Galatians - ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ 6 | View All

1. സഹോദരന്മാരേ, ഒരു മനുഷ്യന് വല്ലതെറ്റിലും അകപെട്ടുപോയെങ്കില് ആത്മികരായ നിങ്ങള് അങ്ങനെയുള്ളവനെ സൌമ്യതയുടെ ആത്മാവില് യഥാസ്ഥാനപ്പെടുത്തുവിന് ; നീയും പരീക്ഷയില് അകപ്പെടാതിരിപ്പാന് സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ക.

1. Brothers, if a man is overtaken in some deviation, you, the spiritual ones, restore such a one in the spirit of meekness, considering yourself, that you not also be tempted.

2. തമ്മില് തമ്മില് ഭാരങ്ങളെ ചുമപ്പിന് ; ഇങ്ങനെ ക്രിസ്തുവിന്റെ ന്യായപ്രമാണം നിവര്ത്തിപ്പിന് .

2. Bear one another's burdens, and so you will fulfill the law of Christ.

3. താന് അല്പനായിരിക്കെ മഹാന് ആകുന്നു എന്നു ഒരുത്തന് നിരൂപിച്ചാല് തന്നെത്താന് വഞ്ചിക്കുന്നു.

3. For if anyone thinks to be something, he deceives himself, being nothing.

4. ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ പ്രവൃത്തി ശോധന ചെയ്യട്ടെ; എന്നാല് അവന് തന്റെ പ്രശംസ മറ്റൊരുത്തനെ കാണിക്കാതെ തന്നില് തന്നേ അടക്കി വേക്കും.

4. But let each one prove his work, and then he alone will have a boast in himself and not as to another.

5. ഔരോരുത്തന് താന്താന്റെ ചുമടു ചുമക്കുമല്ലോ.

5. For each one will bear his own load.

6. വചനം പഠിക്കുന്നവന് പഠിപ്പിക്കുന്നവന്നു എല്ലാനന്മയിലും ഔഹരി കൊടുക്കേണം.

6. But let the one being taught in the Word share with the one teaching, in all good things.

7. വഞ്ചനപ്പെടാതിരിപ്പിന് ; ദൈവത്തെ പരിഹസിച്ചുകൂടാ; മനുഷ്യന് വിതെക്കുന്നതു തന്നേ കൊയ്യും.

7. Do not be deceived, God is not mocked. For whatever a man may sow, that he also will reap.

8. ജഡത്തില് വിതെക്കുന്നവന് ജഡത്തില്നിന്നു നാശം കൊയ്യും; ആത്മാവില് വിതെക്കുന്നവന് ആത്മാവില് നിന്നു നിത്യജീവനെ കൊയ്യും.

8. For the one sowing to his flesh will reap corruption of the flesh. But the one sowing to the Spirit will reap everlasting life from the Spirit.

9. നന്മ ചെയ്കയില് നാം മടുത്തുപോകരുതു; തളര്ന്നുപോകാഞ്ഞാല് തക്കസമയത്തു നാം കൊയ്യും.

9. But we should not weaken in doing good, for in due time we shall reap, if we do not faint.

10. ആകയാല് അവസരം കിട്ടുംപോലെ നാം എല്ലാവര്ക്കും, വിശേഷാല് സഹവിശ്വാസികള്ക്കും നന്മ ചെയ്ക

10. So then, as we have time, let us work good toward all, and especially toward the household of the faith.

11. നോക്കുവിന് എത്ര വലിയ അക്ഷരമായി ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു സ്വന്തകൈകൊണ്ടു തന്നേ എഴുതിയിരിക്കുന്നു.

11. See in what large letters I write to you with my hand.

12. ജഡത്തില് സുമുഖം കാണിപ്പാന് ഇച്ഛിക്കുന്നവര് ഒക്കെയും ക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശുനിമിത്തം ഉപദ്രവം സഹിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു മാത്രം നിങ്ങളെ പരിച്ഛേദന ഏല്പാന് നിര്ബ്ബന്ധിക്കുന്നു.

12. As many as desire to look well in the flesh, these compel you to be circumcised, only that they may not be persecuted for the cross of Christ.

13. പരിച്ഛേദനക്കാര് തന്നേയും ന്യായപ്രമാണം ആചരിക്കുന്നില്ലല്ലോ; നിങ്ങളുടെ ജഡത്തില് പ്രശംസിക്കേണം എന്നുവെച്ചു നിങ്ങള് പരിച്ഛേദന ഏല്പാന് അവര് ഇച്ഛിക്കുന്നതേയുള്ള.

13. For they themselves having been circumcised do not even keep the Law, but they desire you to be circumcised so that they may boast in your flesh.

14. എനിക്കോ നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശില് അല്ലാതെ പ്രശംസിപ്പാന് ഇടവരരുതു; അവനാല് ലോകം എനിക്കും ഞാന് ലോകത്തിന്നും ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.

14. But may it never be for me to boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whom the world has been crucified to me, and I to the world.

15. പരിച്ഛേദനയല്ല അഗ്രചര്മ്മവുമല്ല പുതിയ സൃഷ്ടിയത്രേ കാര്യം.

15. For in Christ Jesus neither circumcision has any strength nor uncircumcision, but a new creation.

16. ഈ പ്രമാണം അനുസരിച്ചുനടക്കുന്ന ഏവര്ക്കും ദൈവത്തിന്റെ യിസ്രായേലിന്നും സമാധാനവും കരുണയും ഉണ്ടാകട്ടെ.
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 125:5, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 128:6

16. And as many as shall walk by this rule, peace and mercy be on them and on the Israel of God.

17. ഇനി ആരും എനിക്കു പ്രയാസം വരുത്തരുതു; ഞാന് യേശുവിന്റെ ചൂടടയാളം എന്റെ ശരീരത്തില് വഹിക്കുന്നു.

17. For the rest, let no one give troubles to me, for I bear in my body the brands of the Lord Jesus.

18. സഹോദരന്മാരേ, നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനോടു ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേന് .

18. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.



Shortcut Links
ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |