2 Chronicles - 2 ദിനവൃത്താന്തം 13 | View All

1. യൊരോബെയാംരാജാവിന്റെ പതിനെട്ടാം ആണ്ടില് അബീയാവു യെഹൂദയില് രാജാവായി.

1. In the eighteenth year of King Jeroboam, began Abijah to reign over Judah:

2. അവന് മൂന്നു സംവത്സരം യെരൂശലേമില് വാണു. അവന്റെ അമ്മെക്കു മീഖായാ എന്നു പേര്; അവള് ഗിബെയക്കാരനായ ഊരീയേലിന്റെ മകള്. അബീയാവിന്നും യൊരോബെയാമിന്നും തമ്മില് യുദ്ധം ഉണ്ടായി.

2. three years, reigned he in Jerusalem, and, the name of his mother, was Maacah, daughter of Uriel of Gibeah, and there was, war, between Abijah and Jeroboam.

3. അബീയാവു നാലു ലക്ഷം ശ്രേഷ്ഠയുദ്ധവീരന്മാരുള്ളോരു സൈന്യത്തെ അണിനിരത്തി; യൊരോബെയാം അവന്റെ നേരെ എട്ടുലക്ഷം ശ്രേഷ്ഠയുദ്ധവീരന്മാരെ അണിനിരത്തി.

3. And Abijah began the war with a force of heroes of war, four hundred thousand chosen men, and, Jeroboam, set in array against him to battle, with eight hundred thousand chosen men, heroes of valour.

4. എന്നാല് അബീയാവു എഫ്രയീംമലനാട്ടിലെ സെമരായീം മലമുകളില് നിന്നുംകൊണ്ടു പറഞ്ഞതുയെരോബെയാമും എല്ലായിസ്രായേലും ആയുള്ളോരേ, എന്റെ വാക്കു കേള്പ്പിന് .

4. And Abijah stood up upon Mount Zemaraim, which is in the hill country of Ephraim, and said, Hear me, O Jeroboam and all Israel!

5. യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ യിസ്രായേലിലെ രാജത്വം ഒരു ലവണനിയമത്താല് ദാവീദിന്നു, അവന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാര്ക്കും തന്നേ, സദാകാലത്തേക്കു നല്കിയിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള് അറിയേണ്ടതല്ലയോ?

5. Is it not yours to know, that, Yahweh God of Israel gave the kingdom to David, over Israel, unto times age-abiding, to him and to his sons, by a covenant of salt?

6. എന്നാല് ദാവീദിന്റെ മകനായ ശലോമോന്റെ ദാസനും നെബാത്തിന്റെ മകനുമായ യൊരോബെയാം എഴുന്നേറ്റു തന്റെ യജമാനനോടു മത്സരിച്ചു.

6. Yet hath Jeroboam son of Nebat, servant of Solomon son of David, risen up, and rebelled against his lord.

7. നീചന്മാരായ നിസ്സാരന്മാര് അവന്റെ അടുക്കല് വന്നുകൂടി, ശലോമോന്റെ മകനായ രെഹബെയാമിനോടു ദാര്ഷ്ട്യം കാണിച്ചു; രെഹബെയാമോ യൌവനക്കാരനും മനോബലമില്ലാത്തവനുമായിരുന്നതിനാല് അവരോടു എതിര്ത്തുനില്പാന് അവന്നു കഴിഞ്ഞില്ല.

7. And there are gathered unto him vain men, sons of the Abandoned One, who emboldened themselves against Rehoboam son of Solomon, when, Rehoboam, was young and tender of heart, and had not strengthened himself to meet them.

8. നിങ്ങള് ഇപ്പോള് ദാവീദിന്റെ പുത്രന്മാരുടെ കൈവശമുള്ള യഹോവയുടെ രാജത്വത്തോടു എതിര്ത്തുനില്പാന് വിചാരിക്കുന്നു; നിങ്ങള് വലിയോരു സമൂഹം തന്നേ; യൊരോബെയാം നിങ്ങള്ക്കു ദൈവമായിട്ടു ഉണ്ടാക്കിയ പൊന് കാളകൂട്ടികളും നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടല്ലോ.

8. Now, therefore, ye, are thinking to strengthen yourselves against the kingdom of Yahweh, in the hand of the sons of David, and, ye, are a great multitude, and, with you, are calves of gold, which Jeroboam hath made you for gods.

9. നിങ്ങള് അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരായ യഹോവയുടെ പുരോഹിതന്മാരെയും ലേവ്യരെയും തള്ളിക്കളഞ്ഞു അന്യദേശങ്ങളിലെ ജാതികളുടെ മര്യാദപ്രകാരം നിങ്ങള്ക്കു പുരോഹിതന്മാരെ ആക്കീട്ടില്ലയോ? ഒരു കാളകൂട്ടിയോടും ഏഴു ആട്ടുകൊറ്റന്മാരോടും കൂടെ കരപൂരണത്തിന്നു വന്ന ഏവനും ദൈവമല്ലാത്തവേക്കു പുരോഹിതനായ്തീരുന്നു.
ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ 4:8

9. Have ye not driven out the priests of Yahweh, the sons of Aaron, and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of the countries? Whosoever cometh to install himself with a young bullock, and seven rams, then becometh he a priest unto the, no-gods.

10. ഞങ്ങളുടെ ദൈവമോ യഹോവയാകുന്നു; അവനെ ഞങ്ങള് ഉപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ലയഹോവേക്കു ശുശ്രൂഷചെയ്യുന്ന പുരോഹിതന്മാരായിട്ടു അഹരോന്റെ പുത്രന്മാര് ഞങ്ങള്ക്കുണ്ടു; ലേവ്യരും തങ്ങളുടെ വേല നോക്കിവരുന്നു.

10. But, as for us, Yahweh, is our God, and we have not forsaken him, and, the priests who are waiting upon Yahweh, are sons of Aaron, with Levites in the work;

11. അവര് ദിനംപ്രതി രാവിലെയും വൈകുന്നേരവും യഹോവേക്കു ഹോമയാഗങ്ങളും പരിമളധൂപവും അര്പ്പിക്കുന്നു; കാഴ്ചയപ്പം വിശുദ്ധമേശമേല് അടുക്കന്നു; പൊന് നിലവിളക്കും അതിന്റെ ദീപങ്ങളും വൈകുന്നേരംതോറും കത്തിക്കുന്നു; ഇങ്ങനെ ഞങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ ആജ്ഞ പ്രമാണിക്കുന്നു; നിങ്ങളോ അവനെ ഉപേക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.

11. and they are making a perfume unto Yahweh, with ascending-sacrifices morning by morning, and evening by evening and an incense of sweet spices, and are putting in order bread upon the pure table, and the lampstand of gold with the lamps thereof, for lighting up evening by evening, for, observant, are we of the charge of Yahweh our God, whereas, ye, have forsaken him.

12. ഇതാ, ഞങ്ങളോടുകൂടെ ഞങ്ങളുടെ തലവനായി ദൈവവും നിങ്ങളുടെ നേരെ ധ്വനിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു മഹാധ്വനികാഹളങ്ങളോടുകൂടെ അവന്റെ പുരോഹിതന്മാരും ഉണ്ടു; യിസ്രായേല്യരേ, നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവയോടു നിങ്ങള് യുദ്ധം ചെയ്യരുതു; നിങ്ങള് കൃതാര്ത്ഥരാകയില്ല;

12. And lo! with us as Head, is God himself, and his priests, and the trumpets of alarm, to sound an alarm against you, O sons of Israel! do not fight against Yahweh God of your fathers, for ye shall not prosper.

13. എന്നാല് യൊരോബെയാം അവരുടെ പുറകില് വളഞ്ഞുചെല്ലുവാന് പതിയിരിപ്പുകാരെ അയച്ചു; അങ്ങനെ അവര് യെഹൂദ്യരുടെ മുമ്പിലും പതിയിരിപ്പുകാര് പുറകിലും ആയി.

13. But, Jeroboam, sent round an ambush, to come up from behind them, so they were before Judah and, the ambush, did come up from behind them.

14. യെഹൂദ്യര് തിരിഞ്ഞുനോക്കിയപ്പോള് പട മുമ്പിലും പുറകിലും കണ്ടു, യഹോവയോടു നിലവിളിച്ചു പുരോഹിതന്മാര് കാഹളം ഊതി, യെഹൂദാപുരുഷന്മാര് ആര്ത്തുവിളിച്ചു.

14. And, when Judah turned and lo! as for them, the battle was before and behind, then made they outcry unto Yahweh, and, the priests, kept on blowing with the trumpets.

15. യെഹൂദാപുരുഷന്മാര് ആര്ത്തുവിളിച്ചപ്പോള് ദൈവം യൊരോബെയാമിനെയും എല്ലായിസ്രായേലിനെയും അബീയാവിനോടും യെഹൂദ്യരോടും തോലക്കുമാറാക്കി.

15. Then the men of Judah gave a shout, and it came to pass, when the men of Judah shouted, then, God himself, smote Jeroboam and all Israel, before Abijah and Judah.

16. യിസ്രായേല്യര് യെഹൂദ്യരുടെ മുമ്പില്നിന്നു ഔടി, ദൈവം അവരെ അവരുടെ കയ്യില് ഏല്പിച്ചു;

16. And the sons of Israel fled from before Judah, and God delivered them into their hand.

17. അബീയാവും അവന്റെ ജനവും അവരെ കഠിനമായി തോല്പിച്ചു; യിസ്രായേലില് അഞ്ചുലക്ഷം ശ്രേഷ്ഠയോദ്ധാക്കള് ഹതന്മാരായി വീണു.

17. And Abijah and his people smote among them with a great smiting, and there fell down slain, of Israel, five hundred thousand chosen men.

18. ഇങ്ങനെ യിസ്രായേല്യര്ക്കും ആ കാലത്തു താഴ്ച വന്നു; യെഹൂദ്യരോ തങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവയില് ആശ്രയിച്ചതു കൊണ്ടു ജയംപ്രാപിച്ചു.

18. Thus were the sons of Israel subdued at that time, and the sons of Judah prevailed, because they leaned upon Yahweh the God of their fathers.

19. അബീയാവു യൊരോബെയാമിനെ പിന്തുടര്ന്നുചെന്നു അവന്റെ പട്ടണങ്ങളെ പിടിച്ചു; ബേഥേലും അതിനോടു ചേര്ന്ന ഗ്രാമങ്ങളും യെശാനയും അതിനോടു ചേര്ന്ന ഗ്രാമങ്ങളും എഫ്രോനും അതിനോടു ചേര്ന്ന ഗ്രാമങ്ങളും തന്നേ.

19. And Abijah pursued after Jeroboam, and captured from him, cities, even Bethel, with the villages thereof, and Jeshanah, with the villages thereof, and Ephron, with the villages thereof;

20. യൊരോബെയാം അബീയാവിന്റെ കാലത്തു ബലം പ്രാപിച്ചില്ല; യഹോവ അവനെ ബാധിച്ചു,

20. neither was Jeroboam strong any more, in the days of Abijah, and Yahweh smote him that he died.

21. അവന് മരിച്ചുപോയി. എന്നാല് അബീയാവു ബലവാനായ്തീര്ന്നു; അവന് പതിന്നാലു ഭാര്യമാരെ വിവാഹം കഴിച്ചു ഇരുപത്തിരണ്ടു പുത്രന്മാരെയും പതിനാറു പുത്രിമാരെയും ജനിപ്പിച്ചു.

21. And Abijah strengthened himself, and took him, fourteen wives, and begat twenty-two sons, and sixteen daughters.

22. അബീയാവിന്റെ മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങളും അവന്റെ നടപ്പും വാക്കുകളും ഇദ്ദോപ്രവാചകന്റെ ചരിത്രപുസ്തകത്തില് എഴുതിയിരിക്കുന്നു.

22. And, the rest of the story of Abijah, both his ways and his words, are written, in the commentary of the prophet Iddo.



Shortcut Links
2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |