്ഞാറു പെരുവഴിയില് നാലുപേരും പര്ബാരില് തന്നേ രണ്ടുപേരും ഉണ്ടായിരുന്നു.

18. In Parbar towarde the West were foure by the paued streete, and two in Parbar.

19. കോരഹ്യരിലും മെരാര്യ്യരിലും ഉള്ള വാതില്കാവല്ക്കാരുടെ ക്കുറുകള് ഇവ തന്നേ.

19. These are the diuisions of the porters of the sonnes of Kore, and of the sonnes of Merari.

20. അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ ലേവ്യര് ദൈവലായത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നും വിശുദ്ധവസ്തുക്കളുടെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നും മേല്വിചാരകരായിരുന്നു.

20. And of the Leuites. Ahiiah was ouer the treasures of the house of God, and ouer the treasures of the dedicate things.

21. ലയെദാന്റെ പുത്രന്മാര്ലയെദാന്റെ കുടുംബത്തിലുള്ള ഗേര്ശോന്യരുടെ പുത്രന്മാര്ഗേര്ശോന്യനായ ലയെദാന്റെ പിതൃഭവനത്തലവന്മാര് യെഹീയേല്യര് ആയിരുന്നു.

21. Of the sonnes of Laadan the sonnes of the Gershunnites descending of Laadan, the chiefe fathers of Laadan were Gershunni and Iehieli.

22. യെഹിയേലിന്റെ പുത്രന്മാര്സേഥാം; അവന്റെ സഹോദരന് യോവേല്; ഇവര് യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ഭണ്ഡാരത്തിന്നു മേല്വിചാരകരായിരുന്നു.

22. The sonnes of Iehieli were Zethan and Ioel his brother, appoynted ouer the treasures of the house of the Lord.

23. അമ്രാമ്യര്, യിസ്ഹാര്യ്യര്, ഹെബ്രോന്യര്, ഉസ്സീയേല്യര് എന്നവരോ

23. Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites and of the Ozielites.

24. മോശെയുടെ മകനായ ഗേര്ശോമിന്റെ മകന് ശെബൂവേല് ഭണ്ഡാരത്തിന്നു മേല്വിചാരകനായിരുന്നു.

24. And Shebuel the sonne of Gershom, the sonne of Moses, a ruler ouer the treasures.

25. എലീയേസെരില്നിന്നുത്ഭവിച്ച അവന്റെ സഹോദരന്മാരോഅവന്റെ മകന് രെഹബ്യാവു; അവന്റെ മകന് യെശയ്യാവു; അവന്റെ മകന് യോരാം; അവന്റെ മകന് സിക്രി; അവന്റെ മകന് ശെലോമീത്ത്.

25. And of his brethren which came of Eliezer, was Rehabiah his sonne, and Ieshaiah his sonne, and Ioram his sonne, and Zichri his sonne, and Shelomith his sonne.

26. ദാവീദ്രാജാവും പിതൃഭവനത്തലവന്മാരും സഹസ്രാധിപന്മാരും ശതാധിപന്മാരും സേനാപതിമാരും നിവേദിച്ച വിശുദ്ധവസ്തുക്കളുടെ സകലഭണ്ഡാരത്തിന്നും ശെലോമീത്തും അവന്റെ സഹോദരന്മാരും മേല്വിചാരകരായിരുന്നു.

26. Which Shelomith and his brethren were ouer al the treasures of the dedicate things, which Dauid the King, and the chiefe fathers, the captaines ouer thousands, and hundreths, and the captaines of the armie had dedicated.

27. യുദ്ധത്തില് കിട്ടിയ കൊള്ളയില് നിന്നു യഹോവയുടെ ആലയം കേടുപോക്കുവാന് അവര് അവയെ നിവേദിച്ചിരുന്നു.

27. (For of the battels and of the spoyles they did dedicate to maintaine the house of the Lord)

28. ദര്ശകനായ ശമൂവേലും കീശിന്റെ മകന് ശൌലും നേരിന്റെ മകന് അബ്നേരും സെരൂയയുടെ മകന് യോവാബും നിവേദിച്ച സകലനിവേദിതവസ്തുക്കളും ശെലോമീത്തിന്റെയും അവന്റെ സഹോദരന്മാരുടെയും വിചാരണയില് വന്നു.

28. And al that Samuel the Seer had dedicate and Saul the sonne of Kish and Abner the sonne of Ner, and Ioab the sonne of Zeruiah, and whosoeuer had dedicate any thing, it was vnder the hand of Shelomith, and his brethren.

29. യിസ്ഹാര്യ്യരില് കെനന്യാവും അവന്റെ പുത്രന്മാരും പുറമെയുള്ള പ്രവൃത്തിക്കു യിസ്രായേലില് പ്രമാണികളും ന്യായാധിപന്മാരും ആയിരുന്നു.

29. Of the Izharites was Chenaniah and his sonnes, for the busines without ouer Israel, for officers and for Iudges.

30. ഹെബ്രോന്യരില് ഹശബ്യാവും അവന്റെ സഹോദരന്മാരുമായി ആയിരത്തെഴുനൂറു പ്രാപ്തന്മാര് യോര്ദ്ദാന്നിക്കരെ പടിഞ്ഞാറു യഹോവയുടെ സകലകാര്യത്തിന്നും രാജാവിന്റെ ശുശ്രൂഷെക്കും യിസ്രായേലില് മേല്വിചാരകരായിരുന്നു.

30. Of the Hebronites, Ashabiah and his brethren, men of actiuitie, a thousande, and seuen hundreth were officers for Israel beyonde Iorden Westward, in all the busines of the Lord, and for the seruice of the King.

31. ഹെബ്രോന്യരില് കുലംകുലമായും കുടുംബംകുടുംബമായുമുള്ള ഹെബ്രോന്യര്ക്കും യെരീയാവു തലവനായിരുന്നു; ദാവീദിന്റെ വാഴ്ചയുടെ നാല്പതാം ആണ്ടില് അവരുടെ വസ്തുത അനേഷിച്ചപ്പോള് അവരുടെ ഇടയില് ഗിലെയാദിലെ യാസേരില് പ്രാപ്തന്മാരെ കണ്ടു.

31. Among the Hebronites was Iediiah the chiefest, euen the Hebronites by his generations according to the families. And in the fourtieth yere of the reigne of Dauid they were sought for: and there were founde among them men of actiuitie at Iazer in Gilead.

32. അവന്റെ സഹോദരന്മാരായി പ്രാപ്തന്മാരും പിതൃഭവനത്തലവന്മാരുമായി രണ്ടായിരത്തെഴുനൂറു പേരുണ്ടായിരുന്നു; അവരെ ദാവീദ്രാജാവു ദൈവത്തിന്റെ സകലകാര്യത്തിന്നും രാജാവിന്റെ കാര്യാദികള്ക്കും രൂബേന്യര് ഗാദ്യര്, മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രം എന്നിവര്ക്കും മേല്വിചാരകരാക്കിവച്ചു.

32. And his brethren men of actiuitie, two thousand and seuen hundreth chiefe fathers, whom King Dauid made rulers ouer the Reubenites, and the Gadites, and the halfe tribe of Manasseh, for euery matter perteining to God, and for the Kings busines.



Shortcut Links
1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |