Exodus - പുറപ്പാടു് 6 | View All

1. യഹോവ മോശെയോടുഞാന് ഫറവോനോടു ചെയ്യുന്നതു നീ ഇപ്പോള് കാണുംശക്തിയുള്ള കൈ കണ്ടിട്ടു അവന് അവരെ വിട്ടയക്കും; ശക്തിയുള്ള കൈ കണ്ടിട്ടു അവരെ തന്റെ ദേശത്തുനിന്നു ഔടിച്ചുകളയും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 13:17

1. Then the Lord spoke to Moses. He said, 'Now you will see what I will do to Pharaoh. Because of my powerful hand, he will let the people of Israel go. Because of my mighty hand, he will drive them out of his country.'

2. ദൈവം പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതെന്തെന്നാല്ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

2. God continued, 'I am the Lord.

3. ഞാന് അബ്രാഹാമിന്നു യിസ്ഹാക്കിന്നും യാക്കോബിന്നും സര്വ്വശക്തിയുള്ള ദൈവമായിട്ടു പ്രത്യക്ഷനായി; എന്നാല് യഹോവ എന്ന നാമത്തില് ഞാന് അവര്ക്കും വെളിപ്പെട്ടില്ല.

3. I appeared to Abraham, Isaac and Jacob as the Mighty God. But I did not show them the full meaning of my name, The Lord.

4. അവര് പരദേശികളായി പാര്ത്ത കനാന് ദേശം അവര്ക്കും കൊടുക്കുമെന്നു ഞാന് അവരോടു ഒരു നിയമം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.

4. 'I also made my covenant with them. I promised to give them the land of Canaan. That is where they lived as outsiders.

5. മിസ്രയീമ്യര് അടിമകളാക്കിയിരിക്കുന്ന യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഞരക്കം ഞാന് കേട്ടു എന്റെ നിയമം ഔര്ത്തുമിരിക്കുന്നു.

5. Also, I have heard the groans of the Israelites. The Egyptians are keeping them as slaves. But I have remembered my covenant.

6. അതുകൊണ്ടു നീ യിസ്രായേല് മക്കളോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാല്ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു; ഞാന് നിങ്ങളെ മിസ്രയീമ്യരുടെ ഊഴിയവേലയില്നിന്നു ഉദ്ധരിച്ചു അവരുടെ അടിമയില് നിന്നു നിങ്ങളെ വിടുവിക്കും; നീട്ടിയിരിക്കുന്ന ഭുജംകൊണ്ടും മഹാശിക്ഷാവിധികള്കൊണ്ടും നിങ്ങളെ വീണ്ടെടുക്കും.
പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ 13:17

6. 'So tell the people of Israel, 'I am the Lord. I will throw off the heavy load the Egyptians have put on your shoulders. I will set you free from being slaves to them. I will reach out my arm and save you with mighty acts when I judge Egypt.

7. ഞാന് നിങ്ങളെ എനിക്കു ജനമാക്കിക്കൊള്കയും ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു ദൈവമായിരിക്കയും ചെയ്യും. മിസ്രയീമ്യരുടെ ഊഴിയവേലയില്നിന്നു നിങ്ങളെ ഉദ്ധരിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഞാന് ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങള് അറിയും.

7. ' 'I will take you to be my own people. I will be your God. You will know that I am the Lord your God when I throw off the load the Egyptians have put on your shoulders.

8. ഞാന് അബ്രാഹാമിന്നും യിസ്ഹാക്കിന്നും യാക്കോബിന്നും നലകുമെന്നു സത്യംചെയ്ത ദേശത്തേക്കു നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോയി അതു നിങ്ങള്ക്കു അവകാശമായി തരും.

8. ' 'I will bring you to the land I promised with an oath to give to Abraham, Isaac and Jacob. I lifted up my hand and promised it to them. The land will belong to you. I am the Lord.' '

9. ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു. മോശെ ഇങ്ങനെ തന്നേ യിസ്രായേല്മക്കളോടു പറഞ്ഞുഎന്നാല് അവര് മനോവ്യസനംകൊണ്ടും കഠിനമായ അടിമവേലകൊണ്ടും മോശെയുടെ വാക്കു കേട്ടില്ല.

9. Moses reported those things to the Israelites. But they didn't listen to him. That's because they had lost all hope and had to work very hard.

10. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

10. Then the Lord said to Moses,

11. നീ ചെന്നു മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോനോടു യിസ്രായേല്മക്കളെ തന്റെ ദേശത്തുനിന്നു വിട്ടയപ്പാന് പറക എന്നു കല്പിച്ചു.

11. 'Go. Tell Pharaoh, the king of Egypt, to let the people of Israel leave his country.'

12. അതിന്നു മോശെയിസ്രായേല് മക്കള് എന്റെ വാക്കു കേട്ടില്ല; പിന്നെ ഫറവോന് എങ്ങനെ കേള്ക്കും? ഞാന് വാഗ്വൈഭവമുള്ളവനല്ലല്ലോ എന്നു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് പറഞ്ഞു.

12. But Moses spoke to the Lord. 'The people won't listen to me,' he said. 'So why would Pharaoh listen to me? After all, I don't speak very well.'

13. അനന്തരം യഹോവ മോശെയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തു, യിസ്രായേല്മക്കളെ മിസ്രയീംദേശത്തു നിന്നു പുറപ്പെടുവിക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ അടുക്കലേക്കും മിസ്രയീം രാജാവായ ഫറവോന്റെ അടുക്കലേക്കും നിയോഗിച്ചയച്ചു.

13. The Lord had spoken to Moses and Aaron. He had talked with them about the Israelites and about Pharaoh, the king of Egypt. He had commanded Moses and Aaron to bring the people of Israel out of Egypt.

14. അവരുടെ കുടുംബത്തലവന്മാര് ആരെന്നാല്യിസ്രായേലിന്റെ ആദ്യജാതനായ രൂബേന്റെ പുത്രന്മാര്ഹനോക്, ഫല്ലൂ ഹെസ്രോന് , കര്മ്മി; ഇവ രൂബേന്റെ കുലങ്ങള്.

14. Here were the leaders of the family groups of Reuben, Simeon and Levi. Reuben was the oldest son of Israel. His sons were Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi. Those were the family groups of Reuben.

15. ശിമെയോന്റെ പുത്രന്മാര്യെമൂവേല്, യാമീന് , ഔഹദ്, യാഖീന് , സോഹര്, കനാന്യസ്ത്രീയുടെ മകനായ ശൌല്; ഇവ ശിമെയോന്റെ കുലങ്ങള്.

15. The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. Shaul was the son of a woman from Canaan. Those were the family groups of Simeon.

16. വംശപാരമ്പര്യപ്രകാരം ലേവിയുടെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകള് ഇവഗേര്ശോന് , കഹാത്ത്, മെരാരി; ലേവിയുടെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റിമുപ്പത്തേഴു സംവത്സരം ആയിരുന്നു.

16. Here were the names of the sons of Levi that were recorded in their family history. They were Gershon, Kohath and Merari. Levi lived for 137 years.

17. ഗേര്ശോന്റെ പുത്രന്മാര്കുടുംബസഹിതം ലിബ്നിയും ശിമെയിയും ആയിരുന്നു.

17. The sons of Gershon, by their family groups, were Libni and Shimei.

18. കഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാര്അമ്രാം, യിസ്ഹാര്, ഹെബ്രോന് , ഉസ്സീയേല്; കഹാത്തിന്റെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റിമുപ്പത്തുമൂന്നു സംവത്സരം.

18. The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived for 133 years.

19. മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാര്; മഹ്ളി, മൂശി, ഇവര് വംശപാരമ്പര്യപ്രകാരം ലേവിയുടെ കുലങ്ങള് ആകുന്നു.

19. The sons of Merari were Mahli and Mushi. Those were the family groups of Levi that were recorded in their family history.

20. അമ്രാം തന്റെ പിതാവിന്റെ സഹോദരിയായ യോഖേബെദിനെ വിവാഹം കഴിച്ചു; അവള് അവന്നു അഹരോനെയും മോശെയെയും പ്രസവിച്ചു; അമ്രാമിന്റെ ആയുഷ്കാലം നൂറ്റി മുപ്പത്തേഴു സംവത്സരം ആയിരുന്നു.

20. Amram got married to his father's sister Jochebed. Aaron and Moses were born in Amram's family line. Amram lived for 137 years.

21. യിസ്ഹാരിന്റെ പുത്രന്മാര്കോരഹ്, നേഫെഗ്, സിക്രി.

21. The sons of Izhar were Korah, Nepheg and Zicri.

22. ഉസ്സീയേലിന്റെ പുത്രന്മാര്മീശായേല്, എല്സാഫാന് , സിത്രി.

22. The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.

23. അഹരോന് അമ്മീ നാദാബിന്റെ മകളും നഹശോന്റെ സഹോദരിയുമായ എലീശേബയെ ഭാര്യയായി പരിഗ്രഹിച്ചു; അവള് അവന്നു നാദാബ്, അബീഹൂ, എലെയാസാര്, ഈഥാമാര് എന്നിവരെ പ്രസവിച്ചു.

23. Aaron married Elisheba. She was the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon. She had Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar by Aaron.

24. കോരഹിന്റെ പുത്രന്മാര്, അസ്സൂര്, എല്ക്കാനാ അബിയാസാഫ് ഇവ കോരഹ്യകുലങ്ങള്.

24. The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. Those were the family groups of Korah.

25. അഹരോന്റെ മകനായ എലെയാസാര് ഫൂതീയേലിന്റെ പുത്രിമാരില് ഒരുത്തിയെ വിവാഹം കഴിച്ചു. അവള് അവന്നു ഫീനെഹാസിനെ പ്രസവിച്ചു; ഇവര് കുലം കുലമായി ലേവ്യകുടുംബത്തലവന്മാര് ആകുന്നു.

25. Eleazar, the son of Aaron, married one of the daughters of Putiel. She had Phinehas by Eleazar. Those were the leaders of the families of Levi that were recorded by their groups.

26. നിങ്ങള് യിസ്രായേല്മക്കളെ ഗണം ഗണമായി മിസ്രയീം ദേശത്തുനിന്നു പുറപ്പെടുവിപ്പിന് എന്നു യഹോവ കല്പിച്ച അഹരോനും മോശെയും ഇവര് തന്നേ.

26. The Lord had spoken to that same Aaron and Moses. He had told them, 'Bring the Israelites out of Egypt like an army on the march.'

27. യിസ്രായേല്മക്കളെ മിസ്രയീമില്നിന്നു പുറപ്പെടുവിപ്പാന് മിസ്രയീം രാജാവായ ഫറവോനോടു സംസാരിച്ചവര് ഈ മോശെയും അഹരോനും തന്നേ.

27. They spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about bringing the people of Israel out of Egypt. They were that same Moses and Aaron.

28. യഹോവ മിസ്രയീംദേശത്തുവെച്ചു മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്ത നാളില്ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു;

28. The Lord had spoken to Moses in Egypt.

29. ഞാന് നിന്നോടു കല്പിക്കുന്നതൊക്കെയും നീ മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോനോടു പറയേണം എന്നു യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചു.

29. He had told him, 'I am the Lord. Tell Pharaoh, the king of Egypt, everything I tell you.'

30. അതിന്നു മോശെഞാന് വാഗൈ്വഭവമില്ലാത്തവന് ; ഫറവോന് എന്റെ വാക്കു എങ്ങനെ കേള്ക്കും എന്നു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് പറഞ്ഞു.

30. But Moses said to the Lord, 'I don't speak very well. So why would Pharaoh listen to me?'



Shortcut Links
പുറപ്പാടു് - Exodus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |