Zechariah - സെഖർയ്യാവു 10 | View All

1. പിന്മഴയുടെ കാലത്തു യഹോവയോടു മഴെക്കു അപേക്ഷിപ്പിന് ; യഹോവ മിന്നല്പിണര് ഉണ്ടാക്കുന്നുവല്ലോ; അവന് അവര്ക്കും വയലിലെ ഏതു സസ്യത്തിന്നുംവേണ്ടി മാരി പെയ്യിച്ചുകൊടുക്കും.

1. Ask of the Lord rain in [its] season, the early and the latter rain. The Lord has given bright signs, and will give them abundant rain, to everyone grass in the field.

2. ഗൃഹബിംബങ്ങള് മിത്ഥ്യാത്വം സംസാരിക്കയും ലക്ഷണം പറയുന്നവര് വ്യാജം ദര്ശിച്ചു വ്യര്ത്ഥസ്വപ്നം പ്രസ്താവിച്ചു വൃഥാ ആശ്വസിപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നു; അതുകൊണ്ടു അവര് ആടുകളെപ്പോലെ പുറപ്പെട്ടു ഇടയന് ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു വലഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
മത്തായി 9:36, മർക്കൊസ് 6:34

2. For the speakers have uttered grievous things, and the diviners have seen false visions, and they have spoken false dreams, they have given vain comfort: therefore have they fallen away like sheep, and been afflicted, because there was no healing.

3. എന്റെ കോപം ഇടയന്മാരുടെ നേരെ ജ്വലിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞാന് കോലാട്ടുകൊറ്റന്മാരെ സന്ദര്ശിക്കും; സൈന്യങ്ങളുടെ യഹോവ യെഹൂദാഗൃഹമായ തന്റെ ആട്ടിന് കൂട്ടത്തെ സന്ദര്ശിച്ചു അവരെ പടയില് തനിക്കു മനോഹരതുരഗം ആക്കും.

3. My anger was kindled against the shepherds, and I will visit the lambs; and the Lord God Almighty shall visit His flock, the house of Judah, and He shall make them as His royal horse in war.

4. അവന്റെ പക്കല്നിന്നു മൂലക്കല്ലും അവന്റെ പക്കല്നിന്നു ആണിയും അവന്റെ പക്കല്നിന്നു പടവില്ലും അവന്റെ പക്കല്നിന്നു ഏതു അധിപതിയും വരും.

4. And from Him he looked, and from Him He set the battle in order, and from Him came the bow in anger, and from Him shall come forth every oppressor together.

5. അവര് യുദ്ധത്തില് ശത്രുക്കളെ വീഥികളിലെ ചേറ്റില് ചവിട്ടിക്കളയുന്ന വീരന്മാരെപ്പോലെയാകും; യഹോവ അവരോടുകൂടെയുള്ളതുകൊണ്ടു അവര് കുതിരച്ചേവകര് ലജ്ജിച്ചുപോവാന് തക്കവണ്ണം പൊരുതും.

5. And they shall be as warriors treading clay in the ways in war; and they shall set the battle in array, because the Lord is with them, and the riders on horses shall be put to shame.

6. ഞാന് യെഹൂദാഗൃഹത്തെ ബലപ്പെടുത്തുകയും യോസേഫ്ഗൃഹത്തെ രക്ഷിക്കയും എനിക്കു അവരോടു കരുണയുള്ളതുകൊണ്ടു അവരെ മടക്കിവരുത്തുകയും ചെയ്യും; ഞാന് അവരെ തള്ളിക്കളഞ്ഞിട്ടില്ലാത്തതുപോലെയിരിക്കും; ഞാന് അവരുടെ ദൈവമായ യഹോവയല്ലോ; ഞാന് അവര്ക്കും ഉത്തരമരുളും.

6. And I will strengthen the house of Judah, and save the house of Joseph, and I will settle them; because I have loved them: and they shall be as if I had not cast them off: for I am the Lord their God, and I will hear them.

7. എഫ്രയീമ്യര് വീരനെപ്പോലെയാകും; അവരുടെ ഹൃദയം വീഞ്ഞുകൊണ്ടെന്നപോലെ സന്തോഷിക്കും; അവരുടെ പുത്രന്മാര് അതു കണ്ടു സന്തോഷിക്കും; അവരുടെ ഹൃദയം യഹോവയില് ഘോഷിച്ചാനന്ദിക്കും.

7. And they shall be as the warriors of Ephraim, and their heart shall rejoice as with wine: and their children also shall see it, and be glad; and their heart shall rejoice in the Lord.

8. ഞാന് അവരെ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കയാല് അവരെ ചൂളകുത്തി ശേഖരിക്കും; അവര് പെരുകിയിരുന്നതുപോലെ പെരുകും.

8. I will make a sign to them, and gather them in; for I will redeem them, and they shall be multiplied according to their number before.

9. ഞാന് അവരെ ജാതികളുടെ ഇടയില് വിതറും; ദൂരദേശങ്ങളില്വെച്ചു അവര് എന്നെ ഔര്ക്കും; അവര് മക്കളോടുകൂടെ ജീവിച്ചു മടങ്ങിവരും.

9. And I will sow them among the people, and they that are afar off shall remember Me: they shall nourish their children, and they shall return.

10. ഞാന് അവരെ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു മടക്കിവരുത്തും; അശ്ശൂരില്നിന്നു അവരെ ശേഖരിക്കും; ഗിലെയാദ് ദേശത്തിലേക്കും ലെബാനോനിലേക്കും അവരെ കൊണ്ടുവരും; അവര്ക്കും ഇടം പോരാതെവരും.

10. And I will bring them again from the land of Egypt, and I will gather them in from among the Assyrians; and I will bring them into the land of Gilead and to Lebanon; and not one of them shall be left behind.

11. അവന് കഷ്ടതയുടെ സമുദ്രത്തിലൂടെ കടന്നു, സമുദ്രത്തിലെ ഔളങ്ങളെ അടിക്കും; നീലനദിയുടെ ആഴങ്ങളൊക്കെയും വറ്റിപ്പോകയും അശ്ശൂരിന്റെ ഗര്വ്വം താഴുകയും മിസ്രയീമിന്റെ ചെങ്കോല് നീങ്ങിപ്പോകയും ചെയ്യും.

11. And they shall pass through a narrow sea, they shall smite the waves in the sea, and all the deep places of the rivers shall be dried up: and all the pride of the Assyrians shall be taken away, and the scepter of Egypt shall be removed.

12. ഞാന് അവരെ യഹോവയില് ബലപ്പെടുത്തും; അവര് അവന്റെ നാമത്തില് സഞ്ചരിക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.

12. And I will strengthen them in the Lord their God; and they shall boast in His name, says the Lord.



Shortcut Links
സെഖർയ്യാവു - Zechariah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |