Turn Off
21st Century KJV
A Conservative Version
American King James Version (1999)
American Standard Version (1901)
Amplified Bible (1965)
Apostles' Bible Complete (2004)
Bengali Bible
Bible in Basic English (1964)
Bishop's Bible
Complementary English Version (1995)
Coverdale Bible (1535)
Easy to Read Revised Version (2005)
English Jubilee 2000 Bible (2000)
English Lo Parishuddha Grandham
English Standard Version (2001)
Geneva Bible (1599)
Hebrew Names Version
Hindi Bible
Holman Christian Standard Bible (2004)
Holy Bible Revised Version (1885)
Kannada Bible
King James Version (1769)
Literal Translation of Holy Bible (2000)
Malayalam Bible
Modern King James Version (1962)
New American Bible
New American Standard Bible (1995)
New Century Version (1991)
New English Translation (2005)
New International Reader's Version (1998)
New International Version (1984) (US)
New International Version (UK)
New King James Version (1982)
New Life Version (1969)
New Living Translation (1996)
New Revised Standard Version (1989)
Restored Name KJV
Revised Standard Version (1952)
Revised Version (1881-1885)
Revised Webster Update (1995)
Rotherhams Emphasized Bible (1902)
Tamil Bible
Telugu Bible (BSI)
Telugu Bible (WBTC)
The Complete Jewish Bible (1998)
The Darby Bible (1890)
The Douay-Rheims American Bible (1899)
The Message Bible (2002)
The New Jerusalem Bible
The Webster Bible (1833)
Third Millennium Bible (1998)
Today's English Version (Good News Bible) (1992)
Today's New International Version (2005)
Tyndale Bible (1534)
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537)
Updated Bible (2006)
Voice In Wilderness (2006)
World English Bible
Wycliffe Bible (1395)
Young's Literal Translation (1898)
Cross Reference Bible
1. മുപ്പതാം ആണ്ടു നാലാം മാസം അഞ്ചാം തിയ്യതി ഞാന് കെബാര്നദീതീരത്തു പ്രവാസികളുടെ ഇടയില് ഇരിക്കുമ്പോള് സ്വര്ഗ്ഗം തുറന്നു ഞാന് ദിവ്യദര്ശനങ്ങളെ കണ്ടു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 19:11
1. Now it came about in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, while I was by the river Chebar among those who had been made prisoners, that the heavens were made open and I saw visions of God.
2. യെഹോയാഖീന് രാജാവിന്റെ പ്രവാസത്തിന്റെ അഞ്ചാം ആണ്ടില് മേല്പറഞ്ഞ മാസം അഞ്ചാം തിയ്യതി തന്നേ,
2. On the fifth day of the month, in the fifth year after King Jehoiachin had been made a prisoner,
3. കല്ദയദേശത്തു കെബാര്നദീതീരത്തുവെച്ചു ബൂസിയുടെ മകന് യെഹെസ്കേല് പുരോഹിതന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായി; അവിടെ യഹോവയുടെ കയ്യും അവന്റെമേല് വന്നു.
3. The word of the Lord came to me, Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldaeans by the river Chebar; and the hand of the Lord was on me there.
4. ഞാന് നോക്കിയപ്പോള് വടക്കുനിന്നു ഒരു കൊടുങ്കാറ്റും വലിയോരു മേഘവും പാളിക്കത്തുന്ന തീയും വരുന്നതു കണ്ടു; അതിന്റെ ചുറ്റും ഒരു പ്രകാശവും അതിന്റെ നടുവില് നിന്നു, തീയുടെ നടുവില്നിന്നു തന്നേ, ശുക്ളസ്വര്ണ്ണംപോലെ ഒരു കാഴ്ചയും ഉണ്ടായിരുന്നു.
4. And, looking, I saw a storm-wind coming out of the north, a great cloud with flames of fire coming after one another, and a bright light shining round about it and in the heart of it was something coloured like electrum.
5. അതിന്റെ നടുവില് നാലു ജീവികളുടെ സാദൃശ്യം കണ്ടു; അവയുടെ രൂപമോഅവേക്കു മനുഷ്യസാദൃശ്യം ഉണ്ടായിരുന്നു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 4:6
5. And in the heart of it were the forms of four living beings. And this was what they were like; they had the form of a man.
6. ഔരോന്നിന്നു നന്നാലു മുഖവും നന്നാലു ചിറകും ഉണ്ടായിരുന്നു.
6. And every one had four faces, and every one of them had four wings.
7. അവയുടെ കാല് ചൊവ്വുള്ളതും കാലടി കാളക്കിടാവിന്റെ കുളമ്പുപോലെയും ആയിരുന്നു; മിനുക്കിയ താമ്രംപോലെ അവ മിന്നിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
7. And their feet were straight feet; and the under sides of their feet were like the feet of oxen; and they were shining like polished brass.
8. അവേക്കു നാലു ഭാഗത്തും ചിറകിന്റെ കീഴായി മനുഷ്യക്കൈ ഉണ്ടായിരുന്നു; നാലിന്നും മുഖങ്ങളും ചിറകുകളും ഇങ്ങനെ ആയിരുന്നു.
8. And they had the hands of a man under their wings; the four of them had faces on their four sides.
9. അവയുടെ ചിറകുകള് ഒന്നോടൊന്നു തൊട്ടിരുന്നു; പോകുമ്പോള് അവ തിരിയാതെ ഔരോന്നും നേരെ മുമ്പോട്ടു പോകും.
9. They went without turning, every one went straight forward.
10. അവയുടെ മുഖരൂപമോഅവേക്കു മനുഷ്യമുഖം ഉണ്ടായിരുന്നു; നാലിന്നും വലത്തുഭാഗത്തു സിംഹമുഖവും ഇടത്തുഭാഗത്തു കാളമുഖവും ഉണ്ടായിരുന്നു; നാലിന്നും കഴുകുമുഖവും ഉണ്ടായിരുന്നു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 4:7
10. As for the form of their faces, they had the face of a man, and the four of them had the face of a lion on the right side, and the four of them had the face of an ox on the left side, and the four of them had the face of an eagle.
11. ഇങ്ങനെയായിരുന്നു അവയുടെ മുഖങ്ങള്; അവയുടെ ചിറകുകള് മേല്ഭാഗം വിടര്ന്നിരുന്നു; ഈരണ്ടു ചിറകു തമ്മില് തൊട്ടും ഈരണ്ടു ചിറകുകൊണ്ടു ശരീരം മറെച്ചും ഇരുന്നു.
11. And their wings were separate at the top; two of the wings of every one were joined one to another, and two were covering their bodies.
12. അവ ഔരോന്നും നേരെ മുമ്പോട്ടു പോകും; പോകുമ്പോള് അവ തിരിയാതെ ആത്മാവിന്നു പോകേണ്ടിയ ഇടത്തേക്കു തന്നേ പോകും.
12. Every one of them went straight forward; wherever the spirit was to go they went; they went on without turning.
13. ജീവികളുടെ നടുവില് കത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന തീക്കനല്പോലെയും പന്തങ്ങള് പോലെയും ഒരു കാഴ്ച ഉണ്ടായിരുന്നു; അതു ജീവികളുടെ ഇടയില് സഞ്ചരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; ആ തീ തേജസ്സുള്ളതായിരുന്നു. തീയില്നിന്നു മിന്നല് പുറപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 4:5, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 11:19
13. And between the living beings it was like burning coals of fire, as if flames were going one after the other between the living beings; and the fire was bright, and out of the fire went thunder-flames.
14. ജീവികള് മിന്നല്പോലെ അങ്ങോട്ടും ഇങ്ങോട്ടും ഔടിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
14. And the living beings went out and came back as quickly as a thunder-flame.
15. ഞാന് ജീവികളെ നോക്കിയപ്പോള് നിലത്തു ജീവികളുടെ അരികെ നാലു മുഖത്തിന്നും നേരെ ഔരോ ചക്രം കണ്ടു.
15. Now while I was looking at the four living beings, I saw one wheel on the earth, by the side of the living beings, for the four of them.
16. ചക്രങ്ങളുടെ കാഴ്ചയും പണിയും പുഷ്പരാഗത്തിന്റെ കാഴ്ചപോലെ ആയിരുന്നു; അവേക്കു നാലിന്നും ഒരു ഭാഷ തന്നേ ആയിരുന്നു; അവയുടെ കാഴ്ചയും പണിയും ചക്രത്തില്കൂടി മറ്റൊരു ചക്രം ഉള്ളതുപോലെ ആയിരുന്നു.
16. The form of the wheels and their work was like a beryl; the four of them had the same form and design, and they were like a wheel inside a wheel.
17. അവേക്കു നാലുഭാഗത്തേക്കും പോകാം; തിരിവാന് ആവശ്യമില്ല.
17. The four of them went straight forward without turning to one side.
18. അവയുടെ വട്ടു പൊക്കമേറിയതും ഭയങ്കരവും ആയിരുന്നു; നാലിന്റെയും വട്ടുകള്ക്കു ചുറ്റും അടുത്തടുത്തു കണ്ണുണ്ടായിരുന്നു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 4:6-8
18. And I saw that they had edges, and their edges, even of the four, were full of eyes round about.
19. ജീവികള് പോകുമ്പോള് ചക്രങ്ങളും ചേരത്തന്നേ പോകും; ജീവകള് ഭൂമിയില്നിന്നു പൊങ്ങുമ്പോള് ചക്രങ്ങളും പൊങ്ങും.
19. And when the living beings went on, the wheels went by their side; and when the living beings were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
20. ആത്മാവിന്നു പോകേണ്ടിയ ഇടത്തൊക്കെയും അവ പോകും; ജീവികളുടെ ആത്മാവു ചക്രങ്ങളില് ആയിരുന്നതുകൊണ്ടു ചക്രങ്ങള് അവയോടുകൂടെ പൊങ്ങും.
20. Wherever the spirit was to go they went; and the wheels were lifted up by their side: for the spirit of the living beings was in the wheels.
22. ജീവികളുടെ തലെക്കു മീതെ ഭയങ്കരമായോരു പളുങ്കുപോലെയുള്ള ഒരു വിതാനത്തിന്റെ രൂപം ഉണ്ടായിരുന്നു; അതു അവയുടെ തലെക്കു മീതെ വിരിഞ്ഞിരുന്നു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 4:6
22. And over the heads of the living beings there was the form of an arch, looking like ice, stretched out over their heads on high.
23. വിതാനത്തിന്റെ കീഴെ അവയുടെ ചിറകുകള് നേക്കുനേരെ വിടര്ന്നിരുന്നു; അതതിന്റെ ശരീരത്തെ ഈ ഭാഗവും ആ ഭാഗവും മൂടുവാന് ഔരോന്നിന്നും ഈരണ്ടുണ്ടായിരുന്നു.
23. Under the arch their wings were straight, one stretched out to another: every one had two wings covering their bodies on this side and two covering their bodies on that side.
24. അവ പോകുമ്പോള് ചിറകുകളുടെ ഇരെച്ചല് വലിയ വെള്ളത്തിന്റെ ഇരെച്ചല്പോലെയും സര്വ്വശക്തന്റെ നാദംപോലെയും ഒരു സൈന്യത്തിന്റെ ആരവം പോലെയും ഉള്ള മുഴക്കമായി ഞാന് കേട്ടു; നിലക്കുമ്പോള് അവ ചിറകു താഴ്ത്തും.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 1:15, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 14:2, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 19:6
24. And when they went, the sound of their wings was like the sound of great waters to my ears, like the voice of the Ruler of all, a sound like the rushing of an army: when they came to rest they let down their wings.
25. അവയുടെ തലെക്കു മീതെയുള്ള വിതാനത്തിന്മേല് നിന്നു ഒരു നാദം പുറപ്പെട്ടു; നിലക്കുമ്പോള് അവ ചിറകു താഴ്ത്തും.
25. And there was a voice from the top of the arch which was over their heads: when they came to rest they let down their wings.
26. അവയുടെ തലെക്കു മീതെയുള്ള വിതാനത്തിന്നു മീതെ നീലക്കല്ലിന്റെ കാഴ്ചപോലെ സിംഹാസനത്തിന്റെ രൂപവും സിംഹാസനത്തിന്റെ രൂപത്തിന്മേല് അതിന്നു മീതെ മനുഷ്യസാദൃശ്യത്തില് ഒരു രൂപവും ഉണ്ടായിരുന്നു.വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 1:13, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 4:2-9-10, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 5:1-7-13, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 6:16, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 7:10, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 7:15, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 19:4, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 21:5, വെളിപ്പാടു വെളിപാട് 4:3
26. And on the top of the arch which was over their heads was the form of a king's seat, like a sapphire stone; and on the form of the seat was the form of a man seated on it on high.
27. അവന്റെ അരമുതല് മേലോട്ടു അതിന്നകത്തു ചുറ്റും തിക്കൊത്ത ശുക്ളസ്വര്ണ്ണംപോലെ ഞാന് കണ്ടു; അവന്റെ അരമുതല് കീഴോട്ടു തീ പോലെ ഞാന് കണ്ടു; അതിന്റെ ചുറ്റും പ്രകാശവും ഉണ്ടായിരുന്നു.
27. And I saw it coloured like electrum, with the look of fire in it and round it, going up from what seemed to be the middle of his body; and going down from what seemed to be the middle of his body I saw what was like fire, and there was a bright light shining round him.
28. അതിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള പ്രകാശം മഴയുള്ള ദിവസത്തില് മേഘത്തില് കാണുന്ന വില്ലിന്റെ കാഴ്ചപോലെ ആയിരുന്നു. യഹോവയുടെ മഹത്വത്തിന്റെ പ്രത്യക്ഷത ഇങ്ങനെ ആയിരുന്നു കണ്ടതു; അതു കണ്ടിട്ടു ഞാന് കവിണ്ണുവീണു; സംസാരിക്കുന്ന ഒരുത്തന്റെ ശബ്ദവും ഞാന് കേട്ടു.
28. Like the bow in the cloud on a day of rain, so was the light shining round him. And this is what the glory of the Lord was like. And when I saw it I went down on my face, and the voice of one talking came to my ears.