Numbers - സംഖ്യാപുസ്തകം 3 | View All

1. യഹോവ സീനായി പര്വ്വതത്തില്വെച്ചു മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്ത കാലത്തു അഹരോന്റെയും മോശെയുടെയും വംശപാരമ്പര്യമാവിതു

1. And these are the generations of Aaron and Moses, in the day Jehovah spoke with Moses in Mount Sinai.

2. അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകള് ഇവആദ്യജാതന് നാദാബ്, അബീഹൂ, എലെയാസാര്, ഈഥാമാര്.

2. And these are the names of Aaron's sons: Nadab, the first-born; and Abihu, Eleazar, and Ithamar.

3. പുരോഹിതശുശ്രൂഷചെയ്വാന് പ്രതിഷ്ഠിക്കപ്പെട്ടവരായി അഭിഷേകം ലഭിച്ച പുരോഹിതന്മാരായ അഹരോന്റെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകള് ഇവ തന്നേ.

3. These are the names of Aaron's sons, the anointed priests whose hands he consecrated to act as priests.

4. എന്നാല് നാദാബും അബീഹൂവും സീനായിമരുഭൂമിയില്വെച്ചു യഹോവയുടെ സന്നിധിയില് അന്യാഗ്നി കത്തിച്ചപ്പോള് യഹോവയുടെ സന്നിധിയില്വെച്ചു മരിച്ചുപോയി; അവര്ക്കും മക്കള് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; എലെയാസാരും ഈഥാമാരും അപ്പനായ അഹരോന്റെ മുമ്പാകെ പുരോഹിത ശുശ്രൂഷ ചെയ്തുപോന്നു.

4. And Nadab and Abihu died before Jehovah in the wilderness of Sinai, for bringing strange fire before Jehovah. And they had no sons. And Eleazar and Ithamar acted as priests in the presence of their father Aaron.

5. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

5. And Jehovah spoke to Moses, saying,

6. നീ ലേവിഗോത്രത്തെ അടുക്കല് വരുത്തി പുരോഹിതനായ അഹരോന്നു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യേണ്ടതിന്നു അവന്റെ മുമ്പാകെ നിര്ത്തുക.

6. Bring the tribe of Levi near, and you shall cause it to stand before Aaron the priest. And they shall serve him,

7. അവര് സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ മുമ്പില് അവന്റെ കാര്യവും സര്വ്വസഭയുടെ കാര്യവും നോക്കി തിരുനിവാസത്തിലെ വേല ചെയ്യേണം.

7. and keep his charge, and the charge of all the congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.

8. അവര് സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്നുള്ള ഉപകരണങ്ങളൊക്കെയും യിസ്രായേല്മക്കളുടെ കാര്യവും നോക്കി കൂടാരം സംബന്ധിച്ചുള്ള വേല ചെയ്യേണം.

8. And they shall keep all the vessels of the tabernacle of the congregation, and the charge of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle.

9. നീ ലേവ്യരെ അഹരോന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാര്ക്കും കൊടുക്കേണം; യിസ്രായേല്മക്കളില്നിന്നു അവര് അവന്നു സാക്ഷാല് ദാനമായുള്ളവര് ആകുന്നു.

9. And you shall give the Levites to Aaron and to his son. Giving they shall be given to him out of the sons of Israel.

10. അഹരോനെയും പുത്രന്മാരെയും പൌരോഹിത്യം നടത്തുവാന് നിയമിച്ചാക്കേണം; അടുത്തുവരുന്ന അന്യന് മരണശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.

10. And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood. And the stranger who comes near shall be put to death.

11. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

11. And Jehovah spoke to Moses, saying,

12. യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ഇടയില് പിറക്കുന്ന എല്ലാ കടിഞ്ഞൂലിന്നും പകരം ഞാന് ലേവ്യരെ യിസ്രായേല്മക്കളില്നിന്നു എടുത്തിരിക്കുന്നു; ലേവ്യര് എനിക്കുള്ളവരായിരിക്കേണം.

12. And I, behold, I have taken the Levites from the midst of the sons of Israel in the place of every first-born opening a womb from the sons of Israel; and the Levites have become Mine.

13. കടിഞ്ഞൂലെല്ലാം എനിക്കുള്ളതു; ഞാന് മിസ്രയീംദേശത്തു കടിഞ്ഞൂലിനെ ഒക്കെയും കൊന്നനാളില് യിസ്രായേലില് മനുഷ്യന്റെയും മൃഗത്തിന്റെയും കടിഞ്ഞൂലിനെയെല്ലാം എനിക്കായിട്ടു ശുദ്ധീകരിച്ചു; അതു എനിക്കുള്ളതായിരിക്കേണം; ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

13. For every first-born is Mine, from the day I struck every first-born in the land of Egypt, I have set apart to Myself every first-born in Israel, from men to animal. They are Mine. I am Jehovah.

14. യഹോവ പിന്നെയും സീനായിമരുഭൂമിയില്വെച്ചു മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

14. And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying,

15. ലേവ്യരെ കുലംകുലമായും കുടുംബംകുടുംബമായും എണ്ണുക; അവരില് ഒരു മാസംമുതല് മേലോട്ടു പ്രായമുള്ള ആണിനെ ഒക്കെയും നീ എണ്ണേണം.

15. Number the sons of Levi by their families, by their fathers' house. You shall number every male from a son of a month and upward.

16. തന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ മോശെ യഹോവയുടെ വചനപ്രകാരം അവരെ എണ്ണി.

16. And Moses numbered them according to the command of Jehovah, as he had been commanded.

17. ലേവിയുടെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകള്ഗേര്ശോന് , കെഹാത്ത്, മെരാരി.

17. And these are the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari.

18. കുടുംബംകുടുംബമായി ഗേര്ശോന്റെ പുത്രന്മാരുടെ പേരുകള്

18. And these are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei.

19. ലിബ്നി, ശിമെയി. കുടുംബംകുടുംബമായി കെഹാത്തിന്റെ പുത്രന്മാര്അമ്രാം, യിസ്ഹാര്, ഹെബ്രോന് , ഉസ്സീയേല്.

19. And the sons of Kohath, by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel.

20. കുടുംബംകുടുംബമായി മെരാരിയുടെ പുത്രന്മാര്മഹ്ളി, മൂശി. ഇവര് തന്നേ കുലംകുലമായി ലേവിയുടെ കുടുംബങ്ങള്.

20. And the sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These were the families of the Levites by their fathers' houses.

21. ഗേര്ശോനില്നിന്നു ലിബ്നിയരുടെ കുടുംബവും ശിമ്യരുടെ കുടുംബവും ഉത്ഭവിച്ചു; ഇവ ഗേര്ശോന്യ കുടുംബങ്ങള്.

21. Of Gershon is the family of the Libnites, and the family of the Shimites. These were the families of the Gershonites.

22. അവരില് ഒരു മാസം മുതല് മേലോട്ടു പ്രായമുള്ള ആണുങ്ങളുടെ സംഖ്യയില് എണ്ണപ്പെട്ടവരുടെ ആകത്തുക ഏഴായിരത്തഞ്ഞൂറു.

22. Those numbered of them, according to the number of all the males, from a son of a month and upward, even those numbered of them were seven thousand and five hundred.

23. ഗേര്ശോന്യകുടുംബങ്ങള് തിരുനിവാസത്തിന്റെ പുറകില് പടിഞ്ഞാറെ ഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം.

23. The families of the Gershonites were to encamp behind the tabernacle westward.

24. ഗേര്ശോന്യരുടെ പിതൃഭവനത്തിന്നു ലായേലിന്റെ മകന് എലീയാസാഫ് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

24. The ruler of the fathers' house of the Gershonites was Eliasaph the son of Lael.

25. സമാഗമനക്കുടാരത്തില് ഗേര്ശോന്യര് നോക്കേണ്ടതു തിരുനിവാസവും കൂടാരവും അതിന്റെ പുറമൂടിയും സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ വാതിലിന്നുള്ള മറശ്ശീലയും

25. And the duty of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation was the tabernacle, and the tent, and its coverings, and the veil at the door of the tabernacle of the congregation;

26. തിരുനിവാസത്തിന്നും യാഗപീഠത്തിന്നും ചുറ്റുമുള്ള പ്രാകാരത്തിന്റെ മറശ്ശീലയും പ്രാകാരവാതിലിന്റെ മറശ്ശീലയും അതിന്റെ എല്ലാവേലെക്കും ഉള്ള കയറുകളും ആകുന്നു.

26. and the hangings of the court, and the veil at the door of the court, which is by the tabernacle and by the altar all around, and its cords, to all its service.

27. കെഹാത്തില്നിന്നു അമ്രാമ്യരുടെ കുടുംബവും യിസ്ഹാര്യ്യരുടെ കുടുംബവും ഹെബ്രോന്യരുടെ കുടുംബവും ഉസ്സീയേല്യരുടെ കുടുംബവും ഉത്ഭവിച്ചു.

27. And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites. These were the families of the Kohathites.

28. ഇവ കെഹാത്യരുടെ കുടുംബങ്ങള്. ഒരു മാസംമുതല് മേലോട്ടു പ്രായമുള്ള എല്ലാ ആണുങ്ങളുടെയും സംഖ്യയില് വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്റെ കാര്യം നോക്കുന്നവര് എണ്ണായിരത്തറുനൂറു പേര്.

28. In number, all the males, from a son of a month and upward were eight thousand and six hundred, keepers of the charge of the sanctuary.

29. കെഹാത്യകുടുംബങ്ങള് തിരുനിവാസത്തിന്റെ തെക്കെ ഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം.

29. The families of the sons of Kohath were to encamp on the side of the tabernacle southward;

30. കെഹാത്യ കുടുംബങ്ങളുടെ പിതൃഭവനത്തിന്നു ഉസ്സീയേലിന്റെ മകന് എലീസാഫാന് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.

30. The ruler of the fathers' house of the families of the Kohathites being Elizaphan the son of Uzziel.

31. അവര് നോക്കേണ്ടതു പെട്ടകം, മേശ, നിലവിളകൂ, പീഠങ്ങള്, വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ ശുശ്രൂഷെക്കുള്ള ഉപകരണങ്ങള്, തിരശ്ശീല എന്നിവയും അവേക്കുള്ള വേല ഒക്കെയും ആകുന്നു.

31. And their charge was the ark, and the table, and the lampstand, and the altars, and the vessels of the sanctuary with which they minister, and the veil, and all its service.

32. പുരോഹിതനായ അഹരോന്റെ മകന് എലെയാസാര് ലേവ്യര്ക്കും പ്രധാനപ്രഭുവും വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ കാര്യം നോക്കുന്നവരുടെ മേല്വിചാരകനും ആയിരിക്കേണം.

32. Eleazar the son of Aaron the priest was ruler over the rulers of the Levites, and had the oversight of those that keep the charge of the sanctuary.

33. മെരാരിയില്നിന്നു മഹ്ളിയരുടെ കുടുംബവും മൂശ്യരുടെ കുടുംബവും ഉത്ഭവിച്ചു; മെരാര്യ്യകുടുംബങ്ങള് ഇവ തന്നേ.

33. Of Merari was the family of the Mahlites and the family of the Mushites. These were the families of Merari.

34. അവരില് ഒരു മാസംമുതല് മേലോട്ടു പ്രായമുള്ള ആണുങ്ങളുടെ സംഖ്യയില് എണ്ണപ്പെട്ടവര് ആറായിരത്തിരുനൂറു പേര്.

34. And those numbered of them, according to the number of all the males, from a son of a month and upward were six thousand and two hundred.

35. മെരാര്യ്യകുടുംബങ്ങളുടെ പിതൃഭവനത്തിന്നു അബീഹയിലിന്റെ മകന് സൂരിയേല് പ്രഭു ആയിരിക്കേണം; ഇവര് തിരുനിവാസത്തിന്റെ വടക്കെ ഭാഗത്തു പാളയമിറങ്ങേണം.

35. The ruler of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They were to encamp on the side of the tabernacle northward.

36. മെരാര്യ്യര് നോക്കുവാന് നിയമിച്ചിട്ടുള്ളതു തിരുനിവാസത്തിന്റെ പലക, അന്താഴം, തൂണ്, ചുവട്, അതിന്റെ ഉപകരണങ്ങള് ഒക്കെയും, അതു സംബന്ധിച്ചുള്ള എല്ലാവേലയും,

36. The appointed duty of the sons of Merari being the boards of the tabernacle and its bars, and its pillars, and its sockets, and all its vessels, and all its service;

37. പ്രാകാരത്തിന്റെ ചുറ്റും ഉള്ള തൂണ്, അവയുടെ ചുവടു, കുറ്റി, കയറു എന്നിവ.

37. and the pillars of the court all around, and their sockets, and their pins, and their cords.

38. എന്നാല് തിരുനിവാസത്തിന്റെ മുന് വശത്തു കിഴക്കു, സമാഗമനക്കുടാരത്തിന്റെ മുന് വശത്തു തന്നേ, സൂര്യോദയത്തിന്നു നേരെ മോശെയും അഹരോനും അവന്റെ പുത്രന്മാരും പാളയമിറങ്ങുകയും യിസ്രായേല്മക്കളുടെ കാര്യമായ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിന്റെ കാര്യം നോക്കുകയും വേണം; അന്യന് അടുത്തുവന്നാല് മരണ ശിക്ഷ അനുഭവിക്കേണം.

38. And those that were to encamp before the tabernacle eastward, before the tabernacle of the congregation, toward the sunrising, were Moses, and Aaron, and his sons, keeping the charge of the sanctuary, and the charge of the sons of Israel. And the stranger who goes near shall die.

39. മോശെയും അഹരോനും യഹോവയുടെ വചനപ്രകാരം കുടുംബംകുടുംബമായി എണ്ണിയ ലേവ്യരില് ഒരു മാസംമുതല് മോലോട്ടു പ്രായമുള്ള ആണുങ്ങള് ആകെ ഇരുപത്തീരായിരം പേര്.

39. All numbered of the Levites, whom Moses and Aaron numbered at the mouth of Jehovah, by their families, all the males from a son of a month and upward were twenty two thousand.

40. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു കല്പിച്ചതുയിസ്രായേല്മക്കളില് ഒരു മാസംമുതല് മേലോട്ടു പ്രായമുള്ള ആദ്യജാതന്മാരായ ആണുങ്ങളെ ഒക്കെയും എണ്ണി പേരുപേരായി അവരുടെ സംഖ്യ എടുക്കുക.

40. And Jehovah said to Moses, Number every first-born male of the sons of Israel from a son of a month and upward, and take the number of their names.

41. യിസ്രായേല്മക്കളിലെ എല്ലാകടിഞ്ഞൂലുകള്ക്കും പകരം ലേവ്യരുടെ മൃഗങ്ങളെയും എനിക്കായിട്ടു എടുക്കേണം; ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

41. And you shall take the Levites for Me, I am Jehovah, instead of every first-born among the sons of Israel; and the cattle of the Levites instead of every firstling among the livestock of the sons of Israel.

42. യഹോവ തന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ മോശെ യിസ്രായേല്മക്കളുടെ എല്ലാകടിഞ്ഞൂലുകളെയും എണ്ണി.

42. And Moses numbered as Jehovah commanded him, all the first-born among the sons of Israel.

43. ഒരു മാസംമുതല് മേലോട്ടു പ്രായമുള്ള ആദ്യജാതന്മാരായ എല്ലാ ആണുങ്ങളെയും പേരുപേരായി എണ്ണിയ ആകത്തുക ഇരുപത്തീരായിരത്തിരുനൂറ്റെഴുപത്തുമൂന്നു ആയിരുന്നു.

43. And all the first-born males according to the number of names, from a son of a month and upward, of those numbered of them were twenty two thousand, two hundred and seventy three.

44. യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു

44. And Jehovah spoke to Moses, saying,

45. യിസ്രായേല്മക്കളില് എല്ലാ കടിഞ്ഞൂലുകള്ക്കും പകരം ലേവ്യരെയും അവരുടെ മൃഗങ്ങള്ക്കു പകരം ലേവ്യരുടെ മൃഗങ്ങളെയും എടുക്ക; ലേവ്യര് എനിക്കുള്ളവരായിരിക്കേണം; ഞാന് യഹോവ ആകുന്നു.

45. Take the Levites instead of all the first-born among the sons of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle. And the Levites shall be Mine; I am Jehovah.

46. യിസ്രായേല്മക്കളുടെ കടിഞ്ഞൂലുകളില് ലേവ്യരുടെ എണ്ണത്തെ കവിഞ്ഞുള്ള ഇരുനൂറ്റെഴുപത്തുമൂന്നു പേരുടെ വീണ്ടെടുപ്പിന്നായി തലകൂ അഞ്ചു ശേക്കെല് വീതം വാങ്ങേണം;

46. And from those redeemed of the two hundred and seventy three who are more than the Levites, of the first-born of the sons of Israel,

47. വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ തൂക്കപ്രകാരം ശേക്കെല് ഒന്നിന്നു ഇരുപതു ഗേരാവെച്ചു വാങ്ങേണം.

47. you shall even take five shekels apiece, by the head; you shall take by the shekel of the sanctuary; twenty gerahs to the shekel.

48. അവരുടെ എണ്ണത്തെ കവിയുന്നവരുടെ വീണ്ടെടുപ്പുവില അഹരോന്നും അവന്റെ മക്കള്ക്കും കൊടുക്കേണം.

48. And you shall give the silver to Aaron, and to his sons, of the redeemed over and above among them.

49. ലേവ്യരെക്കൊണ്ടു വീണ്ടെടുത്തവരുടെ എണ്ണത്തെ കവിഞ്ഞുള്ളവരുടെ വീണ്ടെടുപ്പുവില മോശെ വാങ്ങി.

49. And Moses shall take the redemption silver from those that are over and above those that were redeemed by the Levites,

50. യിസ്രായേല്മക്കളുടെ ആദ്യജാതന്മാരോടു അവന് വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലെ തൂക്കപ്രകാരം ഒരായിരത്തി മൂന്നൂറ്ററുപത്തഞ്ചു ശേക്കെല് പണം വാങ്ങി.

50. from the first-born of the sons of Israel he shall take the silver, a thousand, three hundred and sixty five by the sanctuary shekel.

51. യഹോവ മോശെയോടു കല്പിച്ചതുപോലെ വീണ്ടെടുത്തവരുടെ വില മോശെ അഹരോന്നും അവന്റെ മക്കള്ക്കും യഹോവയുടെ വചനപ്രകാരം കൊടുത്തു.

51. And Moses shall give the silver of those redeemed to Aaron and to his sons, according to Jehovah's command, as Jehovah has commanded Moses.



Shortcut Links
സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |