Nehemiah - നെഹെമ്യാവു 11 | View All

1. ജനത്തിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാര് യെരൂശലേമില് പാര്ത്തു; ശേഷംജനം പത്തുപേരില് ഒരാളെ വിശുദ്ധനഗരമായ യെരൂശലേമില് പാര്ക്കേണ്ടതിന്നു കൊണ്ടുവരുവാനും ഒമ്പതു പേരെ മറ്റു പട്ടണങ്ങളില് പാര്പ്പിപ്പാനും തക്കവണ്ണം ചീട്ടിട്ടു.
മത്തായി 4:5

1. Now the leaders of the people lived in Jerusalem; and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in Jerusalem the holy city, while nine tenths remained in the other towns.

2. എന്നാല് യെരൂശലേമില് പാര്പ്പാന് സ്വമേധയാ സമ്മതിച്ച എല്ലാവരെയും ജനം അനുഗ്രഹിച്ചു.

2. And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem.

3. യെരൂശലേമില് പാര്ത്ത സംസ്ഥാനത്തലവന്മാര് ഇവരാകുന്നുയെഹൂദാനഗരങ്ങളില് യിസ്രായേല്യരും പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ മക്കളും ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ പട്ടണത്തിലും അവകാശത്തിലും പാര്ത്തു.

3. These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah every one lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants.

4. യെരൂശലേമില് ചില യെഹൂദ്യരും ബെന്യാമീന്യരും പാര്ത്തു. യെഹൂദ്യര് ആരെല്ലാമെന്നാല്പേരെസിന്റെ പുത്രന്മാരില് മഹലലേലിന്റെ മകനായ അമര്യ്യാവിന്റെ മകനായ സെഖര്യ്യാവിന്റെ മകനായ ഉസ്സീയാവിന്റെ മകന് അഥായാവും

4. And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez;

5. ശിലോന്യന്റെ മകനായ സെഖര്യ്യാവിന്റെ മകനായ യോയാരീബിന്റെ മകനായ അദായാവിന്റെ മകനായ ഹസായാവിന്റെ മകനായ കൊല്ഹോസെയുടെ മകനായ ബാരൂക്കിന്റെ മകന് മയസേയാവും തന്നെ.

5. and Maaseiah the son of Baruch, son of Colhozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite.

6. യെരൂശലേമില് പാര്ത്ത പേരെസിന്റെ മക്കള് ആകെ നാനൂറ്ററുപത്തെട്ടു പരാക്രമശാലികള്.

6. All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.

7. ബെന്യാമീന്യര് ആരെല്ലാമെന്നാല്സല്ലൂ; അവന് മെശുല്ലാമിന്റെ മകന് ; അവന് യോവേദിന്റെ മകന് ; അവന് പെദായാവിന്റെ മകന് ; അവന് കോലായാവിന്റെ മകന് ; അവന് മയസേയാവിന്റെ മകന് ; അവന് ഇഥീയേലിന്റെ മകന് അവന് യെശയ്യാവിന്റെ മകന് ;

7. And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah.

8. അവന്റെശേഷം ഗബ്ബായി, സല്ലായി; ആകെ തൊള്ളായിരത്തിരുപത്തെട്ടുപേര്.

8. And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight.

9. സിക്രിയുടെ മകനായ യോവേല് അവരുടെ പ്രമാണിയും ഹസനൂവയുടെ മകനായ യെഹൂദാ പട്ടണത്തില് രണ്ടാമനും ആയിരുന്നു.

9. Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.

10. പുരോഹിതന്മാരില് യൊയാരീബിന്റെ മകനായ യെദായാവും യാഖീനും

10. Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,

11. അഹീത്തൂബിന്റെ മകനായ മെരായോത്തിന്റെ മകനായ സാദോക്കിന്റെ മകനായ മെശുല്ലാമിന്റെ മകനായ ഹില്ക്കീയാവിന്റെ മകനായി ദൈവാലയപ്രഭുവായ സെരായാവും

11. Seraiah the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, ruler of the house of God,

12. ആലയത്തില് വേല ചെയ്തുവന്ന അവരുടെ സഹോദരന്മാര് എണ്ണൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടുപേരും മല്ക്കീയാവിന്റെ മകനായ പശ്ഹൂരിന്റെ മകനായ സെഖര്യ്യാവിന്റെ മകനായ അംസിയുടെ മകനായ പെലല്യാവിന്റെ മകനായ യൊരോഹാമിന്റെ മകന് ആദായാവും

12. and their brethren who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,

13. പിതൃഭവനത്തലവന്മാരായ അവന്റെ സഹോദരന്മാര് ഇരുനൂറ്റിനാല്പത്തിരണ്ടുപേരും ഇമ്മേരിന്റെ മകനായ മെശില്ലേമോത്തിന്റെ മകനായ അഹ്സായിയുടെ മകനായ അസരേലിന്റെ മകന് അമശെസായിയും

13. and his brethren, heads of fathers' houses, two hundred and forty-two; and Amashsai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer,

14. അവരുടെ സഹോദരന്മാരായ നൂറ്റിരുപത്തെട്ടു പരാക്രമശാലികളും; ഇവരുടെ പ്രമാണി ഹഗെദോലീമിന്റെ മകനായ സബ്ദീയേല് ആയിരുന്നു.

14. and their brethren, mighty men of valor, a hundred and twenty-eight; their overseer was Zabdiel the son of Haggedolim.

15. ലേവ്യരില്ബൂന്നിയുടെ മകനായ ഹശബ്യാവിന്റെ മകനായ അസ്രീക്കാമിന്റെ മകനായ അശ്ശൂബിന്റെ മകന് ശെമയ്യാവും

15. And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni;

16. ലേവ്യരുടെ തലവന്മാരില് ദൈവാലയത്തിന്റെ പുറമെയുള്ള വേലെക്കു മേല്വിചാരകന്മാരായിരുന്ന ശബ്ബെത്തായിയും യോസാബാദും

16. and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were over the outside work of the house of God;

17. ആസാഫിന്റെ മകനായ സബ്ദിയുടെ മകനായ മീഖയുടെ മകനായി പ്രാര്ത്ഥനയില് സ്തോത്രം ആരംഭിക്കുന്ന തലവനായ മത്ഥന്യാവും രണ്ടാമന് അവന്റെ സഹോദരന്മാരില് ഒരുത്തനായ ബക്ക്ബൂക്ക്യാവും യെദൂഥൂന്റെ മകനായ ഗാലാലിന്റെ മകനായ ശമ്മൂവയുടെ മകന് അബ്ദയും തന്നേ.

17. and Mattaniah the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.

18. വിശുദ്ധനഗരത്തില് ഉള്ള ലേവ്യര് ആകെ ഇരുനൂറ്റെണ്പത്തിനാലു പേര്.

18. All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.

19. വാതില്കാവല്ക്കാരായ അക്കൂബും തല്മോനും വാതിലുകള്ക്കരികെ കാക്കുന്ന അവരുടെ സഹോദരന്മാരും നൂറ്റെഴുപത്തിരണ്ടുപേര്.

19. The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren, who kept watch at the gates, were a hundred and seventy-two.

20. ശേഷം യിസ്രായേല്യരും പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും യെഹൂദാനഗരങ്ങളിലൊക്കെയും ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ അവകാശത്തില് പാര്ത്തു.

20. And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance.

21. ദൈവാലയദാസന്മാരോ ഔഫേലില് പാര്ത്തു; സീഹയും ഗിശ്പയും ദൈവലായദാസന്മാരുടെ പ്രമാണികള് ആയിരുന്നു.

21. But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants.

22. ദൈവാലയത്തിലെ വേലെക്കു യെരൂശലേമില് ഉണ്ടായിരുന്ന ലേവ്യരുടെ പ്രമാണി ആസാഫ്യരായ സംഗീതക്കാരില് ഒരുത്തനായി മീഖയുടെ മകനായ മത്ഥന്യാവിന്റെ മകനായ ഹശബ്യാവിന്റെ മകനായ ബാനിയുടെ മകന് ഉസ്സി ആയിരുന്നു.

22. The overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the work of the house of God.

23. സംഗീതക്കാരെക്കുറിച്ചു രാജാവിന്റെ ഒരു കല്പനയും അവരുടെ നിത്യച്ചെലവുവകെക്കു ഒരു നിയമവും ഉണ്ടായിരുന്നു.

23. For there was a command from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required.

24. യെഹൂദയുടെ മകനായ സേരഹിന്റെ പുത്രന്മാരില് മെശേസബേലിന്റെ മകനായ പെഥഹ്യാവു ജനത്തെ സംബന്ധിച്ച എല്ലാകാര്യങ്ങള്ക്കും രാജാവിന്റെ കാര്യസ്ഥന് ആയിരുന്നു.

24. And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.

25. ഗ്രാമങ്ങളുടെയും അവയോടു ചേര്ന്ന വയലുകളുടെയും കാര്യം പറഞ്ഞാലോയെഹൂദ്യരില് ചിലര് കിര്യ്യത്ത്-അര്ബയിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും ദീബോനിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും യെക്കബ്സയേലിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും

25. And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriatharba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages,

26. യേശുവയിലും മോലാദയിലും ബേത്ത്-പേലെതിലും ഹസര്-ശൂവാലിലും

26. and in Jeshua and in Moladah and Bethpelet,

27. ബേര്-ശേബയിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും

27. in Hazarshual, in Beersheba and its villages,

28. സിക്ളാഗിലും മെഖോനിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും ഏന് -രിമ്മോനിലും

28. in Ziklag, in Meconah and its villages,

29. ,3ഠ സോരയിലും യാര്മൂത്തിലും സനോഹയിലും അദുല്ലാമിലും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളിലും ലാഖീശിലും അതിന്റെ വയലുകളിലും അസേക്കയിലും അതിന്റെ ഗ്രാമങ്ങളിലും പാര്ത്തു; അവര് ബേര്-ശേബമുഥല് ഹിന്നോം താഴ്വരവരെ പാര്ത്തു.

29. in Enrimmon, in Zorah, in Jarmuth,

30. ബെന്യാമീന്യര് ഗേബമുതല് മിക്മാശ്വരെയും അയ്യയിലും ബേഥേലിലും അവയുടെ ഗ്രാമങ്ങളിലും

30. Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom.

31. അനാഥോത്തിലും നോബിലും അനന്യാവിലും

31. The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages,

32. ഹാസോരിലും രാമയിലും ഗിത്ഥായീമിലും

32. Anathoth, Nob, Ananiah,

33. ഹാദീദിലും സെബോയീമിലും നെബല്ലാത്തിലും

33. Hazor, Ramah, Gittaim,

34. ലോദിലും ശില്പികളുടെ താഴ്വരയായ ഔനോവിലും പാര്ത്തു.

34. Hadid, Zeboim, Neballat,

35. യെഹൂദയില് ഉണ്ടായിരുന്ന ലേവ്യരുടെ ചില ക്കുറുകള് ബെന്യാമീനോടു ചേര്ന്നിരുന്നു.

35. Lod, and Ono, the valley of craftsmen.



Shortcut Links
നെഹെമ്യാവു - Nehemiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |