Ephesians - എഫെസ്യർ എഫേസോസ് 6 | View All

1. മക്കളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മയപ്പന്മാരെ കര്ത്താവില് അനുസരിപ്പിന് ; അതു ന്യായമല്ലോ.

1. Children, obey your parents in the Lord, because this is right.

2. “നിനക്കു നന്മ ഉണ്ടാകുവാനും നീ ഭൂമിയില് ദീര്ഘായുസ്സോടിരിപ്പാനും
പുറപ്പാടു് 20:12, ആവർത്തനം 5:16, ആവർത്തനം 15:16

2. Honor your father and mother-- which is the first commandment with a promise--

3. നിന്റെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും ബഹുമാനിക്ക” എന്നതു വാഗ്ദത്തത്തോടുകൂടിയ ആദ്യകല്പന ആകുന്നു.
പുറപ്പാടു് 20:12, ആവർത്തനം 5:16, ആവർത്തനം 15:16

3. that it may go well with you and that you may have a long life in the land.

4. പിതാക്കന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ മക്കളെ കോപിപ്പിക്കാതെ കര്ത്താവിന്റെ ബാലശിക്ഷയിലും പാത്ഥ്യോപദേശത്തിലും പോറ്റി വളര്ത്തുവിന് .
ആവർത്തനം 6:7, ആവർത്തനം 6:20-25, സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 78:4, സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 2:2, സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 3:11-12, സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 19:18, സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 22:6

4. And fathers, don't stir up anger in your children, but bring them up in the training and instruction of the Lord.

5. ദാസന്മാരേ, ജഡപ്രകാരം യജമാനന്മാരായവരെ ക്രിസ്തുവിനെപ്പോലെ തന്നേ ഹൃദയത്തിന്റെ ഏകാഗ്രതയില് ഭയത്തോടും വിറയലോടും കൂടെ അനുസരിപ്പിന് .

5. Slaves, obey your human masters with fear and trembling, in the sincerity of your heart, as to Christ.

6. ദൃഷ്ടിസേവയാല് അല്ല, ക്രിസ്തുവിന്റെ ദാസന്മാരെപ്പോലെ ദൈവേഷ്ടം മനസ്സോടെ ചെയ്തും

6. Don't [work only] while being watched, in order to please men, but as slaves of Christ, do God's will from your heart.

7. മനുഷ്യരെയല്ല കര്ത്താവിനെ തന്നേ പ്രീതിയോടെ സേവിച്ചുംകൊണ്ടു അനുസരിപ്പിന് .

7. Render service with a good attitude, as to the Lord and not to men,

8. ദാസനോ സ്വതന്ത്രനോ ഔരോരുത്തന് ചെയ്യുന്ന നന്മെക്കു കര്ത്താവില് നിന്നു പ്രതിഫലം പ്രാപിക്കും എന്നു നിങ്ങള് അറിയുന്നുവല്ലോ.

8. knowing that whatever good each one does, slave or free, he will receive this back from the Lord.

9. യജമാനന്മാരേ, അവരുടെയും നിങ്ങളുടെയും യജമാനന് സ്വര്ഗ്ഗത്തില് ഉണ്ടെന്നും അവന്റെ പക്കല് മുഖപക്ഷം ഇല്ലെന്നും അറിഞ്ഞുകൊണ്ടു അങ്ങനെ തന്നേ അവരോടു പെരുമാറുകയും ഭീഷണിവാക്കു ഒഴിക്കയും ചെയ്വിന് .
ആവർത്തനം 10:17, 2 ദിനവൃത്താന്തം 19:7

9. And masters, treat them the same way, without threatening them, because you know that both their and your Master is in heaven, and there is no favoritism with Him.

10. ഒടുവില് കര്ത്താവിലും അവന്റെ അമിത ബലത്തിലും ശക്തിപ്പെടുവിന് .

10. Finally, be strengthened by the Lord and by His vast strength.

11. പിശാചിന്റെ തന്ത്രങ്ങളോടു എതിര്ത്തുനില്പാന് കഴിയേണ്ടതിന്നു ദൈവത്തിന്റെ സര്വ്വായുധവര്ഗ്ഗം ധരിച്ചുകൊള്വിന് .

11. Put on the full armor of God so that you can stand against the tactics of the Devil.

12. നമുക്കു പോരാട്ടം ഉള്ളതു ജഡരക്തങ്ങളോടല്ല, വാഴ്ചകളോടും അധികാരങ്ങളോടും ഈ അന്ധകാരത്തിന്റെ ലോകാധിപതികളോടും സ്വര്ല്ലോകങ്ങളിലെ ദുഷ്ടാത്മസേനയോടും അത്രേ.

12. For our battle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the world powers of this darkness, against the spiritual forces of evil in the heavens.

13. അതുകൊണ്ടു നിങ്ങള് ദുര്ദ്ദിവസത്തില് എതിര്പ്പാനും സകലവും സമാപിച്ചിട്ടു ഉറെച്ചു നില്പാനും കഴിയേണ്ടതിന്നു ദൈവത്തിന്റെ സര്വ്വായുധവര്ഗ്ഗം എടുത്തുകൊള്വിന് .

13. This is why you must take up the full armor of God, so that you may be able to resist in the evil day, and having prepared everything, to take your stand.

14. നിങ്ങളുടെ അരെക്കു സത്യം കെട്ടിയും നീതി എന്ന കവചം ധരിച്ചും
യെശയ്യാ 11:5, യെശയ്യാ 59:17

14. Stand, therefore, with truth like a belt around your waist, righteousness like armor on your chest,

15. സമാധാനസുവിശേഷത്തിന്നായുള്ള ഒരുക്കം
യെശയ്യാ 49:3-9, യെശയ്യാ 52:7, നഹൂം 1:15

15. and your feet sandaled with readiness for the gospel of peace.

16. കാലിന്നു ചെരിപ്പാക്കിയും എല്ലാറ്റിന്നും മീതെ ദുഷ്ടന്റെ തീയമ്പുകളെ ഒക്കെയും കെടുക്കുവാന്തക്കതായ വിശ്വാസം എന്ന പരിച എടുത്തുകൊണ്ടും നില്പിന് .

16. In every situation take the shield of faith, and with it you will be able to extinguish the flaming arrows of the evil one.

17. രക്ഷ എന്ന ശിരസ്ത്രവും ദൈവവചനം എന്ന ആത്മാവിന്റെ വാളും കൈക്കൊള്വിന് .
യെശയ്യാ 11:4, യെശയ്യാ 49:2, യെശയ്യാ 51:16, യെശയ്യാ 59:17, ഹോശേയ 6:5

17. Take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is God's word.

18. സകലപ്രാര്ത്ഥനയാലും യാചനയാലും ഏതു നേരത്തും ആത്മാവില് പ്രാര്ത്ഥിച്ചും അതിന്നായി ജാഗരിച്ചും കൊണ്ടു സകലവിശുദ്ധന്മാര്ക്കും എനിക്കും വേണ്ടി പ്രാര്ത്ഥനയില് പൂര്ണ്ണസ്ഥിരത കാണിപ്പിന് .

18. With every prayer and request, pray at all times in the Spirit, and stay alert in this, with all perseverance and intercession for all the saints.

19. ഞാന് ചങ്ങല ധരിച്ചു സ്ഥാനാപതിയായി സേവിക്കുന്ന സുവിശേഷത്തിന്റെ മര്മ്മം പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ അറിയിപ്പാന് എന്റെ വായി തുറക്കുമ്പോള് എനിക്കു വചനം നല്കപ്പെടേണ്ടതിന്നും

19. Pray also for me, that the message may be given to me when I open my mouth to make known with boldness the mystery of the gospel.

20. ഞാന് സംസാരിക്കേണ്ടുംവണ്ണം അതില് പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ സംസാരിക്കേണ്ടതിന്നും പ്രാര്ത്ഥിപ്പിന് .

20. For this I am an ambassador in chains. Pray that I might be bold enough in Him to speak as I should.

21. ഞാന് എങ്ങനെ ഇരിക്കുന്നു എന്നു എന്റെ അവസ്ഥ നിങ്ങളും അറിയേണ്ടതിന്നു പ്രിയ സഹോദരനും കര്ത്താവില് വിശ്വസ്ത ശുശ്രൂഷകനുമായ തിഹിക്കോസ് നിങ്ങളോടു സകലവും അറിയിക്കും.

21. Tychicus, our dearly loved brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything so that you also may know how I am and what I'm doing.

22. നിങ്ങള് ഞങ്ങളുടെ വസ്തുത അറിവാനും അവന് നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിപ്പാനുമായി ഞാന് അവനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു.

22. I am sending him to you for this very reason, to let you know how we are and to encourage your hearts.

23. പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്നിന്നും കര്ത്താവായ യേശു ക്രിസ്തുവിങ്കല് നിന്നും സഹോദരന്മാര്ക്കും സമാധാനവും വിശ്വാസത്തോടുകൂടിയ സ്നേഹവും ഉണ്ടാകട്ടെ.

23. Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

24. നമ്മുടെ കര്ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിനെ അക്ഷയമായി സ്നേഹിക്കുന്ന എല്ലാവരോടും കൂടെ കൃപ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ.

24. Grace be with all who have undying love for our Lord Jesus Christ.



Shortcut Links
എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ഉല്പത്തി - Genesis | പുറപ്പാടു് - Exodus | ലേവ്യപുസ്തകം - Leviticus | സംഖ്യാപുസ്തകം - Numbers | ആവർത്തനം - Deuteronomy | യോശുവ - Joshua | ന്യായാധിപന്മാർ - Judges | രൂത്ത് - Ruth | 1 ശമൂവേൽ - 1 Samuel | 2 ശമൂവേൽ - 2 Samuel | 1 രാജാക്കന്മാർ - 1 Kings | 2 രാജാക്കന്മാർ - 2 Kings | 1 ദിനവൃത്താന്തം - 1 Chronicles | 2 ദിനവൃത്താന്തം - 2 Chronicles | എസ്രാ - Ezra | നെഹെമ്യാവു - Nehemiah | എസ്ഥേർ - Esther | ഇയ്യോബ് - Job | സങ്കീർത്തനങ്ങൾ - Psalms | സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ - Proverbs | സഭാപ്രസംഗി - Ecclesiastes | ഉത്തമ ഗീതം ഉത്തമഗീതം - Song of Songs | യെശയ്യാ - Isaiah | യിരേമ്യാവു - Jeremiah | വിലാപങ്ങൾ - Lamentations | യേഹേസ്കേൽ - Ezekiel | ദാനീയേൽ - Daniel | ഹോശേയ - Hosea | യോവേൽ - Joel | ആമോസ് - Amos | ഓബദ്യാവു - Obadiah | യോനാ - Jonah | മീഖാ - Micah | നഹൂം - Nahum | ഹബക്കൂക്‍ - Habakkuk | സെഫന്യാവു - Zephaniah | ഹഗ്ഗായി - Haggai | സെഖർയ്യാവു - Zechariah | മലാഖി - Malachi | മത്തായി - Matthew | മർക്കൊസ് - Mark | ലൂക്കോസ് - Luke | യോഹന്നാൻ - John | പ്രവൃത്തികൾ അപ്പ. പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍ - Acts | റോമർ - Romans | 1 കൊരിന്ത്യർ - 1 Corinthians | 2 കൊരിന്ത്യർ - 2 Corinthians | ഗലാത്യർ ഗലാത്തിയാ - Galatians | എഫെസ്യർ എഫേസോസ് - Ephesians | ഫിലിപ്പിയർ ഫിലിപ്പി - Philippians | കൊലൊസ്സ്യർ കൊളോസോസ് - Colossians | 1 തെസ്സലൊനീക്യർ - 1 Thessalonians | 2 തെസ്സലൊനീക്യർ - 2 Thessalonians | 1 തിമൊഥെയൊസ് - 1 Timothy | 2 തിമൊഥെയൊസ് - 2 Timothy | തീത്തൊസ് - Titus | ഫിലേമോൻ - Philemon | എബ്രായർ - Hebrews | യാക്കോബ് - James | 1 പത്രൊസ് - 1 Peter | 2 പത്രൊസ് - 2 Peter | 1 യോഹന്നാൻ - 1 John | 2 യോഹന്നാൻ - 2 John | 3 യോഹന്നാൻ - 3 John | യൂദാ യുദാസ് - Jude | വെളിപ്പാടു വെളിപാട് - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | malayalam Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Malayalam Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Malayalam Bible Commentary |