Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. മിസ്രയീംദേശത്തു മിഗ്ദോലിലും തഹ'നേസിലും നോഫിലും പത്രോസ് ദേശത്തും പാര്ക്കുംന്ന സകല യെഹൂദന്മാരെയും കുറിച്ചു യിരെമ്യാവിന്നുണ്ടായ അരുളപ്പാടു എന്തെന്നാല്
1. And it came to pass that, when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of LORD their God, with which LORD their God had sent him to them, even all these words,
2. യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നുഞാന് യെരൂശലേമിന്മേലും സകലയെഹൂദാപട്ടണങ്ങളിന്മേലും വരുത്തിയിരിക്കുന്ന അനര്ത്ഥം ഒക്കെയും നിങ്ങള് കണ്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ; അവ ശൂന്യമായിരിക്കുന്നു; ആരും അവയില് വസിക്കുന്നതുമില്ല.
2. then Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, spoke, saying to Jeremiah, Thou speak falsely. LORD our God has not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there.
3. അതു, അവരോ നിങ്ങളോ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരോ അറിയാത്ത അന്യദേവന്മാര്ക്കും ധപൂംകാട്ടുവാനും അവയെ സേവിപ്പാനും ചെന്നു എന്നെ കോപിപ്പിപ്പാന് തക്കവണ്ണം അവര് ചെയ്ത ദോഷംനിമിത്തമത്രേ.
3. But Baruch the son of Neriah set upon thee against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon.
4. ഞാന് ഇടവിടാതെ പ്രവാചകന്മാരായ എന്റെ ദാസന്മാരെ ഒക്കെയും നിങ്ങളുടെ അടുക്കല് അയച്ചുഞാന് വെറുക്കുന്ന ഈ മ്ളേച്ഛകാര്യം നിങ്ങള് ചെയ്യരുതെന്നു പറയിച്ചു.
4. So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, did not obey the voice of LORD, to dwell in the land of Judah.
5. എന്നാല് അവര് അന്യദേവന്മാര്ക്കും ധൂപംകാട്ടാതവണ്ണം തങ്ങളുടെ ദോഷം വിട്ടുതിരിയേണ്ടതിന്നു ശ്രദ്ധിക്കാതെയും ചെവി ചായിക്കാതെയും ഇരുന്നു.
5. But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, who were returned from all the nations where they had been driven to sojourn in the land of Judah,
6. അതുകൊണ്ടു എന്റെ ക്രോധവും കോപവും ചൊരിഞ്ഞു യെഹൂദാപട്ടണങ്ങളിലും യെരൂശലേംവീഥികളിലും ജ്വലിച്ചു; അവ ഇന്നു ശൂന്യവും നാശവും ആയി കിടക്കുന്നു.
6. the men, and the women, and the sons, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah,
7. ആകയാല് യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായി സൈന്യങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നുനിങ്ങള്ക്കു ശേഷിപ്പായി ആരും ഇല്ലാതാകുംവണ്ണം യെഹൂദയുടെ മദ്ധ്യേനിന്നു പുരുഷനെയും സ്ത്രീയെയും പൈതലിനെയും മുലകുടിക്കുന്ന കുഞ്ഞിനെയും ഛേദിച്ചുകളയേണ്ടതിന്നും
7. and they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of LORD. And they came to Tahpanhes.
8. നിങ്ങള് വന്നു പാര്ക്കുംന്ന മിസ്രയീംദേശത്തുവെച്ചു അന്യദേവന്മാര്ക്കും ധൂപം കാണിച്ചു നിങ്ങളുടെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തികള്കൊണ്ടു എന്നെ കോപിപ്പിക്കുന്നതിനാല് നിങ്ങളെത്തന്നേ ഛേദിച്ചുകളഞ്ഞിട്ടു സകല ഭൂജാതികളുടെയും ഇടയില് നിങ്ങള് ശാപവും നിന്ദയും ആയ്തീരേണ്ടതിന്നും നിങ്ങളുടെ പ്രാണഹാനിക്കായി ഈ മഹാദോഷം ചെയ്യുന്നതെന്തു?
8. Then the word of LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
9. യെഹൂദാദേശത്തും യെരൂശലേമിന്റെ വീഥികളിലും നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാര് ചെയ്ത ദോഷങ്ങളും യെഹൂദാരാജാക്കന്മാര് ചെയ്ത ദോഷങ്ങളും അവരുടെ ഭാര്യമാര് ചെയ്ത ദോഷങ്ങളും നിങ്ങള് ചെയ്ത ദോഷങ്ങളും നിങ്ങളുടെ ഭാര്യമാര് ചെയ്ത ദോഷങ്ങളും നിങ്ങള് മറന്നുപോയോ?
9. Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah,
10. അവര് ഇന്നുവരെയും തങ്ങളെത്തന്നേ താഴ്ത്തിയില്ല; അവര് ഭയപ്പെടുകയോ ഞാന് നിങ്ങളുടെ മുമ്പിലും നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ മുമ്പിലും വെച്ച ന്യായപ്രമാണവും ചട്ടങ്ങളും അനുസരിച്ചു നടക്കയോ ചെയ്തതുമില്ല.
10. and say to them, Thus says LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid, and he shall spread his royal pavilion over them.
11. അതുകൊണ്ടു യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നുഞാന് അനര്ത്ഥത്തിന്നായിട്ടു, യെഹൂദയെ മുഴുവനും ഛേദിച്ചുകളവാനായിട്ടുതന്നേ, എന്റെ മുഖം നിങ്ങള്ക്കു എതിരായി വെക്കുന്നു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 13:10
11. And he shall come, and shall smite the land of Egypt, such as are for death, to death, and such as are for captivity, to captivity, and such as are for the sword, to the sword.
12. മിസ്രയീംദേശത്തു ചെന്നു പാര്പ്പാന് അവിടെ പോകേണ്ടതിന്നു മുഖം തിരിച്ചിരിക്കുന്ന യെഹൂദാശിഷ്ടത്തെ ഞാന് പിടിക്കും; അവരെല്ലാവരും മുടിഞ്ഞുപോകും; മിസ്രയീംദേശത്തു അവര് വീഴും; വാള്കൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും അവര് മുടിഞ്ഞുപോകും; അവര് ആബാലവൃദ്ധം വാള്കൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും മരിക്കും; അവര് പ്രാക്കിന്നും സ്തംഭനത്തിന്നും ശാപത്തിന്നും നിന്ദെക്കും വിഷയമായ്തീരും.
12. And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt, and he shall burn them, and carry them away captive. And he shall array himself with the land of Egypt as a shepherd puts on his garment, and he shall go forth from there in peace.
13. ഞാന് യെരൂശലേമിനെ സന്ദര്ശിച്ചതുപോലെ മിസ്രയീംദേശത്തു പാര്ക്കുംന്നവരെയും വാള്കൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും മഹാമാരികൊണ്ടും സന്ദര്ശിക്കും.
13. He shall also break the pillars of Beth-shemesh that is in the land of Egypt. And the houses of the gods of Egypt he shall burn with fire.