Nehemiah - നെഹെമ്യാവു 11 | View All

1. ജനത്തിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാര് യെരൂശലേമില് പാര്ത്തു; ശേഷംജനം പത്തുപേരില് ഒരാളെ വിശുദ്ധനഗരമായ യെരൂശലേമില് പാര്ക്കേണ്ടതിന്നു കൊണ്ടുവരുവാനും ഒമ്പതു പേരെ മറ്റു പട്ടണങ്ങളില് പാര്പ്പിപ്പാനും തക്കവണ്ണം ചീട്ടിട്ടു.
മത്തായി 4:5

1. The leaders of Israel lived in Jerusalem. But the rest of the people threw lots to choose one person out of every ten to come and live in Jerusalem, the holy city. The other nine could stay in their own cities.

2. എന്നാല് യെരൂശലേമില് പാര്പ്പാന് സ്വമേധയാ സമ്മതിച്ച എല്ലാവരെയും ജനം അനുഗ്രഹിച്ചു.

2. The people blessed those who volunteered to live in Jerusalem.

3. യെരൂശലേമില് പാര്ത്ത സംസ്ഥാനത്തലവന്മാര് ഇവരാകുന്നുയെഹൂദാനഗരങ്ങളില് യിസ്രായേല്യരും പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ മക്കളും ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ പട്ടണത്തിലും അവകാശത്തിലും പാര്ത്തു.

3. These are the area leaders who lived in Jerusalem. (Some people lived on their own land in the cities of Judah. These included Israelites, priests, Levites, Temple servants, and descendants of Solomon's servants.

4. യെരൂശലേമില് ചില യെഹൂദ്യരും ബെന്യാമീന്യരും പാര്ത്തു. യെഹൂദ്യര് ആരെല്ലാമെന്നാല്പേരെസിന്റെ പുത്രന്മാരില് മഹലലേലിന്റെ മകനായ അമര്യ്യാവിന്റെ മകനായ സെഖര്യ്യാവിന്റെ മകനായ ഉസ്സീയാവിന്റെ മകന് അഥായാവും

4. Others from the families of Judah and Benjamin lived in Jerusalem.) These are the descendants of Judah who moved into Jerusalem. There was Athaiah son of Uzziah. (Uzziah was the son of Zechariah, the son of Amariah. Amariah was the son of Shephatiah, the son of Mahalalel. Mahalalel was a descendant of Perez.)

5. ശിലോന്യന്റെ മകനായ സെഖര്യ്യാവിന്റെ മകനായ യോയാരീബിന്റെ മകനായ അദായാവിന്റെ മകനായ ഹസായാവിന്റെ മകനായ കൊല്ഹോസെയുടെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ മകന് മയസേയാവും തന്നെ.

5. There was also Masseiah son of Baruch. (Baruch was the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah. Hazaiah was the son of Adaiah, the son of Joiarib. Joiarib was the son of Zechariah, a descendant of Shelah.)

6. യെരൂശലേമില് പാര്ത്ത പേരെസിന്റെ മക്കള് ആകെ നാനൂറ്ററുപത്തെട്ടു പരാക്രമശാലികള്.

6. All the descendants of Perez who lived in Jerusalem totaled 468 men. They were soldiers.

7. ബെന്യാമീന്യര് ആരെല്ലാമെന്നാല്സല്ലൂ; അവന് മെശുല്ലാമിന്റെ മകന് ; അവന് യോവേദിന്റെ മകന് ; അവന് പെദായാവിന്റെ മകന് ; അവന് കോലായാവിന്റെ മകന് ; അവന് മയസേയാവിന്റെ മകന് ; അവന് ഇഥീയേലിന്റെ മകന് അവന് യെശയ്യാവിന്റെ മകന് ;

7. These are descendants of Benjamin who moved into Jerusalem. There was Sallu son of Meshullam. (Meshullam was the son of Joed, the son of Pedaiah. Pedaiah was the son of Kolaiah, the son of Maaseiah. Maaseiah was the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.)

8. അവന്റെശേഷം ഗബ്ബായി, സല്ലായി; ആകെ തൊള്ളായിരത്തിരുപത്തെട്ടുപേര്.

8. Following him were Gabbai and Sallai, for a total of 928 men.

9. സിക്രിയുടെ മകനായ യോവേല് അവരുടെ പ്രമാണിയും ഹസനൂവയുടെ മകനായ യെഹൂദാ പട്ടണത്തില് രണ്ടാമനും ആയിരുന്നു.

9. Joel son of Zicri was appointed over them, and Judah son of Hassenuah was second in charge of the new area of the city.

10. പുരോഹിതന്മാരില് യൊയാരീബിന്റെ മകനായ യെദായാവും യാഖീനും

10. These are the priests who moved into Jerusalem. There was Jedaiah son of Joiarib, Jakin,

11. അഹീത്തൂബിന്റെ മകനായ മെരായോത്തിന്റെ മകനായ സാദോക്കിന്റെ മകനായ മെശുല്ലാമിന്റെ മകനായ ഹില്ക്കീയാവിന്റെ മകനായി ദൈവാലയപ്രഭുവായ സെരായാവും

11. and Seraiah son of Hilkiah, the supervisor in the Temple. (Hilkiah was the son of Meshullam, the son of Zadok. Zadok was the son of Meraioth, the son of Ahitub.)

12. ആലയത്തില് വേല ചെയ്തുവന്ന അവരുടെ സഹോദരന്മാര് എണ്ണൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടുപേരും മല്ക്കീയാവിന്റെ മകനായ പശ്ഹൂരിന്റെ മകനായ സെഖര്യ്യാവിന്റെ മകനായ അംസിയുടെ മകനായ പെലല്യാവിന്റെ മകനായ യൊരോഹാമിന്റെ മകന് ആദായാവും

12. And there were others with them who did the work for the Temple. All together there were 822 men. Also there was Adaiah son of Jeroham. (Jeroham was the son of Pelaliah, the son of Amzi. Amzi was the son of Zechariah, the son of Pashhur. Pashhur was the son of Malkijah.)

13. പിതൃഭവനത്തലവന്മാരായ അവന്റെ സഹോദരന്മാര് ഇരുനൂറ്റിനാല്പത്തിരണ്ടുപേരും ഇമ്മേരിന്റെ മകനായ മെശില്ലേമോത്തിന്റെ മകനായ അഹ്സായിയുടെ മകനായ അസരേലിന്റെ മകന് അമശെസായിയും

13. And there were family heads with him. All together there were 242 men. Also there was Amashsai son of Azarel. (Azarel was the son of Ahzai, the son of Meshillemoth. Meshillemoth was the son of Immer.)

14. അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ നൂറ്റിരുപത്തെട്ടു പരാക്രമശാലികളും; ഇവരുടെ പ്രമാണി ഹഗെദോലീമിന്റെ മകനായ സബ്ദീയേല് ആയിരുന്നു.

14. And there were brave men with Amashsai. All together there were 128 men. Zabdiel son of Haggedolim was appointed over them.

15. ലേവ്യരില്ബൂന്നിയുടെ മകനായ ഹശബ്യാവിന്റെ മകനായ അസ്രീക്കാമിന്റെ മകനായ അശ്ശൂബിന്റെ മകന് ശെമയ്യാവും

15. These are the Levites who moved into Jerusalem. There was Shemaiah son of Hasshub. (Hasshub was the son of Azrikam, the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Bunni.)

16. ലേവ്യരുടെ തലവന്മാരില് ദൈവാലയത്തിന്റെ പുറമെയുള്ള വേലെക്കു മേല്വിചാരകന്മാരായിരുന്ന ശബ്ബെത്തായിയും യോസാബാദും

16. And there were Shabbethai and Jozabad, two of the leaders of the Levites who were in charge of the work outside the Temple.

17. ആസാഫിന്റെ മകനായ സബ്ദിയുടെ മകനായ മീഖയുടെ മകനായി പ്രാര്ത്ഥനയില് സ്തോത്രം ആരംഭിക്കുന്ന തലവനായ മത്ഥന്യാവും രണ്ടാമന് അവന്റെ സഹോദരന്മാരില് ഒരുത്തനായ ബക്ക്ബൂക്ക്യാവും യെദൂഥൂന്റെ മകനായ ഗാലാലിന്റെ മകനായ ശമ്മൂവയുടെ മകന് അബ്ദയും തന്നേ.

17. There was Mattaniah son of Mica. (Mica was the son of Zabdi, the son of Asaph.) Mattaniah was the director who led the people in thanksgiving and prayer. There was Bakbukiah, who was second in charge over his fellow Levites. And there was Abda son of Shammua. (Shammua was the son of Galal, the son of Jeduthun.)

18. വിശുദ്ധനഗരത്തില് ഉള്ള ലേവ്യര് ആകെ ഇരുനൂറ്റെണ്പത്തിനാലു പേര്.

18. All together 284 Levites lived in the holy city of Jerusalem.

19. വാതില്കാവല്ക്കാരായ അക്കൂബും തല്മോനും വാതിലുകള്ക്കരികെ കാക്കുന്ന അവരുടെ സഹോദരന്മാരും നൂറ്റെഴുപത്തിരണ്ടുപേര്.

19. The gatekeepers who moved into Jerusalem were Akkub, Talmon, and others with them. There was a total of 172 men who guarded the city gates.

20. ശേഷം യിസ്രായേല്യരും പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും യെഹൂദാനഗരങ്ങളിലൊക്കെയും ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ അവകാശത്തില് പാര്ത്തു.

20. The other Israelites, priests, and Levites lived on their own land in all the cities of Judah.

21. ദൈവാലയദാസന്മാരോ ഔഫേലില് പാര്ത്തു; സീഹയും ഗിശ്പയും ദൈവലായദാസന്മാരുടെ പ്രമാണികള് ആയിരുന്നു.

21. The Temple servants lived on the hill of Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.

22. ദൈവാലയത്തിലെ വേലെക്കു യെരൂശലേമില് ഉണ്ടായിരുന്ന ലേവ്യരുടെ പ്രമാണി ആസാഫ്യരായ സംഗീതക്കാരില് ഒരുത്തനായി മീഖയുടെ മകനായ മത്ഥന്യാവിന്റെ മകനായ ഹശബ്യാവിന്റെ മകനായ ബാനിയുടെ മകന് ഉസ്സി ആയിരുന്നു.

22. Uzzi son of Bani was appointed over the Levites in Jerusalem. (Bani was the son of Hashabiah, the son of Mattaniah. Mattaniah was the son of Mica.) Uzzi was one of Asaph's descendants, who were the singers responsible for the service of the Temple.

23. സംഗീതക്കാരെക്കുറിച്ചു രാജാവിന്റെ ഒരു കല്പനയും അവരുടെ നിത്യച്ചെലവുവകെക്കു ഒരു നിയമവും ഉണ്ടായിരുന്നു.

23. The singers were under the king's orders, which regulated them day by day.

24. യെഹൂദയുടെ മകനായ സേരഹിന്റെ പുത്രന്മാരില് മെശേസബേലിന്റെ മകനായ പെഥഹ്യാവു ജനത്തെ സംബന്ധിച്ച എല്ലാകാര്യങ്ങള്ക്കും രാജാവിന്റെ കാര്യസ്ഥന് ആയിരുന്നു.

24. Pethahiah son of Meshezabel was the king's spokesman. (Meshezabel was a descendant of Zerah, the son of Judah.)

25. ഗ്രാമങ്ങളുടെയും അവയോടു ചേര്ന്ന വയലുകളുടെയും കാര്യം പറഞ്ഞാലോയെഹൂദ്യരില് ചിലര് കിര്യ്യത്ത്-അര്ബയിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും ദീബോനിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും യെക്കബ്സയേലിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും

25. Some of the people of Judah lived in villages with their surrounding fields. They lived in Kiriath Arba and its surroundings, in Dibon and its surroundings, in Jekabzeel and its surroundings,

26. യേശുവയിലും മോലാദയിലും ബേത്ത്-പേലെതിലും ഹസര്-ശൂവാലിലും

26. in Jeshua, Moladah, Beth Pelet,

27. ബേര്-ശേബയിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും

27. Hazar Shual, Beersheba and its surroundings,

28. സിക്ളാഗിലും മെഖോനിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും ഏന് -രിമ്മോനിലും

28. in Ziklag and Meconah and its surroundings,

29. ,3ഠ സോരയിലും യാര്മൂത്തിലും സനോഹയിലും അദുല്ലാമിലും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളിലും ലാഖീശിലും അതിന്റെ വയലുകളിലും അസേക്കയിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും പാര്ത്തു; അവര് ബേര്-ശേബമുഥല് ഹിന്നോം താഴ്വരവരെ പാര്ത്തു.

29. in En Rimmon, Zorah, Jarmuth,

30. ബെന്യാമീന്യര് ഗേബമുതല് മിക്മാശ്വരെയും അയ്യയിലും ബേഥേലിലും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളിലും

30. Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and the fields around it, and in Azekah and its surroundings. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom.

31. അനാഥോത്തിലും നോബിലും അനന്യാവിലും

31. The descendants of the Benjaminites from Geba lived in Micmash, Aija, Bethel and its surroundings,

32. ഹാസോരിലും രാമയിലും ഗിത്ഥായീമിലും

32. in Anathoth, Nob, Ananiah,

33. ഹാദീദിലും സെബോയീമിലും നെബല്ലാത്തിലും

33. Hazor, Ramah, Gittaim,

34. ലോദിലും ശില്പികളുടെ താഴ്വരയായ ഔനോവിലും പാര്ത്തു.

34. Hadid, Zeboim, Neballat,

35. യെഹൂദയില് ഉണ്ടായിരുന്ന ലേവ്യരുടെ ചില ക്കുറുകള് ബെന്യാമീനോടു ചേര്ന്നിരുന്നു.

35. Lod, Ono, and in the Valley of the Craftsmen.



Shortcut Links
നെഹെമ്യാവു - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |